Читать книгу «Альда Хранительница» онлайн полностью📖 — Татьяны Федоткиной — MyBook.
image
cover

– Если хоть что-то пойдет не по плану, наш драгоценнейший король…

– Я же сказала, – с нажимом и раздражением прервала невеста Павалета, – все готово.

– С девчонкой сложностей не возникло?

– Зря беспокоились, Прифил ее баловал, она не слишком заинтересована политикой, только ноет.

Котт повернул голову к Альде и одними губами произнес: «Я же говорил». Принцесса попыталась уничтожить его взглядом.

– Ты не должна забывать, что нас ждет, если ты оплошаешь. Я уезжаю сегодня в Дом.

– Прощайте, матер.

Когда шаги старухи стихли, Анцилла сползла по стенке и разрыдалась.

Альда тут же попыталась выскочить из-за гобелена, Котт хотел удержать ее, но не получилось.

– Ах, ты дрянь! – выплеснула злобу Альда. – Что ты натворила?

– Откуда ты здесь? – от неожиданности Анцилла вскочила, от печали и следа не осталось.

– Что ты задумала? Отвечай! Или я сейчас же отправлюсь к Павалету!

Нос будущей королевы покраснел и опух, волосы прилипли к щекам.

– Я все объясню.

– Не слушай ее, Альда, идем к твоему брату.

– Нет, Котт, выслушайте меня, пожалуйста.

– Она предатель!

– Дай мне слово! Из нас троих ты пока выше всех статусу, прими решение, дай рассказать. Молю.

– Позволяю, – до невозможности интересно узнать, что солжет эта простушка, а потом,  Альда решила, что все равно явится к Павалету и все расскажет.

– Я родилась в деревне, мои родители меня любили, но отец безбожно пил и бил мать. История стара, как наш мир. Я мечтала стать чародейкой, но без сильных врожденных способностей, в Академию Мании Семи школ принимали только на платной основе. Денег у мамы не водилось, все пропивал отец. Слава Небесному Солнцу, он помер в пожаре, подпалив наш дом.

Анцилла, поддавшись воспоминаниям, вновь разрыдалась.

– Мы шли босиком по снегу вместе с мамой, надеясь хоть где-нибудь прибиться. Тогда в семь лет, я уже знала, что нас ждет Смерть. Но тому не суждено было случиться. Мы встретили Катюллу, она нас приютила, но не бесплатно.

– Кто это – матер Катюлла?

Подбирая слова, Анцилла вымолвила:

– Она содержит Дом прелестниц.

Лица ребят скривились в отвращении.

– Нечего так реагировать! Я в отличии от вас не родилась принцессой или сыночком знатных воина и хранительницы. Моей матери пришлось продавать свое тело, чтобы прокормить меня. Позже ее убил ее же клиент. В день твоего рождения, Альда. Я помню то весеннее утро и счастье в голосах людей за первую принцессу Фертилии за последние несколько столетий. Я же хотела умереть. Катюлла не позволила. Она сделала меня своей прелестницей. Мы жили в Южной Фертилии. Когда твой отец Венатор скончался и к власти пришел Павалет, нам пришлось совсем плохо. Дома подобного назначения прикрыли, девицы разбежались, а я осталась с ней, торговала собой на большаках и трактах!

Несколько судорожных всхлипов спустя, Анцилла продолжила:

– Ты думаешь я мечтала о такой жизни? Лучше бы дреяггх меня сожрал, а не это все. Жизнь продолжалась, и однажды, оказавшись в Средиземье, встретился нам король Фрегации Аварис. Он со своими разведчиками пытался проникнуть в Фертилию. Он знал, что многие купцы и торговцы подпольных товаров проникают к нам в страну, миновав Арч и горы, но не мог найти эту тропу. Мы с Катюллой знали, ведь сами так и попали сюда. За помощь он обещал вернуть нашему Дому былой статус. Мы согласились без раздумий, придумали план, что я стану шпионом при дворе короля Павалета, Катюлла же среди старых клиентов обещала помочь со двором короля Прифила.

Альда ахнула.

– Как вы могли?

– А так. Мы умирали от голода, Павалет вынудил нас к нищете. Мы бы умерли, если бы Аварис нам не помог. Потом я работала на Павалета в роли прислуги, жизнь налаживалась, но отказаться от своего обещания мы уже не могли. Позже случилось самое страшное – я влюбилась в твоего брата. Он сделал мне предложение, но армия Авариса уже стояла у ворот Арча. Если я сейчас откажусь от своего обещания меня, тебя и Павалета убьют приспешники Авариса, которые примкнули к нему за последние два года. Если же все пойдет по плану, то все останутся живы.

