– У тебя болит рука, мама?
Алекс подоткнула Изабелле одеяло и поцеловала ее в лоб.
– Немного, детка, – искренне сказала она.
Иззи было всего шесть, но она всегда понимала, когда ее мама говорила неправду. Возможно, Алекс просто не могла солгать, глядя в эти проницательные серые глаза.
– … Но гипс снимут через пару недель. Тетя Джесси говорит, я быстро поправляюсь.
Маленькие пухлые пальчики коснулись еще незажившего широкого шрама, который шел от левого виска Алекс к ее глазу и рассеченной стеклом брови.
– Мне страшно, мама, – тихо произнесла Иззи.
Слезы подступили к горлу Алекс, но она не стала плакать.
– Ты моя храбрая маленькая девочка!
Подбородок Иззи задрожал.
– Да, но ты так долго лежала в больнице, а я была здесь одна… Бабушка не говорила, когда ты вернешься домой.
Устроившись на маленькой кровати, Алекс крепче прижала к себе драгоценную дочку:
– Но я уже в порядке, видишь?
Иззи кивнула, и Алекс еще крепче ее обняла. Девочка постепенно расслабилась.
Но страх остался. Алекс чувствовала его горький привкус во рту.
Огромный грузовик врезался в боковину ее компактного седана, превратив его в груду металла. Алекс чудом выжила, но она могла думать только о том, что было бы, если бы она погибла и Иззи осталась одна.
Черное облако страха поглотило ее, у нее перехватило дыхание. Ее руки дрожали, кожа стала липкой от пота.
Она зарылась лицом в волосы Иззи и глубоко вдохнула. Сладкий запах маленького ребенка вернул Алекс в настоящее.
Но это продлится недолго. После автокатастрофы ее постоянно преследовал страх. Она должна что-то сделать, чтобы позаботиться о будущем Иззи.
Алекс снова подумала о нем. О мужчине с иссиня-черными волосами, от которого Иззи унаследовала поразительно ясные серые глаза и густые прямые черные волосы. О мужчине, который отказался видеться и разговаривать с Алекс. Он не ответил ни на один ее телефонный звонок семь лет назад.
Она вспомнила, какое отвращение видела в его глазах, когда обмякла в его объятиях после их близости, словно безвольная тряпка. Леандро поспешно отстранился от нее и поправил одежду так холодно и сдержанно, словно брезговал встречаться с ней взглядом. Потом он проводил девушку в отель и заявил, что больше не желает с ней встречаться.
Но теперь, когда Алекс едва не лишилась жизни, она больше не могла молчать. Даже если это означало, что ей снова придется услышать отказ.
Неудачи преследовали ее всю жизнь. Сначала она стала разочарованием для родителей, потом разочаровывала себя – снова и снова. Но с Иззи она стала совсем другой.
Девочка заслуживает иметь будущее, а Алекс нужен душевный покой, чтобы вернуться к нормальной жизни. Ей необходимо знать, что об Иззи позаботятся, если с ее матерью что-то случится.
При одной мысли о встрече с Леандро Конти у Алекс перехватило дыхание, но она знала, что должна рискнуть – ради своей дочери.
– Один из вас женится на девице Росси!
Услышав ультиматум деда, Леандро промолчал.
– Софии Росси? – спросил шокированный Люка.
– Да.
Леандро смотрел на своего деда, сидевшего за сверкающим темно-вишневым письменным столом. Седой и немощный старик, он был по-прежнему полон решимости запугать своих внуков.
Люка небрежно оперся о каминную полку. Он выглядел так, словно ему на все наплевать. Антонио всегда приходил в ярость, видя его беззаботную физиономию.
Леандро бросил на брата предупреждающий взгляд. Антонио еще не оправился от инфаркта, который случился с ним месяц назад.
Люка и Антонио давным-давно прикончили бы друг друга, если бы не Леандро. Он устал играть роль судьи и опекуна для членов своей семьи.
Эту роль Леандро взял на себя в возрасте четырнадцати лет. Сейчас ему тридцать пять, а он по-прежнему вынужден мирить Люку с дедом.
– Мы уже вышли из того возраста, когда ты подыскивал нам невест, дедушка, – произнес Леандро, нарушая тишину. – Я не женюсь снова. Кроме того…
– И я не женюсь, – вмешался Люка, – даже на Софии Росси. Она настоящая мегера.
