Первой взялась за дело госпожа Ягодка – утащила Дору с собой, не дав опомниться.
Территория кафедры боевой кулинарии всегда вызывала у Доры священный трепет – там пахло так, что уже от одного запаха можно было набрать пару лишних килограммов. А картины с видами выпечки, развешанные по стенам, вызывали мгновенное и неотвратимое чувство голода.
В кабинете госпожи Ягодки оказалось… функционально. Помимо письменного стола, там имелась мощная печка, большой стол для готовки и шкаф со множеством мешочков и баночек. Никогда прежде Дора здесь не бывала, и теперь смотрела во все глаза, пытаясь игнорировать призывы желудка срочно чем-нибудь подкрепиться – пахло в кабинете сладостями и шоколадом, вперемешку с пряностями.
– Проходите, дорогая моя, присаживайтесь, – произнесла госпожа Ягодка, указав на кресло возле чайного столика. Сама же направилась к шкафу и извлекла оттуда блюдо, полное крошечных пирожных, – тренироваться будем на этих миленьких штучках, – она водрузила блюдо на стол, и Дора сглотнула тут же набежавшие слюнки. – Это граниляки, они обязательно будут на балу. Для начала я приготовлю чай, – госпожа Ягодка отошла, зашумела вода, и вскоре на столе появились две чашки с горячим ароматным напитком. – Итак, что мы знаем о граниляках? – спросила госпожа Ягодка, и Дора усилием воли заставила себя оторвать взгляд от тарелки с пирожными.
– Граниляки, – отчеканила она, – это закусочные кондитерские изделия, цель которых пробудить во вкушающем внимание и сосредоточенность.
– Расслабьтесь, невеста Шарович, – усмехнулась госпожа Ягодка, – вы не на экзамене. Своими словами и кратко.
– Они вкусные, но крошатся.
– Верно. Граниляки – отличное наполнение для стола – больше одной штуки никто не съест. А теперь – вперед, покажите, что вы умеете.
Дрожащей рукой Дора потянулась к пирожному, поднесла ко рту и, зажмурившись, откусила. Послышалось тихое «пыф», и пирожное раскрошилось.
– А теперь смотрите сюда, – пухлые пальцы подхватили граниляку и грациозным движением поднесли к губам. Затем раздался легкий, приглушенный хруст, и остатки пирожного исчезли во рту госпожи Ягодки.
– Повторите. Да не бойтесь, калорий здесь почти нет, – догадалась о замешательстве преподавательница. – Ну же, давайте.
И Дора дала. Пирожное тоже не поскупилось – взорвавшись, осыпало ее крошками с ног до головы.
– Не так. Смотрите внимательней, – госпожа Ягодка взяла еще одну штучку, которая также эффектно исчезла у нее во рту. После чего, прожевав, кивнула на блюдо и произнесла:
– Вперед.
Дора взяла новое пирожное, примерилась… и сунула его в рот целиком. Пирожное застряло.
Сдерживая улыбку, госпожа Ягодка протянула ей чашку с чаем.
Коварная вкусность оказалась не только хрупкой, но и быстрорастворимой – стоило в рот попасть воде, как оно растаяло.
– Показываю еще раз, смотрите внимательней.
Госпожа Ягодка взяла грануляку, поднесла ко рту и аккуратно прикусила с краю. А потом быстро закинула в рот, где та и раскрошилась.
Запив чаем, она указала взглядом на тарелку.
Трясущимися руками Дора взяла еще одно пирожное, поднесла ко рту и, повторив действия, удивленно раскрыла глаза – у нее получилось.
– Отлично. Надеюсь, вы не будете раскрывать этот маленький секрет всем подряд, – улыбнулась наставница. – А теперь перейдем к следующему этапу – теперь вы будете не просто есть, а завораживающе вкушать. – Она достала из шкафа еще одну тарелку с пирожными и велела: – Давайте, покажите, что можете.
Дора взяла одно, надкусила и бодро отправила в рот, оставшись очень довольная собой.
– Ну, нет, – покачала головой госпожа Ягодка, – это никуда не годится. Где томность? Где страсть? Где загадочность? Вы словно впиваетесь в горло врагу. Нежнее надо. Смотрите, вот так, – румяное лицо преподавательницы приобрело загадочное выражение, ресницы затрепетали, пальцы будто бы невзначай подхватили пирожное – и уже в следующий миг оно исчезло во рту. Мечтательность сменилась блаженством, затем мягкой улыбкой. – Дерзайте, ваша очередь.