Прошу, не говори Павалету то, что ты слышала, иначе он просто умрет. Если ты промолчишь, то все останутся живы и твои братья сохранят статусы наместников. Я люблю Павалета и раскаиваюсь в том, что натворила, но вспять время не обернешь.

 А вообще, делай что хочешь, счастья мне уже не видать, но сохрани хотя бы жизнь Павалету.

Анцилла гордо, как у нее никогда не получалось раньше, удалилась, оставив Котта и Альду размышлять над услышанным. Непонятное решение, которое должны принять два тринадцатилетних подростка висело тяжелым грузом над головами.

– Ты должна рассказать брату.

– Но он тогда умрет.

– Он старше, и наверняка придумает что-то лучше, чем мы себе можем представить.

– Что это изменит? – Альда не хотела рассказывать Павалету, боясь за его жизнь, но очень нуждалась, чтобы Котт убедил ее в обратном.

– Расскажи ему абсолютно все, что ты слышала. Твой брат не дурак и примет правильное решение.

– Я боюсь. Ведь меня тогда тоже могут убить.

– Тебя? Я ни за что им не позволю!

Повисло неловкое молчание, казалось, будто Котт ляпнул не то, что хотел.

– Расскажи Павалету.

– Хорошо.

– Как думаешь, я вернусь когда-нибудь домой?

– Вернешься, конечно, вернешься. Мы оба вернемся, война закончится. Мы сможем жить как раньше, со своими семьями.

– Ага.

Альда грустно улыбнулась, но на этом сюрпризы не закончились.

Котт ушел, принцесса уныло плелась в свою комнату, терзаемая услышанным. Дойдя до своих покоев, она услышала громкие ругательства.

– Я сказала тебе убирайся отсюда, – кричала Сьервита. – Это опочивальня молодой принцессы и таким, как ты, тут не место!

– Я здесь по поручению короля, милочка. Важная миссия, так сказать.

– Вита, что здесь происходит? – Альда ворвалась в свои покои.

– Госпожа, – подобострастно перед принцессой склонился низкий сутулый мужчина лет пятидесяти с неприятным лицом и желтыми зубами. Справа на переносице у него обосновалась отвратительная грушеобразная бородавка, скрывшая чуть ли не половину глаза.

Альде с трудом удалось оторвать взор от безобразия на здоровый глаз.

– Меня зовут Случий. Я придворный чародей короля.

– И что же вам нужно, Случий?

– Мне велено сделать вам подарок – предсказание. Благо, сегодня погода подходящая и настроение, будущее благосклонно позволяет собой поделиться.

– Вы умеете предсказывать?

– Да.

– Ну… и что же меня ждет?

– Давайте мне вашу правую ручку… Луна Одноликая, до чего ж у вас тонкие запястья, – воскликнул волшебник, разглядывая руку принцессы. Затем он продолжил. – Все, что вы услышите, будет м… в трансе, я этого не узнаю, не бойтесь того, что увидите и услышите, – загадочно понизил голос чародей.

 Случий сжал запястье Альды и опустил веки. Несколько мгновений спустя, его хватка усилилась, рука затряслась, и он открыл глаза. Они покрылись черной пеленой.

Альда вдруг оказалась на берегу океана и волны взвились только что не до небес, шум усилился, ветер яростно завыл, растрепав волосы принцессы по испуганному лицу.

Альда смотрела в темные глаза чародея и будто бы стала одна во всем поднебесном мире. Все стихло, все пропало: мысли, боль, мир… Никаких чувств, полное спокойствие и умиротворение. Вдруг в голове зазвучал незнакомый голос, мужской или женский, громкий или тихий, Альда не смогла понять, он просто звучал.

«Ответ на твой последний вопрос – да».

И все. Альда вернулась в свои покои и ошарашенно глядела на чародея.

– Я полагаю, все получилось? – мерзко улыбнулся мужчина.

– Верно.

– За сим откланяюсь, – ведун быстро покинул помещение, оставив девочку в замешательстве.

«Каков же мой последний вопрос? – призадумалась Альда. – Об Анцилле? О возвращении домой? Вроде как с Коттом о правде беседовали».

