Я прочитала ещё меньше половины, но меня просто убивает "образность" языка автора или косноязычие переводчика
Хочу просунуть кулак, прикреплённый к моему запястью, через окно (нога, прикреплённая к туловищу? голова прикреплённая к шее?)
Его глаза очень красивого кобальтового оттенка-синие, как зрелый синяк. (Да, сравнение глаз с синяками-свежо...)
Моё сердце превратилось в дуршлаг из пятнадцати тысяч выражений острого недоверия.(Причём тут дуршлаг?)
Глаза, эти два ведра дождевой воды...(Ещё одно сравнение глаз, что лучше синяк или вёдра?)
Мои губы две бетонные плиты, которые мне не разлепить.(И твои изумрудные брови колосятся под знаком луны..)
Надежда в этом мире сочится из ствола карабина.9?)
Остатки достоинства растеклись слезами, напряжение последней недели, как шредер, режет меня в лапшу.( Мне даже представить такое страшно)
... продолжал Уорнер без тени удовольствия в голосе, остро вглядываясь в стоявших внизу солдат-осколки изумруда языками зелёного пламени выхватывали фигурки в чёрном.(что это, это про взгляд?)
Его лицо-десять тысяч вариантов, смотревших сквозь меня.
Уорнер наконец бросил накручивать на кулак мой взгляд.(эээээ...)
Слова падали из рта без парашютов (аааа, объясните мне , при чём тут парашюты???? или это автор просто наугад тыкала в толковый словарь...)
...глядя на меня спокойными невозмутимыми глазами-просто два ведра речной воды в полночь... (опять про вёдра...)
Голос Адама обнял все буквы моего имени так нежно, что я несколько раз умерла в ту секунду.
Кости примотаны друг к другу тугими складками этого странного платья.(девушка-скелет?)
Улыбка Уорнера-чан кислоты, впитывающейся мне в кожу.
Мои кости, как кубики льда, звякают друг о друга, промораживая меня до самого сердца.(да... подтверждается. Девушка реально скелет, восставшие из ада)
... и меня, сделанную из кукурузной каши, словно бросили в блендер...(люблю пюре:)))
И такое на каждой странице. Я, как многие читающие люди, вижу книгу картинками, историей... Будто смотришь фильм. И вот представьте главный герой с глазами как два ведра, или главная героиня, звякающая костями...
Не понимаю я видимо этого колоритного восточного языка... Слишком уж колоритно для меня...
Книгу дочитаю, только из интереса к сюжету. Язык книги вообще ... Даже слов не могу подобрать. Перестарались со сравнениями, эпитетами. Хотели видимо как лучше, а получилось ... (оговорюсь: возможно это фанатский кривой перевод)
.....
Дочитала. Очередные розовые сопли для подростков. Дурацкое веяние- делать бизнес на неокрепшей психике и неустоявшемся вкусе. Чему могут научить такие книги? ничему. Прочитать и забыть. Как раз подойдёт, чтобы не забивать мозги, а наслаждаться ветерком в голове.