Меня одолел беспокойный сон, но спустя пару часов я подскочила, как ужаленная. Сердце бешено стучало, а голова пульсировала адской болью. Поморщившись, я поплелась в ванную за очередной таблеткой тайленола. Такова была моя особенность, стоило мне начать нервничать, и голова реагировала моментально. Проходя мимо комнаты Логана, я остановилась, долго раздумывая, позвать ли его на мини-собрание. С одной стороны, его вчерашняя стычка с Саймоном и наша ссора могли только накалить обстановку. Но с другой стороны, я не доверяла никому так, как доверяла брату. Я осторожно постучала в дверь его комнаты. Логан открыл мне спустя пару минут, оставляя узкую щель, через которую я едва могла его видеть.
一 Чего тебе? 一 голос звучал холодно и отстранённо. У меня затрепетало где-то в груди от осознания, что я ранила его своими словами раньше.
一 Мы с друзьями встречаемся в пять, хотим кое-что обсудить. Пойдём со мной, 一 я уставилась в пол, изучая каждую деталь нашего паркета.
一 Зачем? Уверен, там будут твои замечательные парни, особенно Саймон. Сами справитесь.
Логан хотел было уже захлопнуть дверь, но я успела подставить ногу, чтобы не дать ему этого сделать. Брат недовольно фыркнул.
一 Логан, пожалуйста. Ты нужен мне там, 一 я сглотнула, стараясь держать голос ровным.
На минуту воцарилось молчание. Затем раздалось короткое:
一 Ладно.
Я облегчённо расслабилась, убирая ногу, и направилась дальше в ванную за таблеткой. Приняв её и доковыляв обратно до своей комнаты, я открыла шкаф. Выбирать одежду настроения не было, поэтому я достала любимые мешковатые спортивные штаны и толстовку. Собрав волосы в высокий хвост, я сложила блокнот и ручку в маленький рюкзак, надела тонкую куртку и накинула рюкзак на плечи. Если честно, мне до последнего казалось, что Логан со мной не пойдёт. Но когда я вышла в гостиную, он сидел в кресле и шнуровал кроссовски.
一 Готова? 一 безразлично бросил он.
一 Да, 一 пробормотала я, подходя к двери и обувая кеды. Логан поднял на меня глаза и нахмурился.
一 Ты бледная.
一 Знаю. Голова болит, 一 я пожала плечами, застегивая куртку почти под горло. Брат мне не ответил, но в его взгляде я уловила беспокойство. Когда он обулся, мы вышли из дома. Логан даже не спрашивал, куда именно мы идём, а я не решалась завести разговор первой.
一 Не скажешь, зачем я нужен на этом заседании? 一 с сарказмом спросил, наконец прервав тишину, брат. Я обхватила руками лямки рюкзака и начала их нервно теребить.
一 Просто. Просто ты нужен мне. Я тебе доверяю.
И снова тишина. Так мы и дошли до раскидистого клёна, которому было, наверное, не меньше ста лет. Впрочем, я в возрасте деревьев не особо разбиралась. Но клён был действительно огромным и очень крепким. Домик, который на нём стоял, когда-то давно смастерил дедушка Бена для своих сыновей, а теперь там зависали мы. Я поднялась по верёвочной лестнице через люк в полу домика и плюхнулась на свои подушки. Никого ещё не было, и я не была уверена, что хоть кто-то откликнется. Софи даже не ответила на моё сообщение, а судя по настроению Саймона утром, вряд ли он был благосклонно настроен и позвал кого-то ещё. Поднявшийся следом Логан выпрямился и осмотрелся. Он упирался практически макушкой в потолок.
一 Значит, тут ты пропадаешь с этими идиотами?
Я потянулась, чувствуя умиротворение, которое наступало каждый раз, как я оказывалась здесь. Домик был достаточно большим, чтобы спокойно вместить десятерых. Он был сколочен из гладких брёвен, а в одной из стен было сделано небольшое окошко, пропускавшее дневной свет. Но даже когда опускались сумерки, у нас были две лампы на батарейках. Мы обустроили практически всё: куча подушек и одеял, два матраса, сундук с тёплыми вещами (мы с парнями оставили наши куртки, на случай непредвиденных обстоятельств), небольшой комод, где хранились фонарики, спички, батарейки, мини-аптечка и какие-то канцелярские мелочи, даже крошечный холодильник, который, правда, не работал, но там мы хранили запасы чипсов, орешков и воды.
一 Они не идиоты. И да, это наше место, мы с детства тут прятались.
一 Почему ты мне ни разу не показывала? 一 Логан лёг рядом со мной на второй матрас, положив под голову большую подушку.