Глаза Антонио сверкнули.
– Один из вас женится на ней, – сказал он.
– А иначе что? – выпалил Люка. – Ты лишишь Леандро и меня своей легендарной империи Конти?
Таланты Люки и Леандро вместе с передовыми технологиями ведения бизнеса за последнее десятилетие сделали компанию «Конти лакшри гудз» крупнейшей в Италии, а за последние три года – и во всем мире.
– Я объявлю, – продолжал Антонио, – что ваша сестра не является Конти, а рождена от любовной связи вашей матери и ее водителя. Я публично отрекусь от Валентины.
Люка грубо выругался. Леандро промолчал, но он был в ярости.
Он давно понял, что Антонио пойдет на все ради семейного бизнеса. Зная, каким безрассудным, безответственным и жестоким эгоистом был его отец, Леандро не осуждал действия Антонио, но это уже слишком.
Ни Леандро, ни Люка не позволят деду огорчать Валентину.
Справившись с эмоциями, Леандро произнес почти дружелюбно:
– После инфаркта ты стал раздражительным, дедушка.
– Тебе не переубедить меня, Леандро. Я позволил тебе привезти Валентину – позор твоей матери – сюда, – резко произнес старик. – Я даже принял ее как свою внучку, но не думай…
– Ты любишь Валентину, я уверен, – взревел Люка. – Я думал, ты лучше нашего отца!
Антонио вздрогнул. По-видимому, даже ему не нравилось сравнение с сыном, Энцо.
– Я принял Валентину по просьбе Леандро, который всего себя посвятил компании Конти, – произнес старик.
Люка недоверчиво посмотрел на брата:
– Вот почему ты всегда позволял ему тобой руководить?
Леандро пожал плечами:
– Я не жертвовал собой, Люка. Я вырвал штурвал компании из рук нашего отца, вытеснил его из совета директоров и женился на Розе потому, что сам этого хотел. А помимо этого я защитил Валентину. – Он повернулся к Антонио, уже не скрывая свой гнев: – Мы с Люком вывели компанию в лидеры мирового рынка, о чем ты даже не мечтал. Чего еще ты хочешь?
– Мне нужен наследник. Энцо не состоялся ни как сын, ни как муж, ни как отец. Но даже он оставил мне наследников. Женитьба на дочери Сальваторе, который льстит мне в глаза, а за моей спиной критикует меня и грозится навредить компании Конти, заставит его замолчать.
Леандро покачал головой:
– Это не метод…
– А у меня есть выбор? – повысил голос Антонио. – Ты жениться не хочешь, а ты… – Он с отвращением повернулся к Люке. – Ты меняешь женщин как перчатки. – Я скоро умру, Леандро, – продолжил старик. – Я не желаю, чтобы ты и Люка стали последними Конти.
На столе зазвонил телефон, и Антонио поднял трубку. Леандро переглянулся с Люкой.
Антонио шумно повесил телефонную трубку, и внуки снова взглянули на него.
– Ну вот, выбора у вас нет, – заявил старик.
Люка отреагировал первым:
– Что ты имеешь в виду?
– Дочь Сальваторе Росси приняла решение. Она хочет стать твоей женой, Леандро. Судя по всему, – Антонио взглянул на Люку, – она достаточно умна, если отвергла дьявола Люку.
Люка с ухмылкой посмотрел на брата, но у Леандро почему-то сложилось ощущение, что он не испытывает облегчения.
– Проблемы этой семьи снова решать тебе.
С этими словами Люка вышел из кабинета.
В наступившей тишине слышался шум с веранды, быстрая речь Валентины и смех – ее и Люки.
– Я начинаю понимать, почему Люка так себя ведет. Он недаром ненавидит тебя и твое династическое эго… – С каждым словом Леандро все больше заводился.
Дрожащими руками он взял из бара бутылку вина, подумывая, не швырнуть ли ее в стену.
– Леандро!
Тихий голос деда вернул мужчину в реальность. Да, Антонио любил его. Он был всем для маленького мальчика, пострадавшего от безрассудства собственного отца.
Леандро не бросил бутылку в стену. Он смог сдержаться.