Дора изобразила загадочность, повела взглядом, и госпожа Ягодка содрогнулась.
– Стоп, – произнесла она. – Таким видом вы привлечете только слепого дворника. Да и то вряд ли. Нежнее. – Дора изобразила нежность. – Так, не надо нежность, давайте просто милую улыбку… Нет, милую тоже не надо, просто улыбнитесь… Ох, нет, остановитесь. – Она произнесла заклинание, и перед Дорой возник магический экран. Увидев на нем свое искаженное судорогой лицо, Дора покраснела. – Увы, именно так вы и выглядели, – безжалостно произнесла госпожа Ягодка. – Не унывайте, сейчас мы исправим это недоразумение. – Экран моргнул и выдал изображение златокудрого голубоглазого красавца, глядящего на Дору влюблённым взглядом.
– Кто это? – затаив дыхание, произнесла она.
– Наш восхитительный писатель, певец любви, блистательный Пантелеймоний Перемежайтис.
– Да вы что! Правда? – воскликнула Дора. – Он же такой таинственный, никто не знает его лица!
– Вот именно. Поэтому будем считать, что это он. Представьте, что вы встретились на балу и хотите поразить его в самое сердце, а он предложил вам отведать граниляков.
С великим трепетом, не отрывая взгляда от красавца, Дора потянулась к пирожным. Руки действовали сами собой… и спустя несколько секунд пирожное оказалось съедено.
– Сделаем вид, что прекрасный Перемежайтис отвлекся и не заметил, – поморщилась госпожа Ягодка. – Невест много, а шанс один. Последняя попытка! Дайте жару!
И Дора дала. Что-то, неведомое прежде, проснулось в ее душе. Поднявшаяся из глубины сердца теплая волна завладела ее руками, делая движения плавными. Губы тронула улыбка, и маленькое хитрое пирожное, кокетливо хрустнув, распалось в рту на множество вкусных кусочков.
Несколько секунд в кабинете стояла тишина, затем госпожа Ягодка выдохнула и произнесла:
– Ну вот, можете, когда захотите. Задание на дом: тренируйтесь при любой возможности, с едой и без оной. Способность очаровывать должна полностью вам подчиниться. Завтра проверю. Теперь идите, вас ждет капитан Фуксия. А мы с лапочкой Перемежайтисом еще чайку выпьем, – она с любовью глянула на портрет.
* * *
Капитан Фуксия встретила Дору во всеоружии – с боевым мечом и скакалкой.
– Итак, невеста Шарович, – бодро гаркнула она на весь спортивный зал, – наша с вами задача сделать вас цепкой и разящей наповал. Цель понятна?
– Так точно, – бодро отрапортовала Дора. – А зачем вам скакалка?
– А, это я инвентарь убрать забыла, – отодвинув ее в сторону, ответила физкультурница.
– А меч? С мечом на бал нельзя.
Капитан Фуксия огляделась по сторонам.
– Можно, если нужно. Меч можно сделать невидимым, уменьшить, видоизменить, спрятать в помещении заранее… и много чего еще. Вот мы в былое время… Кхм, впрочем, вы правы, на выпускном он вам скорей всего не понадобится, – она отложила в сторону и его. – Мы с вами будем поражать не оружием, а голыми руками. И ногами, не голыми, конечно. В туфлях. А в них, невеста Шарович, можно спрятать даже меч, если его уменьшить. Но я сейчас не об этом. На встрече в кабинете ректора я пообещала показать вам подсечку Морж-Елисея. Хочу предупредить сразу, вы не должны никому рассказывать об этом приеме, потому что он из арсенала спецслужб, и нас с ректором Моръ за такое по головке не погладят. Но вам надо, я уверена. Это отличный способ заарканить нужного жениха, потому как прием хитрый, и заметить его сложно. Идите сюда, будем тренироваться, – Дора с опаской подошла и остановилась рядом. – Представьте себе, что вы – жених. Красавчик, каких свет не видывал: кудрявый, румяный, белокурый…
– Как Перемежайтис, – не удержавшись, вставила Дора.
– Что? А, да. Как Перемежайтис. Ну так вот, идете вы, весь такой блистательный, но мимо. А надо что?
– Что? – заинтересовалась Дора, представив эту картину.
– А надо остановить, – назидательно произнесла капитан Фуксия. – Задержать, очаровать и влюбить в себя за пару секунд. Как вы поступите?
Дора захлопала глазами, вариантов в голове не возникло.
