Бесконечна прерия, как сон старухи. Выжженная солнцем трава шелестит на солнце, и только одинокое дерево тянет свои искореженные сучья в небо в бесполезной мольбе о дожде. Старый индеец Дакота покачивается на спине пятнистого мустанга.
Мустанг неспешно переставляет ноги, изредка вырывая из прокаленной зноем земли клок сухой травы. Охота была неудачной, и раненый бизон оказался хитрым, как шаман из их племени, а может это и был он, недаром охотиться в одиночку было – табу. Но Дакота не знает страха, ведь ветхий вигвам продувается всеми ветрами, а сын, гордость старого отца, так быстро растет… Ему нужно много мяса и жира. Притороченные к поясу, расшитому бисером, бились о бок мустанга, пара добытых им луговых собачек. Небогатый улов для трехдневной охоты. Мысли старого индейца были такими же вязкими, как знойный воздух. Бизон ушел, а он и его старый мустанг выбились из сил.
Но вот, впереди послышался лай собак, и в дрожащем, струящемся как вода, воздухе проступили очертания островерхих вигвамов его племени. Мустанг дернул ушами, всхрапнул, тряхнул гривой, отгоняя надоедливого слепня и потрусил быстрее, чувствуя скорый отдых. Потянуло горьковатым дымком, и к заливистому лаю собак стали примешиваться другие звуки, создавая неповторимый, радующий ухо шум.
Заплакал ребенок, заржал жеребенок, зазвенел котел над очагом. Женщина закричала на наглого пса, утащившего мозговую кость. Дакота расправил плечи, ни один человек не увидит, как удручен он неудачей. Из своего вигвама выбрался шаман и вперил в старого индейца орлиный взгляд. Легкая ухмылка исказила его беспристрастное лицо, изборожденное глубокими морщинами.
Но все тяжкие мысли растаяли словно пыль, смытая со шкур вигвама чистым дождем, когда Дакоте навстречу выбежал мальчишка. Заплетенные в косы волосы прыгали по его плечам, как раньше луговые собачки, которых отец вез с охоты. Подбежав к мустангу, мальчик ловко ухватился за протянутую руку и взлетел на спину коню. Старый индеец крепко прижал к себе сына, а мустанг направился к знакомому вигваму, у которого их ждала женщина. Мальчишка спрыгнул на землю, взял протянутый отцом улов и молча передал женщине. Не сказав ни слова, та скрылась в темноте жилища.
– Когда я смогу пойти на охоту вместе с тобой? – спросил мальчишка, помогая отцу снять ветхое одеяло со спины мустанга.
– Тебе еще нужно многому научиться, мальчик, – устало проговорил индеец. – Бизоны стали осторожными и хитрыми, как лисы, их становится все меньше. Только искусный охотник сможет добыть достаточно мяса, чтобы выжить. И нужно много терпения, чтобы поймать себе мустанга пригодного для охоты.
– Я готов, – ответил мальчишка, – я буду хорошим охотником. Нет, я буду самым лучшим охотником в этой прерии, и ни один бизон не скроется от моего копья.
– Чтобы стать самым лучшим охотником в прерии, нужно много знать. Недостаточно быть только смелым и сильным. Тебе понадобятся мудрость предков, магия шамана и глаза орла. Тебе будут необходимы молниеносная стремительность гремучей змеи и хитрость койота. Ты много чего должен узнать, малыш.
– Что мне нужно сделать для этого? – спросил мальчишка, в волнении комкая край своей куртки.
– Мы пойдем по дороге обучения и будем делать небольшие шаги. Мы пойдем так же медленно, как опытный следопыт, изучающий запутанный след. И вот что… – Взгляд старого индейца остановился на клочке шерсти, который перекатывал бродяга ветер. – И вот что, – уверенно повторил он, – каждый раз, когда ты будешь узнавать что-то новое, когда сделаешь следующий шаг, каждый раз, когда будешь добиваться хоть маленькой, но победы, ты будешь добавлять к отрезку лассо, которое начнешь плести из этого клочка шерсти, новый кусок!
Он подал сыну клочок шерсти, и тот с недоумением уставился на него.
– Но… но зачем мне это делать? – спросил с удивлением мальчик.
Ты должен вести счет каждой своей победе, каждому новому знанию, каждой мудрости, которую получил. Делай замеры и подсчитывай свои успехи. Так же как лассо, твои знания и опыт будут расти. И когда ты будешь вплетать новый кусок в свою веревку, думай о том, что нового ты узнал, чего ты добился и насколько стал мудрее, не дай страху остановить тебя.
– Я сделаю, как ты мне велишь, – ответил мальчик и, развернувшись, пошел к женщинам, чтобы получить свой первый урок. – Как из куска обычной шерсти, сделать крепкую веревку.