Он потерял самообладание только раз в жизни, семь лет назад. Даже сейчас он видел перед собой прекрасные темно-карие глаза, дрожащие розовые губы и нетерпеливые руки…
Отмахнувшись от воспоминания, Леандро поставил бутылку и повернулся к деду:
– Еще одна жена? Ты превращаешь меня в жеребца-производителя.
Антонио выглядел усталым.
– Имя Конти снова должно стать уважаемым. Ты сам решил восстановить то, что разрушил Энцо.
Леандро кивнул:
– Скажи Сальваторе, что я женюсь на Софии.
В любом случае, он слишком давно живет один.
И против брака ради зачатия наследников он не возражал.
На Алекс нахлынули воспоминания. Вилла Конти… Такая же величественная, как и тем давним летом, когда она впервые ее увидела. Те же огромные кованые ворота, тот же аромат жасмина, тот же ветер с озера Комо… Те же элегантные гости, разодетые в пух и прах представители итальянской аристократии.
Алекс нервно разгладила свою белую шелковую блузу. Темно-синие джинсы и белые туфли дополняли ее скромный наряд.
Она радовалась, что позвонила Валентине. Ей удалось солгать, что она снова приехала в Италию в качестве туристки и хочет повидаться. Валентина обрадовалась – искренне или притворно – и даже отправила за подругой машину.
Только она не упомянула, что в день приезда Алекс на вилле состоится шумная вечеринка.
Поблагодарив водителя, Алекс вышла из машины. От волнения у нее засосало под ложечкой и пересохло во рту.
– Алекс? Алексис Шарп?
На вершине лестницы стоял потрясающе красивый Люка Конти в черном смокинге, а рядом с ним – привлекательная блондинка.
Пока она пыталась собраться с мыслями, Люка, оставив блондинку, сбежал по ступенькам и, прежде чем Алекс успела моргнуть, крепко ее обнял. Отстранившись, он насмешливо ее оглядел, удерживая за талию.
– Ты стала поразительно красивой, дорогая, – сказал он. – Я знал, что не должен был отпускать тебя тем летом.
Алекс улыбнулась. Снова он ее дразнит.
– Спасибо, Люка. Валентина знала, что я приеду. Я…
– Мы тебе рады, Алекс!
Она видела – его снедает любопытство, однако мужчина тактично его сдерживает.
Люка предложил ей руку:
– Давай возьмем тебе что-нибудь выпить, а потом найдем Валентину, ладно?
Алекс покачала головой:
– Я повидаюсь с Валентиной позже. Ты не мог бы организовать мне встречу со своим братом?
– Леандро? – Он был шокирован. – Ты приехала к Леандро?
– Да.
– А я не смогу его заменить, дорогая? – спросил он.
– Нет.
Люка оглянулся на виллу, затем снова посмотрел на Алекс, и на этот раз его взгляд не был игривым.
– Тогда давай разыщем моего драгоценного братца, но я должен предупредить тебя, дорогая, что сегодня он нарасхват. Наберись терпения и подожди, когда он освободится.
– Договорились.
Алекс с трудом переставляла ноги. Сердцебиение эхом отзывалось в ее ушах, когда они вошли в просторное фойе. Внезапно она увидела высокого худощавого мужчину, образ которого преследовал ее во сне последние семь лет…
Алексис…
Ее лицо было бледнее обычного, простая шелковая белая блузка облегала фигуру.
Никогда в жизни Леандро не был так удивлен, как сегодня, когда он увидел Алексис под руку с Люкой. Поначалу он просто стоял и пялился на нее, думая, что у него начались галлюцинации, и задаваясь вопросом, отчего именно в день помолвки с Софией он вспоминает лицо женщины, которую старался забыть все прошедшие годы.
Вероятно, судьба решила наказать его за грехи.
Потом София легко коснулась его руки и позвала по имени. Он обернулся к ней, улыбнулся, затем снова посмотрел перед собой.
И не увидел ни Люки, ни Алексис.
Вечеринка затянулась. Сальваторе Росси беззастенчиво хвастался Леандро перед своими гостями, радуясь, что его дочь станет членом клана Конти. Даже Софии в какой-то момент стало неловко.
Она нравилась Леандро. София была самодостаточной, умной и сдержанной. По крайней мере, с ней у него будет спокойная семейная жизнь, без драм, которые случались у его родителей.
