Святослав Дубянский — лучшие цитаты из книг, афоризмы и высказывания
image

Цитаты из книг автора «Святослав Дубянский»

416 
цитат

обсуждал эти темы, как и вопросы касающийся философии и медитации. Для него не существовало не важных тем. Каждый вопрос, который был важен для человека на данный момент жизни, был существенен для Саи Бабы.
12 марта 2017

Поделиться

Саи Баба серьезно относился к каждому вопросу, с которыми к нему приходили люди. Если человек приходил с вопросом связанным с семейной жизнью и здоровьем, то он так же серьезно и внимательно
12 марта 2017

Поделиться

Практически все кто лично пообщался с Саи Бабой хоть один раз, на всю жизнь запомнили это удивительное ощущение. Люди выходили из его комнаты и на несколько часов входили в особое состояние покоя и блаженства. Представьте себе, что Аватара на целый час полностью сконцентрирован на вас, он смотрел в ваши глаза, а вы всматривались в бесконечность его взгляда. После таких встреч не хотелось ничего говорить, естественным образом в душе наступала глубинная тишина, это продолжалось много дней, а иногда и несколько месяцев. Опыт личного общения с Саи Бабой имел огромную преображающую силу.
12 марта 2017

Поделиться

Первые интервью я сильно волновался, чувствуя великую ответственность. Я думал: смогу ли я точно понять то, что говорит Саи Баба, удастся ли мне точно перевести его слова, ведь все-таки я не профессиональный переводчик. Когда я ошибался и неточно переводил какую-то фразу, Саи Баба поправлял меня, и делал это двумя способами. Иногда он с улыбкой говорил мне, что я не правильно перевел и еще раз повторял фразу на английском. Тем самым показывая мне и всем присутствующим, что он понимает то, как я перевожу на русский язык. Иногда Саи Баба поправлял меня другим способом, произнося фразу на чистом русском языке! Это слышали все присутствующие, конечно же, это вызывало достаточно большое удивление и восторг. Он произносил фразы по-русски с совершенной грамматикой и произношением, точно попадая в смысл моей ошибки как переводчика. Почему же Саи Баба пользовался переводчиками? Я думаю, что количество чудес вокруг Саи Бабы было настолько велико, что и без чуда знания всех языков их было вполне достаточно. Общение с ним – это уникальный опыт и если бы Саи Баба говорил с каждым на его родном языке, то люди слишком бы концентрировались на его способности говорить на всех языках, а не на сути его мудрых слов. Для того, что бы, не отвлекать человеческий ум от сути его духовных наставлений, он предпочитал говорить на английском.
12 марта 2017

Поделиться

Когда к Саи Бабе приезжали люди из разных частей Индии, с каждым он говорил на его родном диалекте, когда он цитировал священные индийские писания, он свободно говорил на древнем санскрите. Практически всегда Саи Баба говорил с иностранными гостями на английском, но иногда мог показать свою способность говорить на родном языке каждого из посетителей.
12 марта 2017

Поделиться

Саи Баба обладал способностью свободно понимать и говорить на всех языках мира. Подобная способность описывается в Новом Завете, когда Апостолы после нисхождения Святого Духа свободно заговорили на всех языках. Речь идет не о том, что человек является гением лингвистики и может выучить много иностранных языков. В данном случае мы говорим о сверхъестественной способности понимать и говорить абсолютно на всех языках.
12 марта 2017

Поделиться

Эти два случая были для меня очень поучительны. Для многих присутствующих тогда в ашраме стало ясно, что Саи Баба может, включить потенциалы любого человека или наоборот временно ограничить возможности кого-то другого.
12 марта 2017

Поделиться

Буквально через две недели другая русскоговорящая группа попала на интервью. В этой группе никто не знал английского, и только одна женщина из Петербурга знала буквально несколько простых фраз. Она сильно волновалась, так как понимала, что ее знаний не достаточно для полноценного перевода. Когда она вошла в комнату Саи Бабы, что-то произошло в ее сознании и на время встречи, которая длилась около часа, она вдруг приобрела знания английского. Во время этой встречи, люди задавали Саи Бабе много довольно сложных вопросов, а она в совершенстве все переводила. Когда эта женщина вышла из комнаты, она спохватилась и поняла, что произошло чудо, ибо она практически не знала английский язык. Все остальные участники группы тоже очень удивились, ибо они хорошо знали, что эта женщина не владеет английским. Впоследствии она так и не выучила английский язык, но на момент того интервью она знала его в совершенстве.
12 марта 2017

Поделиться

годы прожившая в Америке и в совершенстве знавшая английский язык. Одна из русских групп пригласила эту женщину в качестве переводчицы. Казалось бы, что может быть лучше, самый идеальный переводчик – русская женщина, прожившая много лет в Америке и прекрасно говорящая как на английском, так и на русском. Тем не менее, когда она пришла на интервью, то смогла перевести всего несколько фраз, а потом в ее сознании произошло затмение, и она вообще перестала понимать английский язык. В смущении она замолчала, и интервью, по сути, было сорвано. Саи Баба продолжал говорить на английском, а переводчица уже ни чего не смогла перевести. Она перестала понимать английский ровно на время интервью, а сразу же после встречи знание языка к ней вернулось. Переводчица извинялась, ей было очень неудобно за то, что подвела людей. Поначалу вся группа обижалась, но потом все поняли, что произошло чудо. Саи Баба показал, что неважно знаешь ты английский или нет, если он хотел отключить человеку знание языка он легко мог это сделать.
12 марта 2017

Поделиться

Однажды в ашрам приехала женщина из Нью-Йорка, она была эмигранткой из России, на тот момент уже многие
12 марта 2017

Поделиться

1
...
...
42