Читать книгу «Мечтая о Флоренции» онлайн полностью📖 — T A Williams — MyBook.
cover

У Дебби упало настроение, но не из-за того, что перед ней предстала ее лучшая подруга, а потому что она хорошо себе представляла расспросы, которые придется терпеть в ближайшие дни.

Неохотно она указала на Пьерлуиджи, заметив, что тот смотрит на бюст Элис, но тут успокоила себя, что при знакомстве с Эл так поступало большинство мужчин.

– Элис, это Пьерлуиджи. Он из Италии, и мы вчера в буквальном смысле слова налетели друг на друга. Пьерлуиджи, это Элис, моя самая близкая подруга, и она всегда знает, что для меня лучше.

– Так это вы вчера выбили из седла мою подругу? – уточнила Элис.

Пьерлуиджи встал, протянул ей руку и наконец оторвал взгляд от ее бюста:

– Это был счастливый случай. Очень рад знакомству.

Элис взяла двумя руками его руку и ответила на рукопожатие, а когда Пьерлуиджи снова сел, пока он не видит, показала Дебби два поднятых больших пальца. Она явно одобрила Пьерлуиджи и вдобавок одними губами спросила Дебби: «Нечесаный и вонючий?»

– А ты, Эл? – спросила Дебби. – Не хочешь представить нам своего друга?

Ей так и хотелось спросить: этот мужчина с черной бородкой – тот самый Дэйв-астрофизик? Но у нее хватило ума сдержаться.

– Это Жан-Клод, – ответила Элис. – Преподаватель из Лиона, и он здесь с группой ребят из языковой школы. Не волнуйся, не из твоей. – Эл повернулась к своему приятелю. – Дебби, моя самая лучшая и самая высокая подруга. Она преподает английский здесь у нас в Кембридже.

Все пожали друг другу руки. Повисла несколько неловкая тишина. Дебби попыталась решить для себя, стоит ли из вежливости пригласить за столик Эл и ее приятеля, но Элис, как умудренная женщина, быстро все для себя решила.

Она поняла, что Дебби и Пьерлуиджи – пара, а четверо за столиком в данном случае – это слишком, поэтому по-хозяйски взяла Жан-Клода за локоть и помахала Дебби свободной рукой:

– Веселитесь, ребята. – На секунду она встретилась с подругой взглядом. – И не делай ничего, чего не сделала бы я.

– Постараюсь запомнить, Эл. Это оставляет мне широкое поле возможностей, – отозвалась Дебби.

Парочка ушла внутрь ресторана, и Дебби вкратце описала Пьерлуиджи свои отношения с подругой:

– Мы с Элис познакомились, когда я только приехала в Кембридж. Жили в одном доме пару лет, а потом я переселилась. Она славная.

– Да, очень симпатичная. А почему вы съехали?

Дебби не хотелось в этот вечер, да и вообще ни в какой заводить разговор о Поле, но особого выбора у нее не было.

– Я съехала, потому что решила жить со своим парнем. В той самой квартире, где вы были.

– И этот ваш парень, где он сейчас? – спросил Пьерлуиджи, и по его интонации Дебби поняла, что он спрашивает не из праздного любопытства.

– Мой бывший сейчас в Штатах. Последние вести были из Сан-Франциско.

– Так вы порвали? – (Дебби кивнула.) – Давно?

– Четыре месяца назад, в конце марта.

– Понимаю.

Дальше Пьерлуиджи расспрашивать не стал, и Дебби была ему за это благодарна.

Он просто немного помолчал и вернулся к прежней теме разговора – о еде:

– Итак, будете что-нибудь на десерт?

Пьерлуиджи провожал Дебби уже при свете фонарей. По пути она хотела взять его под руку, но передумала. В конце концов, они только вчера познакомились, и Дебби не хотела, чтобы он подумал, будто она такая же, как Элис. Да и какой смысл даже думать о новых отношениях с тем, кто через неделю-другую уедет в Италию или даже в США? Дебби все понимала, но не могла не признать, что ее влечет к этому мужчине. Поэтому, когда они подошли к калитке, она, не колеблясь, пригласила его на кофе и была очень разочарована, когда он отклонил приглашение:

– Я бы с удовольствием, Дебби, но я пообещал коллеге, что помогу ей с заданием, которое надо сдать завтра. К тому же кофе в такой поздний час потом не даст мне заснуть.