Он танцевал с ней под медленную джазовую мелодию, потом пригласил на танец ее сестру, которая без умолку болтала о каком-то старинном друге.
На вечеринке присутствовали Сальваторе Росси, София, Валентина, его дед, двое его теток и два кузена. В одиннадцатом часу вечера Леандро решил удалиться в гостиную на первом этаже – подальше от шума и веселья.
Он хотел найти брата, чтобы сообщить ему, где его искать при необходимости, как вдруг увидел женщину, встречаться с которой хотел меньше всего.
Единственную, которая видела, как он теряет над собой контроль.
Алексис.
Аккуратный черный жакет облегал ее изящные плечи. Шелковая блузка подчеркивала округлую грудь. Темно-синие джинсы обтягивали ее длинные ноги. Эти ноги обвивали его торс в ту ночь, когда он…
Почувствовав сильное возбуждение, Леандро стиснул зубы, сожалея, что тело не слушается его приказов. Одного взгляда на Алексис достаточно, чтобы он повел себя как перевозбужденный подросток.
Он изумленно вглядывался в ее лицо.
Рваный шрам рассекал левую бровь Алексис, однако это не уменьшало ее привлекательности. Высокий лоб, умные карие глаза, чуть вздернутый нос, большой рот с пухлыми губами. Она могла очаровать любого мужчину.
Алексис огляделась и увидела Леандро. Между ними пробежала искра. Обоим показалось, что они остались в помещении одни.
Леандро с трудом отвел от нее взгляд, задаваясь вопросом, зачем Алексис приехала на виллу накануне его свадьбы.
Но прежде чем он успел озвучить свой вопрос, раздался голос Антонио:
– Не следовало приводить сомнительную девицу на семейную вечеринку, Люка.
Алексис вздрогнула. Люка хотел что-то ответить деду, но она коснулась его руки, прося молчать. Люка пожал плечами и промолчал.
Леандро понял, что ревнует ее к собственному брату.
Глубоко вздохнув, Алексис обратилась к Антонио:
– Я не сомнительная девица Люки, мистер Конти. И я не уйду, пока не сделаю то, зачем сюда приехала. – Она решительно посмотрела на Леандро: – Мне нужно поговорить с тобой наедине.
Леандро приказал себе не реагировать на ее умоляющий взгляд. Спустя семь лет она могла заявиться к нему только за одним – за деньгами.
– Нам не о чем разговаривать, мисс Шарп, – произнес он.
– Леандро?… – начал Люка.
Он в ярости поднял руку, приказывая ему замолчать.
Ему стало интересно, как давно Люка с ней контактирует. Возможно, они общались на протяжении всех этих лет?…
И почему, черт побери, ему не все равно, что происходит между ними?
Он пронзил Алексис взглядом:
– Меня не интересуют твои игры.
Глаза Алексис сердито сверкнули, она вздрогнула.
– Ладно. – Ее голос звучал чисто и ясно, но слегка дрожал. – Я приехала, чтобы сообщить тебе, что у тебя родилась дочь. – Она подняла голову. – Ее зовут Изабелла Адриан. Ей шесть лет, и она прекрасна.
– Нет, – прорычал Леандро, нарушая воцарившуюся тишину. – Этого не может быть.
Его дед и Сальваторе Росси выругались, Валентина приглушенно охнула.
У Алексис дрожали губы, ее грудь вздымалась. Она продолжала смотреть Леандро в глаза.
– Анализ ДНК докажет мою правоту, – сказала она, будто заранее подготовила ответ.
Слыша абсолютную решимость в ее голосе, Леандро лишился дара речи. Он посмотрел на Люку. Тот также был шокирован.
Алексис, чьи глаза светились гордостью и любовью, утверждала, что у Леандро есть дочь.
Ребенок, которого так страстно хотела родить Роза…
И вот теперь женщина, которую Леандро пытался забыть, заявляет, что он стал отцом. Что момент его минутной слабости имеет последствия.
– Что бы вы ни придумали, мисс Шарп, вы выбрали неправильный метод, – наконец заговорил Антонио по-английски с сильным акцентом. – В семье Конти ублюдки могут появиться только от Люки.
О проекте
О подписке