«Охотник» читать онлайн книгу 📙 автора Таны Френч на MyBook.ru
Охотник

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.53 
(203 оценки)

Охотник

439 печатных страниц

Время чтения ≈ 11ч

2024 год

18+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Тихий омут глухой ирландской провинции где-то между Слайго и Голуэем вновь не дает заскучать Келу Хуперу, бывшему полицейскому из Чикаго, переехавшему в Ирландию в поисках деревенского покоя. Трей Редди, местный подросток и теперь подмастерье Кела в его столярной работе, а также вся остальная семейка Редди вновь оказываются оком циклона, который затягивает в себя микровселенную деревни Арднакелти. Ветер посеял Джонни, непутевый глава семейства Редди, а пожнут бурю едва ли не поголовно все в округе, от мала до велика. Особенно те, кто воплощает собой незыблемые законы этих мест, неписаные правила, по которым живет этот древний край, – те, кому издавна досаждали проходимцы из клана Редди и кто совсем недавно покарал эту семью. В этом детективном вестерне с элементами золотоискательской авантюры Келу Хуперу вновь придется решать задачи, от которых он тщетно пытался сбежать из Чикаго за океан, и стараться при этом не расстаться со свободой, а то и с жизнью.

читайте онлайн полную версию книги «Охотник» автора Тана Френч на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Охотник» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2024
Объем: 
790879
Год издания: 
2024
Дата поступления: 
26 сентября 2024
ISBN (EAN): 
9785864719626
Переводчик: 
Шаши Мартынова
Время на чтение: 
11 ч.
Правообладатель
119 книг

ErnestaRun

Оценил книгу

Нет пощады от этого места, – говорит она. – Заступи за черту – и они тебя живьем съедят. Тебе конец, хоть так, хоть эдак.

Как же классно читать качественно написанную книгу! В которой все понятно, нет лишних слов, в которой все сюжетные повороты сыграют, которая разрывает сердце целым букетом эмоций - от любви до ненависти! Книга, которая делает сладко и жутко, погружает на дно и держит там.  И тебе нравится.
Тана Френч ещё после первой части попала в список авторов, которым я доверяю иссушенную литературным сушняком душу будучи уверена в том, что ее работы способны исцелять  и возвращать веру в хорошие книги. И она это только подтвердила.
Перед нами не столько детектив, сколько психологический триллер. Только не стандартные бу-бу страшилки, а намного более пугающие хтонические настроения маленького ирландского городка, где кровь - не водица, а разделение "свой и чужой" важнее, чем деление на "добро и зло".
Потрясающий язык, шикарный перевод (переводчику несите Оскара, такая работа проделана!), переплетение интриг и труп, куда ж без него. Все как мы любим (с). Реально качественная работа, потреблять которую одно удовольствие без раздумий и уговоров. Для меня, за этот месяц, - буквально отдушина, глоток свежего литературного воздуха.

25 октября 2024
LiveLib

Поделиться

majj-s

Оценил книгу

Кто был охотник, кто добыча?
Все дьявольски наоборот.

Есть авторы, которых мы изначальна воспринимаем как священных коров на пастбищах большой литературы, их имена звучат во время вручения престижных наград, чтобы быть тотчас забытыми. Ну, всеми, кроме участников литературного процесса, которые с этим работают, и упоротых книжных гиков, вроде меня. Остальные возвращаются к любимому жанру: детектив, хоррор, триллер, фантастика, фэнтези, ромфант, янгэдалт. С одной стороны: да и ладно, тебя читают, любят, чего еще надо? С другой: официальное признание это переход на иной уровень, возможность сказать и быть услышанным большим числом людей, не в жанровом гетто. Среди миллионов пишущих такое удается единицам, навскидку: Стивен Кинг, Джоан Роулинг, в русскоязычном пространстве Леонид Юзефович, Захар Прилепин, Шамиль Идиатуллин. Тана Френч, заявив о себе как жанровая писательница, все более заметно переходит в число авторов большой литературы, ничуть не теряя в увлекательности.

"Охотник", вторая часть истории про Кэла Хупера - блистательное тому подтверждение. Напомню, в первом романе "Искатель". это было непростое вхождение человека извне в замкнутую общину с устоявшимися связями; начало дружбы с девочкой-подростком из неблагополучной семьи; неофициальное расследование обстоятельств исчезновения ее старшего брата. Последнее осложнило жизнь героя, поставило перед моральной дилеммой, но и позволило заявить о себе как о человеке дружелюбном, однако имеющем принципы, которыми не намерен поступаться. Действие второй книги разворачивается спустя некоторое время, жизнь вошла в устоявшееся русло, стабильные отношения - среднее между гостевым браком и дружбой, с Леной, местной жительницей и вдовой - оба уже пережили потери и опасаются радикальных перемен. Трей, та самая девочка из семьи "белой голытьбы" Редди, теперь подмастерье в его крохотном бизнесе по реставрации мебели и у нее явный талант.

Лето выдалось жарким, в этих болотисто-луговых местах, где дождь если не льет, то накрапывает или висит в воздухе, аномалия, которая могла бы быть приятной. если бы не овцы - основа здешней экономики. Погорела трава - нечем будет кормить, нужно продавать или забивать. В устоявшемся сельскохозяйственном цикле любые перемены к худшему. И вот на фоне общего тревожного настроения в Арднакелти возвращается отец Трей, беспутный Джонни Редди. Его уровень здесь даже не нулевой, а в минусовой части шкалы престижа, но он местный, родился, рос, женился, родил детей (которых бросил на произвол судьбы и обрек на нищету, но обаяния аферисту не занимать и все как-то закрывают на это глаза). Тем более, что явился он не только с набором привычных баек о собственной крутизне, а с проектом, который сделает последствия засухи несущественными и обогатит всех.