Дебби внимательнее к нему присмотрелась.

Либо он был так наивен, что поверил, будто имеется в виду только кофе, но в его поведении и манере разговора не было и намека на наивность. Значит, была другая причина. В какой-то момент Дебби подумала, что причиной отказа могла быть коллега Пьерлуиджи, которая дожидалась его даже в полночь, но она отмахнулась от этих мыслей. В конце концов, они только недавно познакомились, а он через неделю или две уедет.

– Что ж, доброй ночи, Пьерлуиджи, спасибо за прекрасный обед. В следующий раз плачу я.

В одном Дебби была уверена на все сто процентов: она хотела, чтобы этот раз не был последним.

– Даже не думайте! Но я действительно надеюсь, что мы еще с вами пообедаем. Вы не оставите мне свой номер телефона? Мой у вас есть, если вы, конечно, не потеряли мою визитку.

Визитка была аккуратно вставлена за рамку с драгоценной открыткой, которая стояла на ее прикроватном столике.

– Конечно, она у меня, – сказала Дебби и надиктовала Пьерлуиджи свой номер, а сама гадала, как скоро он ей позвонит.

Пьерлуиджи убрал телефон в карман и протянул ей руку:

– Buona notte, Дебби.

– Buona notte, Пьерлуиджи.

Он взял ее за руку, мягко притянул к себе и с нежностью поцеловал в обе щеки:

– Это был чудесный вечер!

– Да, чудесный.

Дебби стояла возле калитки и смотрела ему вслед, пока он не свернул на главную улицу. И только после этого открыла калитку и прошла по дорожке к парадному входу, но по пути остановилась, чтобы посмотреть на новенький велосипед в закутке за мусорными баками.

На следующий день надо было рано вставать на работу, поэтому Дебби сразу отправилась спать.

Она лежала в кровати, веки отяжелели, мысли, как всегда, унесли ее в счастливое место на склоне холма над волшебным городом Флоренция. И впервые она почувствовала, что рядом с ней на теплой деревянной скамье сидит кто-то еще. Дебби не видела, кто это, но ей было приятно, что она больше не одна. И, засыпая, она продолжала улыбаться.

Глава 3

Он связался с ней только через три дня – прислал сообщение:

Привет, Дебби. Могу я снова вас увидеть? П.

Это были три удивительно длинных дня. Дебби много о нем думала и пару раз поймала себя на том, что готова ему позвонить или написать сообщение, но одолевала искушение. И она постоянно спрашивала себя: почему он отказался зайти на чашку кофе и от всего, что могло бы за этим последовать? Кто эта коллега, которая нуждалась в его помощи? И есть ли у него подружка в Италии?

И одновременно немного занималась самоанализом.

С Полом она рассталась четыре месяца назад и ни разу не изменила своему решению держаться подальше от мужчин. Теперь ее влечет к красивому итальянцу. Означает ли это, что она оправилась после разрыва с Полом?

И конечно, Элис задаст еще один важный вопрос.

На следующий день после случайной встречи с подругой в «Энглер рест», направляясь из школы домой, Дебби была уверена, что Элис зайдет к ней, как только освободится на работе. Поэтому она нисколько не удивилась, когда в шесть вечера раздался звонок в дверь.

– Нечесаный и вонючий, говоришь? Уверена, Дебс?

– Ну, может, не вонючий.

– Да он просто красавчик, этот твой Пьерлуиджи, и ты это знаешь. Тогда почему брыкаешься?

Дебби набрала воды в чайник и достала из буфета две чашки. За это время она придумала ответ, но он прозвучал как-то неубедительно:

– Да, думаю, он действительно довольно симпатичный.

– Да он прям как с фото в модном журнале, и повторю, ты сама это знаешь. Не означает ли это, что ты наконец вняла моему совету, оставила позади этого подлого слизняка Пола и решила жить дальше?

Дебби постаралась ответить подруге максимально честно:

– Не знаю, Эл. Конечно, ты права, Пьерлуиджи очень симпатичный, а еще добрый, щедрый и умный. Так что ответ – да, с некоторыми оговорками. Думаю, я покончила с Полом, по крайней мере близка к этому.

– А почему с оговорками? – уже не так напористо и даже с сочувствием спросила Элис.

– После Пола меня впервые влечет к другому мужчине, но я о нем практически ничего не знаю. Он итальянец. Врач. Живет во Флоренции с родителями и возвращается домой через неделю с небольшим. Вот и все.