Раз с Альдой говорила сама судьба, она приняла решение рассказать все Павалету о подлой Анцилле. Засыпая, Альда вспоминала прошедший день, думала о завтрашней свадьбе, о новых друзьях, с которыми ей предстоит познакомиться, и о несносном Котте. Ей снились гигантские медузы, атакующие замок, как Котт ее спасал, и как они поцеловались.

Глава 4. Побег.

В день свадьбы для Альды сшили необыкновенное элегантное, строгое, но в то же время нарядное платье, которое отлично сидело на принцессе. Жесткий корсет платья из красного сатина покрывали до самой шеи тонкие, искусно выполненные черные кружева. Мастерицы Фертилии постарались на славу. Низ платья – узкая юбка и пышный шлейф сзади из красного шелка, украшенный аппликацией из драгоценных камней, выглядели очень необычно и дорого. Прическу, над которой Сьервита трудилась долгих три часа, венчала диадема из рубинов. В завершение служанка подвела верхние веки принцессы черной краской из сурьмы.

Альда глаз не могла оторвать от своего отражения. Это словно не она, а ее прекрасный двойник. Альда бывала раньше на балах в Арче, но никогда она не восхищалась себе и не облачалась в такое ошеломительное безупречное платье, и Прифил не разрешал пользоваться сурьмой.

Но сегодня особое торжество. Интересно, какое платье будет у Анциллы?

Альда из окна наблюдала, как постепенно собираются гости. Среди взрослых встречались дети разных возрастов. Принцессе не терпелось поскорее познакомиться с ними и найти новых друзей. На берегу уже установили алтарь, экстравагантно украшенный цветами и лентами, именно там Павалет и Анцилла станут мужем и женой. Альда на мгновенье представила, что и она выходит замуж, а напротив нее стоит Котт. Нет. Альда тряхнула головой, отгоняя эту нелепую мысль. В дверь постучали.

– Войдите, – пригласила Альда.

В комнату вошел Павалет, бледный как мраморная скульптура.

– Волнуешься? – ободряюще улыбнулась Альда. Ночью она решила, несмотря на увещевания Котта, рассказать все брату после свадьбы. Она как могла оттягивала этот момент, непонятным чутьем ей казалось, что Анцилла не врет.

– Не то слово.

Павалет надел на себя расшитую золотом тунику, затянутую на поясе широким ремнем. На нем красовался огромный меч, рукоять которого украшала россыпь сапфиров и алмазов. Белый плащ, скрепленный за края на груди брошью с драгоценным камнем, покрывал плечи короля и опускался до самой земли. Из-под туники торчали красные лосины.

– Прекрасно, просто прекрасно выглядишь, Льдинка, – восхитился Павалет и подставил руку Альде.

Король и принцесса медленно спускались по ступеням к гостям на берег. Вокруг алтаря слуги расставили мягкие стулья, чтобы приглашенные могли присесть в ожидании торжества.

После полудня солнце еще не садилось, поэтому припекало, но океанский бриз нес прохладу и свежесть. Как только появились Павалет с Альдой, все взгляды устремились к ним. Вокруг загудели восхищенные вздохи и восклицания о красоте принцессы. Альда чуть ли не мурчала от удовольствия и внимания, но старалась сохранить непроницаемое выражение лица.

По дороге к алтарю, Альда разглядывала гостей. Вот сидит комитесса Тенуэсса и яростно машет на себя веером. Еще бы жара не одолела ее, натянула на себя платье с длиннющими рукавами и рюшами. А вот сидит потный дацис Путид со своей женой и тремя пухлыми дочками, жадно поедающими пирожки, поданные слугами. Неужели они думают, что одна из них может стать фрейлиной принцессы? О, а это кто? Недалеко от комитессы сидел высокий молодой человек с приятным лицом, выглядел он немного старше Альды и все никак не мог отвести глаз от нее. Принцесса ответила ему смущенной улыбкой. Почти у самого алтаря сидела незнакомая Альде женщина, одетая с иголочки, волосы убраны в красивую прическу. К ней жалась такая же молодая, как Альда, девушка. Ее волосы в мелкую кудряшку аккуратно перетянула изумрудная ленточка. Сейчас она тоже смотрела на Альду и мило улыбалась. В голове промелькнула мысль о том, что именно она станет первой фрейлиной.