– А как я должна поступить? – спросила она.
– А вот как! – физкультурница зловеще улыбнулась. Одно еле уловимое движение – и Дора оказалась на полу. – Ах, дорогой господин Перемежайтис, вы не ушиблись? – лицо склонившейся физкультурницы выражало чудовищное участие. – «Вы так милы, спасибо, очаровательная незнакомка», – ответит он. И влюбится, сраженный вашими чарами. Затем свадьба, дети и все такое, – протянув руку, она помогла Доре подняться. – Идея понятна?
– Понятна. Но я не поняла, как вы это сделали.
– Сейчас объясню.
После чего она снова что-то сделала, и Дора опять оказалась на полу.
– Ах, господин Перемежайтис, какой вы неловкий. А теперь показываю медленно, – она повела рукой, подставила ногу… Хитрый поворот – и Дора снова брякнулась на пол, – ох, господин Перемежайтис, да вы на ногах не стоите. Невеста Шарович, поняли, что я сделала?
– Вроде да, – неуверенно произнесла Дора, поднимаясь.
– Тогда пробуйте. Представьте, что он – это я. Так, руку выше, ногу в сторону… в другую. Да не задирайте вы ее так, словно вас мышь укусила. Левее… правее… Ну, наконец-то. Теперь толкайте…
С пятой попытки Доре все-таки удалось свалить капитана Фуксию на пол.
– Перемежайтис пал в неравном бою. Но заметил нападавшего. Еще раз и скрытно, – велела она.
Спустя вечность, упарившись и вконец растрепав прическу, Дора выполнила то, что требовалось.
– Для начала терпимо, – подытожила капитан Фуксия. – Теперь приступим к походке от бедра. Ну-ка, пройдитесь.
Дора прошлась.
– Вяленько, – заявила физкультурница. – Без энтузиазма. Перемежайтис не впечатлится. Давайте еще раз, – Дора снова двинулась по залу. – Соблазнительней! Работайте бедром! Активней! Активней!.. Да не отклячивайтесь вы так!..
Из спортивного зала Дора выползла только перед ужином. Из последних сил доплелась до столовой и рухнула на стул как подкошенная.
– Ну как? – спросила Лора.
– Жуть, – Дора взялась за ложку, вспомнила о задании госпожи Ягодки и тяжко вздохнула.
– Может, ну его, это замужество? – предложила подруга.
– Поздно, – Дора придвинула к себе тарелку с едой. Рыбная котлета и пара шлепков картофельного пюре выглядели простовато по сравнению с граниляками, но больше тренироваться было не на чем. Дора прикрыла глаза, вспомнила то самое состояние, и знакомая теплая волна заставила ее улыбнуться. Кокетливо отделив кусочек котлеты, Дора обмакнула ее в пюре и отправила в рот. Блаженно зажмурилась, прожевывая… и услышала кашель – подруга поперхнулась.
– Ты чего это? – придя в себя, Лора посмотрела на нее с опаской. – С котлетой что-то не то?
– Нет, все то, – чинно ответила Дора и пошла на второй заход.
Когда тарелка опустела, она наконец посмотрела на подругу – та по-прежнему сидела неподвижно, сжимая вилку в руке.
– Это что было? – шепотом произнесла она.
– Тренировка очарования, – аккуратно положив свою вилку, ответила Дора.
– Научи!
– Ладно. Тогда беги за пирожками – и домой. Будем тренироваться.
* * *
К госпоже Штык Дора пришла утром, уверенная в будущем успехе. Накануне они с Лорой весь вечер тренировали очарование, и она даже вошла во вкус. Пусть и теоретически – настоящий вкус, вместе с пирожками, достался Лоре. Доре пришлось практиковать вприглядку.
Войдя под тихие своды зала, она подошла к библиотечной стойке и остановилась. Там, на отполированной временем поверхности высилась стопка книг, пестреющих закладками.
– А, невеста Шарович, очень вовремя, я как раз закончила с вашей литературой, – произнесла госпожа Штык, укладывая поверх еще одну. – Забирайте и ступайте за мной, нам предстоит много работы.