– Живет во Флоренции? – Элис была одной из немногих, кому Дебби поведала свои мечты об этом городе. – Это же знак! Вселенная говорит тебе, что это твой мужчина.

И как всегда, Элис почти прочитала мысли подруги.

– Знаю, Эл, это случайное стечение обстоятельств, но, возможно, за этим ничего не последует.

– Не уверена. В любом случае какие у тебя планы на его счет? Есть номер телефона? Знаешь, где он живет?

– Да и нет. Кажется, он сказал, что живет в общежитии, но я не знаю в каком.

– Хорошо, тогда позвони и узнай.

Дебби тряхнула головой:

– Честно тебе скажу, Эл, он не моего круга, слишком крут для меня. Одна его рубашка, похоже, стоит дороже всего, что было на мне в тот вечер. И я уверена, что его часы дороже всей обстановки в этой квартире. Мы из разных миров. Он даже знает, чем кормят чертовых свиней, чей окорок мы ели за обедом. Просто с ума сойти! Вряд ли я его заинтересую.

– Ты сама себя слышишь? – Элис закатила глаза. – Ты что, маленькая сиротка Энни?[5] Ты взрослая женщина с хорошим образованием и ответственной работой. Я ничего не пропустила? Ах да, еще у тебя классная попка. Естественно, он тобой заинтересовался.

Дебби не была так в этом уверена. Она решила подождать, пока Пьерлуиджи сделает следующий шаг.

И когда пришло сообщение, ответила не сразу. Глупо отрицать: ей очень хотелось снова с ним встретиться, но она бы предпочла, чтобы отношения развивались не так быстро, пусть даже он скоро уедет. Разрыв с Полом ей дался тяжело, и она не хотела повторить ту же ошибку в отношениях с Пьерлуиджи.

Дебби довольно долго над этим раздумывала, потом глубоко вдохнула и ответила:

Буду рада. Где и когда? Д.

Хотела кликнуть «х» перед «Д», но смогла удержаться и пробормотала себе под нос:

– Только не спеши.

Через секунду зазвонил телефон. Высветился его номер. Дебби в этот момент была в кухне, поэтому, прежде чем ответить, села за стол:

– Привет, Пьерлуиджи, как дела?

– Привет, Дебби! – Судя по голосу, он был рад ее услышать. – Сегодня пятница, я подумываю завтра взять напрокат машину и немного покататься по окрестностям. Не хотите составить мне компанию?

– Звучит заманчиво. И прогноз погоды хороший.

– Тогда заеду за вами в десять.

– Договорились, свидание в десять.

Дебби положила телефон на стол и подумала над своими словами. Она назвала это свиданием, но так ли это на самом деле?

День выдался прекрасный, и поездка по сельской местности Кембриджа – тоже. За исключением одной проблемы: Пьерлуиджи приехал в шортах, и Дебби очень отвлекали его длинные загорелые ноги. Она снова и снова заставляла себя перевести взгляд с его колен на проплывающие мимо пейзажи.

За день они объехали почти весь Кембридж и еще прихватили кусочки Норфолка и Саффолка. Дебби жила в Кембридже уже пять лет, но редко выезжала из города и поэтому получала огромное удовольствие от поездки. И конечно, от общества красавца-гида.

Они остановились выпить кофе за столиком возле гостиницы XVI века на берегу реки Уз. Ели печенье, потягивали напитки и наблюдали за семейством диких уток с маленькими, похожими на пушистые комочки утятами. Утки прокладывали себе путь среди прогулочных судов самых разных форм и размеров, которые двигались вверх и вниз по течению прямо перед ними.

Время ланча они провели в Или, посетили великолепный кафедральный собор, такой несоразмерно большой для маленького городка. Дебби стало интересно, как бы он смотрелся рядом с Дуомо во Флоренции.

После ланча в пабе Дебби с Пьерлуиджи устроились на скамейке в тени раскидистого старого дуба, болтали и постепенно больше узнавали друг о друге.

Первой набралась храбрости Дебби:

– Скажите, Пьерлуиджи, в вашей жизни есть особая женщина?

– Кроме матери, сестры и той, что сидит рядом со мной?

Он отвечал спокойно, Дебби кивнула и дождалась, когда он все-таки ответит.

– Нет, боюсь, что нет.