一 Не знаю. Мне казалось, ты не будешь меня сюда пускать, 一 я повернула голову в сторону брата. Он хмыкнул, неотрывно смотря на меня.
一 И где же твоя компания, ммм? Или ты просто хотела провести со мной время?
Брат перекатился на бок, подпирая рукой голову, всё так же не сводя с меня взгляд.
一 Они придут. Наверное, 一 тихо ответила я, не двигаясь, боясь пошевелиться и разрушить этот момент. Кажется, наша утренняя ссора начала забываться. Но нас прервал гул голосов под домиком. Я тут же подскочила, будто меня ударило током, и посмотрела на люк в полу. Первым поднялся Бен. Его кудрявая голова осторожно просунулась через отверстие, и он медленно вполз внутрь. Следом поднялся Саймон, а за ним Мередит. Я удивлённо вскинула брови. Мередит Пирс когда-то была моей лучшей подругой. Это была высокая, эффектная шатенка с карими глазами, смуглой кожей и идеальной фигурой. Мне казалось, что именно так должна выглядеть супермодель. Мы дружили будучи детьми, но со временем я стала больше общаться с Беном и Саймоном, что её задело. Мередит отстранилась от меня, объявив негласную войну. Поэтому я была крайне удивлена, увидев её.
一 Привет, 一 Мередит подмигнула нам с Логаном (или одному Логану).
一 Здравствуй, красотка, 一 усмехнулся брат. Я подавила раздражённый вздох, натягивая подобие улыбки.
一 Привет. Тебя Саймон позвал?
一 Да. Я даже удивилась, мистер популярность со мной не очень-то был разговорчив, 一 хихикнув, Мередит пихнула Саймона локтем в бок. Мы с Беном встретились взглядами, и его глаза явно выражали полное непонимание.
一 Тебя что-то не устраивает, Далси? 一 Ламберт смотрел на меня с наглой улыбкой, совершенно бессовестно обхватывая Мередит за талию и усаживая её себе на колени.
一 Я просто спросила, 一 пробормотала я, усевшись на подушки, подтянув колени к груди и обхватывая их руками. Неловкость ситуации сгладило появление Софи и Пола.
一 Ну вы и забрались, товарищи! 一 воскликнула Софи, залезая через люк. Я тепло улыбнулась подруге, когда та плюхнулась рядом со мной. Тряхнув копной светлых волос, Софи поправила и без того идеально сидящую на ней водолазку, а затем крепко обняла меня в качестве приветствия.
一 Привет, Ди-ди. Давно не виделись. Но я дам тебе пиздюлей за то, что ты пропала, чуть позже, 一 Софи подмигнула мне, и я тихо рассмеялась.
一 Эй, не убей её только, 一 хмыкнул Пол, садясь рядом с Софи. Кузен подруги был чем-то похож на неё. У него были такие же светлые волосы, изумрудно-зелёные глаза и лукавая улыбка. Пол был примерно одного роста с Саймоном, но не таким крепким по телосложению.
一 Ну так что, зачем мы собрались? 一 подала голос Мередит, которая пересела с колен Саймона на подушку. Она накручивала локон волос на палец, с хитрой ухмылкой осматривая нас, но её взгляд задержался на Логане, отчего я ощутила укол ревности.
一 Это была идея Далси, пускай она и рассказывает, 一 усмехнулся Саймон, сверля меня взглядом. Я потянулась к рюкзаку, который скинула вместе с курткой, и достала оттуда блокнот.
一 В общем… как вы знаете, позавчера убили миссис Суарез. Это и есть причина, почему мы тут.
На меня уставились три пары непонимающих глаз, но никто не проронил ни слова. Поэтому я продолжила.
一 Дело в том, что Бен… хотя, наверное, лучше он сам расскажет, 一 я умоляюще посмотрела на Бена, ища поддержки. Феррелл понимающе кивнул. Он натянул рукава по самые пальцы, скрывая дрожь в руках, и повторил всё то, что сказал в тот вечер нам с Саймоном. От повторного рассказа у меня пошли мурашки по коже. Я поёжилась, снова обнимая колени. Мередит, Софи и Пол казались настолько ошарашенными, что они едва ли дышали.
一 В общем… я уверен, что это был именно он. Убийца, 一 Бен уже не мог сдерживать дрожащий голос. Я быстро подхватила его речь.
一 Да, и поэтому мы решили… что мы сами можем попробовать расследовать это дело. Найти этого психа.
一 Чего? Ты из ума выжила? 一 возмущённо спросила Мередит.
一 Нет. Сама подумай, разве наша полиция способна раскрыть подобное? Мистер Гризли одной ногой на пенсии. Может, если мы попробуем разобраться в этом сами, быстрее докопаемся до истины. Может, Бен кого-то узнает. Мы уже поговорили с мистером Суарезом…
Но я не успела договорить.