P.S. Прошло время, мальчик стал юношей. Он поймал своего мустанга крепким лассо, которое изготовил своими руками, приправляя его мудростью и уроками жизни. И можете не сомневаться, племя Дакота не будет голодать, и женщины не будут с тоской смотреть на дырявые шкуры своих вигвамов, пока копыта его мустанга сотрясают пыльную почву бескрайней прерии. И белые перья благородного орла развеваются над его головой, отмечая его доблесть.
– Ну вот… опять эта мерзкая птица села прямо на мою шляпу, теперь мне ничего не видно.
– Кыш, негодная, брысь – или как их там гоняют?
– Не обращает никакого внимания. Ну почему эти глупые люди думают, что вороны боятся пугала?
Они не просто меня не боятся, да еще и используют мою голову как аэродром!
– Кыш, тебе говорю!
– Ах, эти глупые люди, как они так могли со мной поступить? Набили соломой, одели в драную одежду, даже пуговицы на лицо разные пришили! Как смотреть на мир пуговицами разного размера. Хотя куда тут смотреть, пока эта ворона не слезет с моей шляпы, все равно ничего не видно! Каркает негодница…
Так этим людям мало было, они меня на шест насадили, и сами догадайтесь – чем я на нем сижу? Что за жизнь?
Над огромным кукурузным полем летала стая черных, как смоль, ворон и их хриплое карканье разносилось далеко над зелеными просторами. Над полем возвышалось пугало, насаженное на шест, в потрепанной старой куртке, на добродушном, круглом лице выделялись пуговицы-глаза разного размера, на голове старая соломенная шляпа. Прямо на краю шляпы сидела здоровенная старая ворона и чистила перья.
– Как они посмели так со мной поступить: день и ночь в любую погоду висеть на этом поле, страдая от проливного дождя и изнурительного зноя. Ладно бы польза была от этого. Так никакой!
Неужто они не могли найти одежду поновее и шест поровнее и… помягче… что ли… шест!
– Как смеют эти наглые вороны на меня садиться? Я здесь для того чтобы их отпугивать вообще-то! Как смеют клевать кукурузные початки прямо у меня на глазах?
– Да хватит уже… Тошнит, – раздалось над самым ухом пугала.
– Ой, кто здесь? – испуганно вскрикнуло пугало.
– Ну, наглец, я уже полчаса на тебе сижу и слушаю твой обвиняющий монолог!
– Вот это да! Говорящая ворона! – тихо прошептало изумленное пугало.
– Ну, точно, наглец, – ответила ворона со вздохом. Значит, говорящее пугало – это нормально, а самая умная из птиц – бессловесная тварь? Так надо понимать? И потом, определись, пожалуйста, со своей половой принадлежностью, я хоть и говорящая, но ломать язык, обращаясь к тебе в среднем роде, достаточно проблематично!
– Вот… Отвратительные, гадкие люди установили меня в поле отпугивать ворон мутантов! – заорало пугало.
– Молчать! – раздалось оглушительное карканье прямо над самым ухом пугала.
– Мужчина, – немедленно отозвалось пугало.
– Что? Кто? Где мужчина? – испуганно завертев головой, спросила ворона.
– Ну, вы спросили, как ко мне обращаться… Так я мужчина!
– Так это что… к тебе обращаться «Сэр»? – зашлась в хриплом хохоте ворона.
– Ну к чему эти издевки? Судя по манере вашего разговора, вы интеллигентная птица, – вежливо ответило пугало. – Зовите меня – Страшила.
– Очень, приятно, Ворона, – ответила польщенная ворона.
– Так вот, – продолжила Ворона, – чем всех обвинять, слез бы с шеста и сделал что-нибудь со своей жизнью! Не обвиняй – не трать время зря!
– Да это… я… Я пальцем не могу пошевелить, у меня шест в… ну сами знаете где! – ответил возмущенный Страшила.
– Ну, если свершилось чудо и язык шевелится в твоей соломенной голове, то пальцем пошевелить ты сможешь и подавно, – сказала ворона и, с силой оттолкнувшись от соломенной шляпы Страшилы, взмыла в синее небо.
– Вот так – так! – пробормотал Страшила, задумчиво поправляя соломенную шляпу на своей голове. – Вот так-так, – изумленно проговорил он минутой позже, поняв, что только что сделал.
А продолжение сказки вы все прекрасно знаете…
Мимо проходила девочка Элли с собачкой Тотошкой, направляясь в Изумрудный город. А Страшила впоследствии, как известно, стал мудрым правителем этого самого Изумрудного города. Вот так!