Наконец, король с Альдой добрались до алтаря. Павалет поднялся на него, а принцесса встала чуть поодаль, повернувшись лицом к гостям. И она увидела Котта. Выглядел тот, мягко говоря, нелепо. И кто его в это срядил? Альде потребовалось всё её самообладание, когда тот, неловко и стыдливо подошел к гостям. Модные сейчас в королевстве лосины, нелепо обтягивали крепкие ноги парня. Котт, кутаясь в удлиненный расшитый серебром жилет, пытался скрыть пышные шорты и рубашку с жабо. Он присел рядом с кучерявой девочкой. Та сразу же принялась с ним о чем-то щебетать. Конечно, он может болтать с кем угодно и о чем угодно, но Альде это не пришлось по нраву.

Взгляды, ранее прикованные к Альде, вдруг устремились в противоположном направлении. Из замка вышла Анцилла. Она пыталась идти грациозно, получалось плохо, но, нужно отдать ей должное, ведь могло быть и хуже. Той изысканности, которой с детства приучают принцесс, ей совершенно не хватало. Однако выглядела она шикарно. Белое платье придавало её образу роскоши, невинности и удачно подчеркивало фигуру девушки. Вопреки ожиданиям Альды, Анцилла выбрала закрытое платье, правильных форм с длинным белоснежным шлейфом. Тонкие рукава и острый вырез платья украшала скромная вышивка серебром, повторяя узор кружева, покрывавшего юбку и голову будущей королевы. Пояс платья щедро усыпан цветными, но бледными драгоценными камнями, он придавал нежности всему образу. Гости умиленно и громко вздыхали. Альда смотрела на Павалета, тот, затаив дыхание, с восхищением смотрел на свою будущую супругу.

Сацерд (служитель Небесного Солнца) Литорийский пригласил влюбленных к алтарю. Павалет и Анцилла встали друг напротив друга, держась за руки.

– По воле Солнца Небесного да по воле Одноликой Луны два сердца обрели друг друга. Я священно вопрошаю тебя, Король Литорийский Павалет, согласен ли ты взять в жёны прекрасную Анциллу? Будешь ли ты в любви, заботе и нежности проводить дни с ней до смерти своей? Обещаешь ли хранить верность и не рушить узы, что соединяют вас двоих в этот день? Если это так, поклянись в этом перед Солнцем нашим Небесным.

– Я клянусь, – уверенно сказал король.

– Я священно вопрошаю тебя, Анцилла не имеющая рода, согласна ли ты взять в мужья отважного Короля Павалета? Будешь ли ты в любви, заботе и нежности проводить дни с ним до смерти своей? Обещаешь ли хранить верность и не рушить узы, что соединяют вас двоих в этот день? Если это так, поклянись в этом перед Солнцем нашим Небесным.

На секунду Анцилла задумалась, а затем прошептала:

– Клянусь.

На берегу затихли голоса, слышно лишь шум океана да крики чаек. Эти двое выглядели так влюбленно, смотрели с такой нежностью друг на друга, что у Альды скопились слезинки у глаз.

Павалет взял изящное кольцо из белого золота, надел на палец Анциллы и произнес:

– Прими это кольцо в знак моей любви к тебе. До самого последнего вздоха я буду рядом с тобой. Без тебя я как океан без воды.

Дрожащими руками будущая королева взяла кольцо побольше и сказала:

– Этим кольцом я обещаю защищать тебя и все, что ты любишь. Только рядом с тобой я живу по-настоящему.

Теперь палец короля тоже украшало обручальное кольцо.

Павалет обнял Анциллу за талию, притянул к себе, и они поцеловались.

Церемония коронования Анциллы происходила в этот же день, согласно давней традиции. После обручения все гости собрались в тронном зале. В самом центре к трону короля поставили еще один, чуть поменьше – для королевы.

Когда гости заняли свои места, а король восседал на троне, вошли сацерд с Анциллой. Женщина встала лицом к гостям, она волновалась. Чтобы никто не увидел, как дрожат ее руки, она сцепила их перед собой в замок.

– Пред Солнцем Небесным, пред Королем нашим и пред нашими лицами прошу тебя Анцилла не имеющая рода произнести клятву честного правителя.

Анцилла, распрямив плечи, глядела прямо перед собой. Альда видела, как она борется со своим волнением.