一 Стоп, стоп, стоп. Ты предлагаешь нам поиграть в детективов? 一 Пол недоверчиво смотрел на меня.
一 Ну… да. Сами посудите, этот псих настолько уверен в себе, что не побоялся в открытую признаться в преступлении в церкви. Он будет знать, что его ищут. Но на нас никто не подумает. Мы просто школьники, мы можем прикрыться школьной статьёй. Мы уже говорили с мужем миссис Суарез, оказывается, у неё были проблемы со здоровьем, а ещё были коллеги, с которыми она хорошо общалась, может это нам что-то даст, 一 тараторила я, пытаясь перелистнуть страницу в блокноте, но дрожащие пальцы меня не слушались. Логан, всё это время сидящий молча, осторожно накрыл мои руки своими и помог мне открыть нужную страницу. Я благодарно посмотрела на него.
一 Ди-ди, я, конечно, тебя люблю, но ты не считаешь, что этим должна заниматься полиция? Какая-никакая, но она у нас есть, 一 Софи сочувственно положила руку мне на плечо.
一 Я понимаю, но наша полиция не сможет решить такое дело, а если этот псих ещё кого-то убьёт? 一 я умоляюще посмотрела на подругу. На секунду воцарилось молчание, которое прервал Пол.
一 Я в деле.
Мы с Софи удивлённо посмотрели на него.
一 А что? Это прикольно, похоже на квест, а квесты я люблю.
一 Пол! Это серьёзно! 一 Софи ткнула его кулаком в ребро.
一 Ай! Да знаю я, знаю, уж и пошутить нельзя. В любом случае, я с вами, я готов помочь, 一 парень улыбнулся мне.
一 Раз такое дело, я тоже готова поиграть в Нэнси Дрю, 一 Софи чуть сжала моё плечо.
一 Ну-у, не знаю… 一 медленно протянула Мередит, морща нос. 一 Логан, а ты что думаешь?
Тот интерес, с которым она смотрела на моего брата, сложно было назвать дружеским. Она буквально поедала его взглядом, как десерт, отчего во мне начал закипать гнев. Несмотря на все сказанные утром слова, я никак не могла избавиться от чувств к Логану. Брат улыбнулся Мередит, отвечая на её взгляд.
一 Почему бы и нет? Особенно, если такая красотка будет со мной в команде.
Что он делает? Он же знает, какие у нас с Мередит напряжённые отношения! Я была готова вспыхнуть в любой момент.
一 Славно, значит, и я в деле, 一 промурлыкала Мередит.
一 Тогда, на том и решили, 一 подытожил Саймон. 一 Что нам делать дальше?
Вопрос был адресован мне, но я ответила не сразу, долго собираясь с мыслями.
一 Для начала надо поговорить с коллегами миссис Суарез из банка. Кто-то должен заняться этим. А кто-то должен попробовать узнать в больнице, какие у неё были проблемы со здоровьем, 一 я открыла чистый лист в блокноте и разделила его на два столбика, подписав «Банк» и «Больница».
一 Мы можем пойти в больницу, 一 отозвался Бен, вопросительно смотря на Саймона.
一 Да, почему нет. Мы вдвоём справимся, 一 Саймон пожал плечами.
一 Вдвоём? А Далси? 一 Бен нахмурился.
一 Далси пойдёт со мной, 一 твёрдо сказал Логан, явно не принимая возражения. Ламберт фыркнул, с неприязнью смотря на моего брата.
一 Я с вами, 一 промурлыкала Мередит, смотря только на Логана.
一 Значит, мы поможем в больнице, 一 пожал плечами Пол.
Я записала всё в блокнот, стараясь ни на кого не смотреть. Обстановка накалялась, и оставаться тут было невыносимо.
一 Отлично. Завтра этим займёмся, 一 с этими словами Бен поднялся с пола. Ему было неуютно так же, как и мне, я чувствовала это.
一 Пошли, 一 небрежно бросил Саймон, поднимаясь следом. Парни спустились первыми, за ними последовали Софи и Пол, а потом и я, схватив куртку и рюкзак в охапку. Надевала куртку я уже стоя на улице.
一 Что у вас происходит? 一 спросила Софи, прищурившись. Я тяжело вздохнула.
一 Не спрашивай.
Последними спустились Логан и Мередит. Логан запер люк в полу домика, кинув мне ключ от замка.
一 Логан, малыш, проводишь домой? 一 Мередит оправила свою кожаную куртку.
一 Конечно. Пошли, 一 брат взял меня за руку и потянул следом, но я резко вырвалась из его хватки.
一 Нет. Идите сами. Я… я лучше пойду с Софи и Полом, 一 протараторила я, беря подругу под руку. Логан недовольно смотрел на меня.