В одном, самом обыкновенном саду, на самом обыкновенном розовом кусте росли две розы. И так, как сказка она и есть сказка, это были необычные розы, они, еще будучи почками, задумывались о смысле жизни и о той миссии, во имя которой готовятся прийти в этот мир. И даже не так… Только одна из них думала о своем предназначении, вторая просто готовилась прийти в этот мир. Так вот, когда нежные бутоны появились на розовом кусте, роза, искавшая свое предназначение, спросила вторую:
– Для чего мы родились? Какой смысл во всем этом? В чем твоя миссия? Что я должна сделать для этого мира?
Вторая отвечала:
– Какая миссия? Ты о чем? Ты же просто цветок! Расслабься, питайся соками земли, подставляй лепестки солнцу, ни о чем не думай! Вот… посмотри, сколько вокруг бутонов и никто, прислушайся, никто не задается такими глупыми вопросами.
(Надо сказать, что эти уникальные розовые бутоны, общались посредством передачи мыслей на расстоянии, или телепатии, если вам будет угодно, так как розе, естественно, нечем говорить, даже в сказке).
Но розовый бутон не расслабился. Он искал свое предназначение. Мысль о том, чтобы просто родиться, отцвести и опасть скукожившимися лепестками, приводила его в отчаяние. Второй бутон только качал головой:
– Да не заморачивайся, принимай жизнь как есть! У тебя нет миссии! Какая может быть миссия у цветка, – второй бутон телепатически засмеялся.
Но первый бутон не успокоился. Он искал ответа, спрашивал пролетающих птиц, насекомых, и только зря потратил время на разговор с легкомысленным ветром.
Но, однажды, на еще не раскрывшийся бутон, присела отдохнуть бабочка. Ее пестрые крылышки играли яркими красками в лучах солнца.
– Бабочка, для чего ты создана? – спросил бутон, не надеясь на ответ.
– Конечно, для красоты, только для красоты – ответила неожиданно бабочка и легко вспорхнула с бутона.
– Для красоты? Конечно, для красоты! – уверенно, с облегчением вздохнул бутон.
Поняв свое предназначение, все свои усилия бутон направил на то, чтобы стать самым красивым, самым прекрасным цветком не только на том кусте, но и во всем саду.
И вот ясным летним утром, когда первые солнечные лучи нежно коснулись земли, наш бутон превратился в цветок! Это был великолепный цветок, лепестки алым пламенем горели в изумрудной зелени чашечки. Капли росы бриллиантами сверкали на бархатистых лепестках. Даже старый, повидавший виды майский жук не удержался и присел на минуту на соседний цветок (это был наш второй бутон) и смахнул передней лапой набежавшую слезу, удостоверившись предварительно, что его никто не видит.
Этим ранним утром по саду прогуливалась влюбленная пара. Молодой человек, поразившись совершенной красотой цветка, осторожно сорвал его и преподнес своей возлюбленной.
Второй цветок злорадно смеялся, пока девушка пристраивала прекрасный цветок в своих волосах.
Вместе они были еще прекрасней, яркий цветок горел огнем в черных, как вороное крыло, волосах девушки!
– Я выполнил свою миссию, – прошептал цветок.
– Ты бесполезно потратил свою жизнь, – отозвался второй.
А как думаете вы?
P.S. В тот день молодой человек предложил своей возлюбленной руку и сердце.
У реки сидел старый монах и неторопливо вырезал статуэтку Будды. Деревянные завитки устилали траву возле него, в ветвях дерева, под которым он сидел, укрываясь от зноя, пели птицы, наслаждаясь теплом летнего дня. Неподалеку маленький мальчик, послушник монастыря, собирал съедобные травы и коренья.
Работа неспешно продвигалась, светлый лик Будды уже можно было узнать в теплом куске дерева, который держал в грубой руке старый монах. Он что-то напевал негромко себе под нос, и только духи реки могли услышать, что за песня лилась из его уст. Зашуршала трава, и к старому монаху подошел мальчик, в плетеной корзинке у него был небогатый урожай, как раз хватит, чтобы сварить постную похлебку, и она будет готова уже до полудня.
Мальчик внимательно смотрел, как уверенно двигаются руки старого монаха. С улыбкой на лице наблюдал, как под искусным резцом проступают контуры будущей статуэтки.
– Ваш резец как живой, учитель, – сказал он, наблюдая, как деревянная стружка мягко ложится на траву. – Как отточены ваши движения, они – само совершенство. Ваши руки не знают усталости, а глаз не пропустит ни единую складку на плаще нашего духовного наставника. Когда-нибудь и я достигну высшего мастерства, и мое искусство сравняется с вашим.
Монах вздохнул, прекратил работу и посмотрел на яркие блики, пробегавшие по речной глади. То здесь, то там серебристую поверхность разрывало гибкое тело рыбины, охотящейся за зазевавшимися насекомыми. Шершавым пальцем он провел по почти законченной фигурке и покачал головой.
О проекте
О подписке