Было что-то такое в его голосе, что удержало Дебби от дальнейших расспросов, но он, чуть помолчав, продолжил рассказывать о себе сам:

– Работа по сменам в Карегги[6] не очень-то располагает к встречам и развлечениям. – Пьерлуиджи слабо улыбнулся. – В те вечера, когда я свободен, обычно у меня просто нет ни сил, ни желания выходить из дома. А как с этим у вас? Вы говорили, что какое-то время назад расстались со своим бойфрендом. Уверен, образно говоря, к порогу такой красивой женщины выстроилась длиннющая очередь мужчин.

Может, на Дебби повлияла мысль, что Пьерлуиджи скоро уедет, или она считала его особенным, но неожиданно для себя она решила ему открыться. Правда, посмотреть на него смелости ей не хватило.

Она глядела на башни кафедрального собора и рассказывала. Ее взгляд скользил вверх по вертикальным линиям, а она объясняла, как все так вышло:

– Я была помолвлена. Его звали… Пол. Мы жили вместе четыре года и планировали пожениться следующим летом, то есть этим летом и даже в этот месяц. – Дебби замолчала ненадолго, чтобы успокоиться и не наговорить лишнего. – Но Пол настоял на том, чтобы отложить свадьбу. Думаю, мне следовало догадаться – что-то не так. В общем, не стану растягивать эту печальную историю. Зима прошла не особо весело, а в конце марта мы разошлись и Пол съехал. – Дебби почувствовала огромное облегчение оттого, что за время рассказа у нее ни разу не дрогнул голос. – И с тех пор у меня не возникало ни малейшего желания заводить новые отношения.

– Да, грустная история. А могу я спросить, почему вы расстались?

Дебби очень не хотелось погружаться в плохие воспоминания, ведь уже не один месяц она старательно гнала их от себя. Но если уж она начала рассказывать, то теперь нужно идти до конца.

– Он работал в компании, которая владела сетью школ английского языка. Очень крупная компания, самая крупная в стране и даже в мире. У них филиалы по всему миру, и Пол много времени проводил в поездках – продвигал школы, набирал студентов. Сложность была в том, что у него самое загруженное время было зимой, а у меня летом. В результате мы очень редко видели друг друга и даже не могли поехать вместе в отпуск.

– Так вы поэтому расстались? Из-за логистики?

Дебби собралась с духом и повернулась к Пьерлуиджи:

– Нет, с этим я могла бы жить, то есть я с этим и жила все четыре года. Это далеко от идеала, но я думала, что мы справимся. Так было, пока я случайно не услышала один комментарий от руководителя большой группы студентов из Бразилии, которые приехали на обучение в ту зиму. Оказалось, у Пола и одной служащей турагентства в Сан-Паулу уже два года был роман, он встречался с ней наездами.

– И вы ему об этом рассказали?

– Да.

– И он все признал?

– Сначала отпирался, а потом признал. И не только это. Оказалось, у него была женщина в Мехико, еще одна в Париже и еще в Испании… Ну, вы поняли.

– Вы его любили?

– Да… да, любила.

– А когда разлюбили?

Дебби не сразу нашлась, что ответить.

– Даже не знаю. Думаю, я любила его до тех пор, пока не услышала всю историю.

– Мне жаль, я вам очень сочувствую. – Пьерлуиджи взял Дебби за руки и слегка их сжал.

– Спасибо, Пьерлуиджи. – Дебби с благодарностью посмотрела ему в глаза. – Извините, что нагрузила вас всем этим.

– О, ничего, поговорить всегда хорошо.

Днем они заехали в Тетфорд, а под конец остановились в Бери-Сент-Эдмундс, где посетили расположенное в центре города потрясающее аббатство. Непринужденно болтали, лучше узнавали друг друга. Дебби понимала, как это глупо, учитывая, что Пьерлуиджи исчезнет из ее жизни где-то через неделю, но как никогда раньше чувствовала свою с ним близость.

В половине шестого он подвез ее к дому, и она, ни секунды не колеблясь, пригласила его зайти.

И в этот раз он принял приглашение.

Пьерлуиджи покинул ее дом и ее постель незадолго до полуночи. Он сказал, что утром рано вставать и надо сконцентрироваться на статье, которую он должен сдать до конца курсов.