В Лондоне-де, к нему обратился богатый англичанин, бабка которого из этих мест и он жаждет приникнуть к истокам. Но богатые потому богаты, что ничего без задней мысли не делают. Бабка того денди сказывала, что в этих местах водится золото, вот он и хочет совместить поездку с попыткой поискать тут, так почему бы местным не притвориться, да не подыграть ему, "засолив" реку золотишком, а после продать право разработки на своих участках за хорошие деньги. Кроме того, остается шанс, что золото, впрямь, есть, и если так, то скоро все они заживут как миллионеры. Да, в обычных условиях никто и слушать бы не стал, но в смутные времена, когда люди в смятении и лихорадочно подыскивают возможность поправить накренившийся мир, самые бредовые идеи имеют большие шансы. Помните постсоветские финансовые пирамиды и людей. которые продавали квартиры, чтобы вложиться в МММ?

Приехавшего англичанина в местном пабе встречает бенефис ирландской ирландскости с анекдотами, байками о малом народце под соседним холмом, исполнением народных песен. И тут нельзя не сказать о блистательно передающем нюансы и оттенки переводе Шаши Мартыновой, теперь уже троекратной обладательницы премии Норы Галль. Язык "Охотника" в целом менее насыщен диалектизмами, чем в "Искателе", автор и переводчица в своих интервью говорили, что это связано с читательской оптикой: мы смотрим на происходящее глазами Кэла, прежде совершенного чужака здесь, теперь почти своего. Он стал частью этого сообщества. пусть как привой, но прижившийся. Благодаря этой стилистической особенности, порог вхождения в книгу намного ниже. чем было с "Искателем".

А что же убийство, ведь в детективе непременно должно быть убийство? Будет, как не быть. И это станет большой неприятностью для всех в Арднакелти, страшной местью одной девочки общине, погубившей ее брата, потребует жертвоприношения. Будет круто и никто не уйдет обиженным. А на Букмейте книга уже есть в аудио, спасибо ВИМБО. Алексей Багдасаров читает эталонно хорошо. А Тана Френч - подлинное ирландское золото.

15 июня 2024
LiveLib

Поделиться

bumer2389

Оценил книгу

Дооолго...
Очень хотела познакомиться с автором. Но, наверно, стоило это делать не со второй книги не пойми какого цикла. Хотя - события первой книги не особо сильно влияли и триггерили.
Потому что страниц 100 (по ощущениям 200) автор очень обстоятельно и размеренно знакомит со своими героями и локацией. Главными можно назвать полицейского в отставке Кела, который приехал в глухую ирландскую деревню в поисках покоя. Но - можно увезти копа от преступлений, ну а преступления от копа... Извините, не могла удержаться. Ну и Трей-Терезу, одну из старших детей обширного и шебутного семейства Редди. Она бродит по округе практически неприкаянная - потому что папка, слывший на всю округу плутом и бедовой головой, свалил в поисках лучшей жизни, а мамке возни с мелкими хватает. Ее и берет под свое крыло Кел: столярничать учит, присматривает по мере сил. Был еще у Трей старший брат Брендон, но... Видимо, судьбе Брендона и посвящен Тана Френч - Искатель , да?)
Это все прекрасно и здорово. Я поняла это авторский прием, и героями прониклась, и практически полюбила их, но...
[звенящим шепотом] А детектив, простите, выйдет? Зачем все мы здесь собрались?
Простите - практически нет. Я даже полезла в жанры и рецензии и с удивлением увидела жанр "вестерн"... ??? В глухой ирландской деревне? Оказалось - да, вполне, не по форме, конечно, но по духу.
Будет-то все - только чуть позже. Прониклась я и этой деревней и ее жителями. Как-то невероятно автор ее вырисовывает: она словно застыла во времени, жители тут чтят свою землю и помнят своих предков, и держатся друг дружки. До такой степени, что навешивают ярлык "чужака" на годы, если не столетия. И настолько вневременная - что блага цивилизации кажутся здесь инородными. Это играет, кстати и плохую шутку: когда два мужика начинают сыпать хэштегами и перетирать про тик-ток - чувство неловкости между ними передается и читателю. Хотя - эти исконно ирландские словечки и забавные сравнения с "истинными" англичанами - превзошли по милоте даже Найла Уильямса.
*Только будьте готовы, что автор изрядно играет и даже немножко глумится над языком. И помимо ирландских словечек тут будет и интересный, такой просторечный говор. Да и просто мат - иногда к месту, а иногда и нет. Это так - просто trigger warning, как научил меня Нил Гейман)
Да и дело, и расследование были увлекательными. Но - это было прям долго! Уж очень затянулось знакомство, слишком много любителей или просто перетереть, или - с глубоким подтекстом. И конец мне совсем не понравился - слишком драматичный.
Конечно, дело во мне, и книга просто требует более размеренного и менее требовательного чтения. Мне же нужно было побыстрее - а я вязла. И официально это одна из единичных книг, над которой я вырубилась, просто уснула сидя при свете. Не очень хорошая реклама для "остросюжетной" книги. Не отрицаю ее достоинств как крепкой книги "скрасить время в отпуске или очереди". Но мне такие книги заходят - после долгих танцев с бубном, часов медитации и полноценного сна.
Ни в коем случае не списываю автора со счетов. Просто мы встретились в не слишком подходящее время. Торжественно обещаю, что попробую и "Искателя", и Тана Френч - В лесной чаще . Любителям таких размеренных, обволакивающих книг, которые еще и нервишки пощекотать способны - вполне могу советовать. Просто подходите к книге с запасом времени и терпения.

5 декабря 2024
LiveLib

Поделиться

Автор книги

Переводчик

Другие книги переводчика

Подборки с этой книгой