В читальном зале не было ни души. Расположившись за столом, госпожа Штык велела:
– Садитесь. В этих книгах, невеста Шарович, ваше счастливое будущее, – она положила ладонь на верхнюю книгу. – И только от вас зависит, насколько вы сможете к нему приблизиться. Я знаю, вы с госпожой Ягодкой тренировались красиво есть. И вы, опять же со слов моей коллеги, неплохо справились. Так вот, хочу вам сказать, что это умение – капля в море. И мы с вами попытаемся это море переплыть. Справитесь – выдам вам нового Перемежайтиса. Не справитесь – останетесь без жениха. В ваших интересах постараться, невеста Шарович. А начнем мы с вами с искусства обольщения, – она взяла верхние пять книг и положила перед Дорой. – Ознакомьтесь с отмеченными местами и хорошенько запомните.
Дора ознакомилась. С удовольствием, поскольку четыре из пяти книг были давно прочитаны, а пятая, хоть и незнакомая, тоже оказалась интересной. Жаль, прочитать всю не вышло.
– Не увлекайтесь, – остановила ее госпожа Штык. – Вам еще практическую часть отрабатывать.
– На ком? – оглядевшись по сторонам, удивилась Дора.
– Найдется, на ком, – библиотекарша посмотрела на часы. – Объект скоро прибудет. Работайте.
И она ушла, оставив Дору наедине с книгами.
Когда она вернулась в зал, Дора увидела обреченно идущего за ней парня. Имени его она не знала, но видела среди женихов стального факультета. Выглядел он неприметно – невысокий рост, мышиного цвета волосы, мелкие черты лица – словно всеми силами пытался спрятаться от мира за блеклым фасадом. На фоне красавцев-однокурсников ему это отлично удавалось – если бы Дора не готовилась попасть в разведку, тоже бы не заметила.
– Жених Шелест, – представила его библиотекарша. – Невеста Шарович, – представила она Дору. – Сейчас наша доблестная невеста будет вас очаровывать.
– А может, не надо? – произнес парень, слегка отступив назад. Голос у него тоже оказался слабеньким. Взгляд замер на уровне Дориной груди. Парень сглотнул и отвернулся.
– Пять утраченных книг, – напомнила госпожа Штык. – Разве вы не хотите погасить долг?
– Хочу, – прошелестел жених.
– Тогда присаживайтесь. Да не бойтесь, никто вас не съест.
Тот приземлился на стул и посмотрел на Дору с плохо скрываемым испугом.
– Итак, невеста Шарович, – произнесла библиотекарша, – для начала, стрельба. Глазами, жених Шелест, не дергайтесь. На ваше драгоценное тело никто не покушается. Ну, невеста Шарович, вперед.
Вспомнив прочитанное, Дора наклонила голову и бросила на парня взгляд из-под ресниц. Парень вздрогнул.
– Еще раз, и с большим рвением.
Дора замечание учла и прибавила жару.
– Мама, – пискнула «мишень».
– Да, это и впрямь бесчеловечно, – библиотекарша погладила страдальца по голове. – Ну-ну, успокойтесь, она так больше не будет. А знаете, что, жених Шелест, вы, пожалуй, идите. Отдохните, прогуляйтесь, воздухом подышите. Завтра утром продолжим.
Сорвавшись с места, парень исчез. Госпожа Штык, нахмурив брови, посмотрела на Дору.
– И что же мне с вами делать? – спросила она. – Выглядит и впрямь чудовищно. С такой стрельбой вас можно на охрану границы ставить, враги откажутся ее нарушать. Придется воспользоваться методом госпожи Ягодки.
Напротив Доры возник магический экран с уже знакомым портретом.
– Госпожа Штык, а это действительно Перемежайтис? – не удержалась Дора от вопроса.
– Глупости, – поморщилась библиотекарша. – Это Питер Шмыг, автор справочника по садово-огородным вредителям, – но, увидев выражение лица Доры, торопливо добавила: – Так, забудьте, будем считать, что это Перемежайтис, его все-равно никто не видел.
Однако волшебство момента оказалось потеряно, и метод не сработал – как Дора ни пыталась, результат лучше не становился. Наконец, сдавшись, госпожа Штык отослала её прочь, велев остаток дня заниматься самостоятельно и подальше от библиотеки. И вручила ещё несколько книг для изучения.
Дора вышла на улицу, вдохнула запах весенней листвы и решила прогуляться.
Однако, стоило ей отойти от библиотеки, как из ближайших кустов послышалось:
– Пс-с, невеста Шарович, – Дора повернула голову на звук и замерла в удивлении. – На пару слов, – произнес жених Шелест и, махнув рукой, исчез в зарослях.
Дора замерла, не решаясь последовать за ним, уж больно странно он выглядел. Однако любопытство взяло верх, и она углубилась в заросли.
О проекте
О подписке