Дебби проводила его до двери, а когда вернулась в спальню и легла на еще теплые простыни, не почувствовала ни малейшего сожаления. Пьерлуиджи был прекрасным мужчиной, она знала, что их связь не продлится долго, но говорила себе, что ей и так хорошо. Лежала, смотрела в потолок и улыбалась своим воспоминаниям.

Засыпая, пробормотала:

– Carpe diem[7].

В ту ночь ей снова приснилась Флоренция, но тот, кто сидел рядом с ней на скамейке, обрел плоть, лицо и имя.

Глава 4

Проснувшись на следующее утро, Дебби услышала, как капает дождевая вода из сломанного водостока над входной дверью. Подойдя к окну, она отодвинула занавеску. Дождь шел сильный, но это было воскресенье, и она спокойно вернулась в кровать. Подушка еще пахла Пьерлуиджи. Дебби уткнулась в нее лицом и с наслаждением вдохнула его запах.

Потом долго лежала и просто думала о нем.

Пьерлуиджи сказал, что уезжает в следующую пятницу, так что у них оставалось пять неполных дней и ночей. Прошлой ночью было замечательно и даже весело, но Дебби была достаточно честна, чтобы признаться, если не перед Пьерлуиджи, то перед самой собой, что для нее все было серьезно. Она была уверена в том, что, если бы все сложилось по-другому, их отношения стали бы такими же глубокими, как с Полом, то есть такими же, какими были до их разрыва.

А еще в то воскресное утро она думала о том, что сказал Пьерлуиджи во время их загородной поездки.

Когда она рассказала ему, что никак не может решиться поехать и увидеть место своей мечты, он посоветовал ей не упускать такую возможность. И чем дольше она об этом думала, тем больше убеждалась в том, что он был прав. В конце концов, теперь у нее было целых три причины отправиться во Флоренцию: увидеть Пьерлуиджи, разузнать о возможности найти работу в школе английского языка и, конечно же, попробовать найти свое секретное счастливое место. Возможно, пришло время собраться с духом и полететь во Флоренцию.

Дебби понимала, что надо оставаться реалисткой. Во Флоренции не всегда тепло и солнечно, будут и пасмурные, дождливые дни, как этот. В Кембридже летом полно туристов, и Дебби не сомневалась, что во Флоренции их будет гораздо больше. Но это же Флоренция. Так идея отправиться во Флоренцию все больше овладевала Дебби.

В следующие дни она проводила с Пьерлуиджи все свое свободное время, и ее чувства к нему не изменились. На самом деле они стали только сильнее и глубже. Приближался день его отъезда. Дебби очень старалась контролировать свои чувства, но это было не просто. Пьерлуиджи уезжал в пятницу утром, и Дебби побоялась, что сорвется и устроит сцену на вокзале, а потому не пошла его провожать. В последний раз они виделись поздно ночью в четверг.

Вечер был идиллический. Дебби до самого конца держала в узде свои эмоции. Она даже смогла улыбнуться, после того как поцеловала его на прощание, но, когда закрыла за ним дверь, плотину прорвало, и она выплакала все глаза.

«Лучше любить и потерять, чем вообще никогда не любить». В поэме такие слова очень даже на месте, но Дебби серьезно сомневалась в том, что Альфред Теннисон, испытывал такую же боль, как она после расставания с Пьерлуиджи. Дебби заварила себе ромашковый чай и приготовила салфетки.

Потянулись часы, за ними дни. Идея отправиться во Флоренцию и проверить, сможет ли она там устроиться, постепенно зрела у нее в голове. У нее появится шанс снова увидеть Пьерлуиджи. Она страстно этого хотела, но при этом не забыла, что он живет с родителями, а значит, придется поселиться в отеле. Понимая, что это будет дорого, Дебби проверила свои финансы. Получилось, что, забронировав билет на дешевый рейс и номер в дешевом отеле, она сможет провести во Флоренции три дня и три ночи.

В конце августа у нее день рождения. По понедельникам банки в Англии закрыты, значит у нее остаются выходные. Дебби начала всерьез прикидывать, во что ей обойдется визит в город ее мечты.

Она послала Пьерлуиджи сообщение, рассказала о своих планах, но они почти сразу отправились псу под хвост. Ответ Пьерлуиджи больше чем разочаровал. Читая его сообщение, Дебби даже скрипнула зубами.

Очень жаль. В тот понедельник у меня собеседование в Бостоне, билет забронирован на пятницу. Х. Пьерлуиджи.