– Я, Анцилла не имеющая рода, клянусь принимать справедливые решения, быть внимательной к подданным и приумножать богатства нашей страны. Я клянусь помогать неимущим гражданам и бороться с бедностью. Мирное сосуществование с нашими соседями я ставлю перед собой главной целью.

Анцилла замолчала. Альде подумалось, что она забыла слова. Сацерд прервал тишину:

– Прошу вынести корону для ее Величества.

Слуга осторожно превознес диадему и преклонил колено перед Анциллой.

Сацерд громогласно произнес:

– Нарекаю тебя, Анцилла без рода, Королевой Анциллой Литорийской отныне и до конца твоих дней, – теперь уже королева склонилась, и сацерд водрузил ей корону.

Все гости поднялись и склонили головы перед новой королевой Южной Фертилии.

После коронования Павалет объявил пир, заиграла музыка, и гости радостно стали набивать свои животы едой и вином.

Альда все это время со стороны наблюдала за Коттом. Он, уже не стесняясь своего наряда, весело беседовал со своей новой кучерявой знакомой. Когда принцесса выгуливала очередной круг по залу, ее кто-то легонько задел по плечу. Обернувшись, Альда увидела того симпатичного парня, что смотрел на нее, когда она шла к алтарю. Вблизи от него сложно отвести взор: темные вьющиеся волосы, тонкие черты лица и большие зеленые глаза мгновенно пленили принцессу.

– Прошу прощения, – мило улыбаясь, сказал молодой человек, – принцесса Альда?

– Да.

– О, – выразил удивление парень, – я думал, вы моложе.

Обычно, женщины обижаются, когда их считают старше, чем они есть на самом деле, но Альда, прежде чем оскорбиться, решила дать шанс объясниться молодому человеку.

– На сколько моложе?

– Я думал, что вам тринадцать лет.

– Так и есть.

Собеседник открыл рот, желая что-то сказать, но ничего не придумал. Альда с интересом наблюдала, как он очаровательно покраснел.

– Я осел. – Наконец произнес он. – Вы выглядите потрясающее, очень молодо, вы красивая… вы выглядите взрослой, то есть… я хотел сказать, вы не старая, а наоборот… да чтоб тебя… вас… меня! Я полный осел! – совсем расстроился парень.

Альда весело засмеялась.

– А как вас..?

– Лаи, – перебил принцессу парень. – Можно мне вас, – он руками обнял что-то невидимое и покачался влево и вправо, – пригласить на танец?

Альда посмотрела по сторонам в поисках Котта. Он стоял недалеко, лицо его не выражало никаких эмоций, а вот кучерявая девушка положила на плечо ему свою мерзкую ладошку. Принцесса нагло глянула в карие глаза Котта и тут же отвернулась к Лаи.

– Конечно, – кокетливо согласилась Альда.

Лаи провел ее в центр тронного зала, и они закружились в танце. Котт тоже не терял времени, он пригласил кучерявую девицу и начал вальсировать недалеко от принцессы и ее спутника. То и дело Котт и Альда обменивались взглядами, как будто между ними шла какая-то борьба, принцессе это не понравилось.

После танца Лаи слегка поклонился Альде, поцеловал руку и отошел, но обещал вернуться. Тут же к Альде подбежали три пухлые девочки – дочери дациса Путида.

– Госпожа Альда, – затараторила первая, – о, Солнце Небесное, вы так красивы!

– Принцесса, – пропищала вторая, – это такая честь – находиться рядом с вами!

Третья раболепно и молча взирала на Альду.

Перед Альдой стояли три хрюшки-ангелочка. Резвились искусственно накрученные русые кудри, толстые вишневые щечки блестели в полумраке, вздернутые круглые носы принюхивались к ароматам блюд, витавшим в воздухе, маленькие голубые глазки рыскали в поисках еды, источающей этот запах. Похожи как три капли воды. Даже надели платья одинакового фасона. Различался только цвет одежд: розовый, голубой и фиолетовый.

Хрюшку в розовом Альда обозначила про себя главарем, ее звали Консепига. Она больше всех болтала и доставала Альду скучными рассказами, пытаясь произвести впечатление на принцессу. Та, что в синем – Тексипига, постоянно поддакивала сестре и кивала. Третья сестра – Сервипига, молча смотрела на Альду, насколько возможно широко раскрыв свои глаза.

Сестры донимали Альду уже, наверное, целую вечность, принцесса начала придумывать план побега, как подошел Котт с кучерявой уже ненавистной девчонкой.