«Колокол Нагасаки» — эссе доктора Такаси Нагаи, написанное им в течение года после 9 августа 1945 года. Уникальное свидетельство человека, пережившего атомную бомбардировку Нагасаки. Точнее — района Ураками, где четыреста лет кучно проживали японские католики. Тут стоял величественный католический собор во имя Пресвятой Девы Марии, где в момент взрыва собрались прихожане (интересное совпадение, что капитуляция Японией была подписана через несколько дней, 15 августа — в день празднования католиками Успения Девы Марии)... Тут же недалеко находился медицинский университет и студенческий городок. Студенты, врачи, профессора, медсëстры и местные жители жили как община... Всё это было уничтожено. Стёрто американской атомной бомбой, взорвавшейся практически над собором...
Что произошло в эти страшные дни, как жили студенты и преподаватели до взрыва, как они несли свой долг врачей и помогали соотечественникам, что происходило в момент взрыва и как оставшиеся в живых переносили скорбь и потерю близких, как боролись с лучевой болезнью, как посещали близлежащие деревни и спасали людей, будучи сами больными... Эта книга о подвиге и любви к своей земле, вопреки произошедшей трагедии. И написана она не без особенной японской поэтики в отношении природы и человека, даже когда они подвергаются опустошению и уничтожению.
Я слушал и поражался, ведь именно этот взгляд — с одной стороны, врача и учёного, скрупулёзно объясняющего ужасные последствия взрыва и разрушения человеческого тела, способы лечения и помощи нуждающимся, а с другой стороны — человека глубоко верующего и считающего, что за всеми событиями стоит Бог, — этот взгляд помогает понять в целом отношение японцев к бомбардировкам Хиросимы и Нагасаки. Они считают, что понесли заслуженное наказание за свои действия. И приняли его, чтобы восстать из пепла, чтобы на этой опустошённой и разрушенной земле продолжать жить.
В этом произведении колокольный звон — это гимн жизни, ода к радости доктора-рентгенолога, получившего смертельный диагноз лучевой болезни в возрасте 37 лет; вдовца, потерявшего свою жену в атомном пепле 9 августа 1945 года; отца, который боролся за жизнь до последнего мгновения, чтобы двое его детей как можно дольше жили в семье, а не были бы отправлены в приют; христианина, который принял геенну огненную атомного взрыва как искупление грехов человечества, допустившего Вторую мировую войну.
Книга была издана в Японии только через несколько лет после ухода американской оккупационной администрации. А в России она была издана лишь 76 лет спустя, в 2022 году. У нас вообще не издавали подобных книг в советское время якобы из-за “симпатии к американцам“.
Книга уникальная тем, что мало кто успел что-то написать, свидетели бомбардировки быстро умирали. А напоследок хочу привести цитату из речи Такаси Нагаи, которую он приготовил для поминального богослужения на месте разрушенного собора. Каким-то чудом сохранился лишь колокол с этого храма.
«Как благороден, как величественен был тот огонь всесожжения 9 августа, когда собор вспыхнул, а пламя рассеяло мрак войны и принесло свет мира! Несмотря на всю нашу скорбь, мы увидели в этом что-то прекрасное, чистое и возвышенное. Восемь тысяч душ вместе с первосвященником вознеслись на небеса. Все без исключения были хорошими людьми, о которых мы глубоко скорбим.
Как счастливы эти люди, которые покинули мир, не зная о капитуляции своей страны! Как счастливы эти чистые души, агнцы, ведь они сейчас с Богом!»
Всем советую прослушать и/или прочитать эту книгу. Сегодня, когда некоторые (не буду показывать пальцем) играют своими милитаристскими мускулами и угрожают миру своим атомным арсеналом, эта книга звучит ещё более остро и актуально, а колокол звучит с бóльшим предупреждением.