一 Далси, не спорь.
一 Нет, это ты не спорь. Провожай кого захочешь, я пойду домой, не хочу делать лишний крюк по улицам, 一 я незаметно пихнула под локоть Софи, чтобы та меня поддержала. Блондинка поняла всё без слов.
一 Всё правильно. Не переживай, мы проводим Ди-ди до самого крыльца. Пошли, 一 с этими словами Софи потянула меня в сторону дома.
Оставшийся вечер я провела в своей комнате, стараясь сосредоточиться на предстоящих завтра делах. Я исписала практически весь блокнот, пытаясь составить вопросы, которые можно было бы задать коллегам миссис Суарез в банке. Я так увлеклась, что даже не слышала, когда пришёл Логан. Мама лишний раз меня не беспокоила, даже не настаивая на ужине, за что я была ей благодарна. Я уснула за столом, пуская слюни на свои записи, и даже не почувствовала, как Логан перенёс меня на кровать.
Наступило новое утро. Последние несколько суток слились для меня в один день, прерываемый попытками поспать. Но сегодня я, на удивление, действительно хорошо выспалась. Я проснулась около девяти часов утра и сразу же взяла смартфон. Меня ждало сообщение от Бена.
«Привет. Я не знаю, что случилось у вас с Саймоном, но он уже второй день о тебе даже слышать не хочет. Мне поговорить с ним?»
Я вздохнула. Я и сама не понимала, что творится с Си-Джеем. Неужели его так сильно расстроила стычка с Логаном?
«Хэй. Если тебе не сложно, я не понимаю, что происходит, и со мной он говорить не хочет.»
«Ладно, я попробую что-то из него вытянуть. Будь осторожна в банке.»
«Вы тоже будьте осторожны.»
Я отложила телефон на тумбочку и встала с кровати. С удивлением я поняла, что не помню, как уснула. Почесав макушку, я взяла своё полотенце из шкафа и вышла в коридор. Из гостиной доносились смех и разговоры. Видимо, родители решили зарыть топор войны и поиграть роль дружной семьи. К моему счастью ванна была свободна. Я закрылась и приняла долгий, горячий душ, тщательно намывая тело и волосы. Помещение заполнил запах ванили, и я едва заметно улыбнулась. Замотав волосы одним полотенцем и обмотавшись вторым, я закинула толстовку и спортивные штаны в корзину для белья и проскользнула обратно в комнату. Тщательно высушив волосы феном и переодевшись в чистую домашнюю пижаму, я, наконец, вышла к родителям. Каково же было моё удивление, когда в гостиной я обнаружила не только их, но и Логана с Мередит. Мередит о чём-то увлечённо рассказывала моей маме, а Логан залипал на какой-то ужастик, идущий по телику.
一 Эм… доброе утро? 一 пробормотала я. Мама встрепенулась, с блеском в глазах смотря на меня.
一 Далси, смотри, кто зашёл к нам в гости!
Мередит ухмыльнулась, смотря на меня. Я изогнула губы в каком-то подобие улыбки.
一 Ага. Привет. А что происходит?
一 Если ты не забыла, у нас сегодня есть небольшое дельце, спящая красавица. Я подумала, что давно у вас не была, вот решила заглянуть к вам с малышом Логаном, 一 шатенка перевела взгляд на брата.
一 Я помню про наши дела, но не утром же, 一 пробурчала я, уходя на кухню. Готовить завтрак мне было лень, поэтому я просто насыпала хлопья в чашку и залила их молоком, садясь за стол и угрюмо поглощая еду.
一 Доченька, ну нельзя же так с гостями, 一 в дверях показалась мама, укоризненно смотря на меня.
一 Мам, можно я просто поем?
Покачав головой, мама удалилась, оставляя меня наедине с моим недовольством и хлопьями. Почему меня так задевает её присутствие? Почему меня вообще волнует, что она проявляет внимание к Логану? Так ведь было бы лучше, если бы брат увлёкся ей, и наши отношения стали исключительно родственными. Да. Было бы лучше. Вопрос только, для кого. Я чувствовала, как с каждой секундой ревность во мне начинает закипать. Но для сегодняшнего дня мне нужна была свежая голова, поэтому я постаралась сосредоточиться на мыслях о предстоящем разговоре с сотрудниками банка. Плюс выходных был в том, что банк в это время пустовал, значит, нам не помешают лишние уши. Главное найти Клаудию и Мелиссу. И не быть слишком подозрительными. Доев свой завтрак, я быстро переоделась в светло-серые джинсы, и белую футболку, нанеся легкий макияж и расчесав волосы. Я снова вышла в гостиную.
О проекте
О подписке