Читать книгу «Скверные Земли» онлайн полностью📖 — Стейси Мэри Браун — MyBook.
image

Я знала об этом месте. Старый крытый рынок, расположенный в районе, который мы называли Северный Леопольд. Иштван приватизировал его для элиты и тех жителей Северного Леопольда, которые могли позволить себе ходить по магазинам, а не работать там. Эксклюзивный базар, где продавались лучшие предметы домашнего обихода, продукты, лекарства и мясо, а также труднодоступные товары из Объединенных Наций. Я знала, что рынок охраняли двадцать четыре часа в сутки, хотя никогда его не посещала. Слуг элиты можно было застать там за покупками. Майя говорила мне, что там она могла встречаться с детьми и отдавать то, что я воровала. Нейтральная территория между мирами.

– Только здесь можно найти то, что нам нужно. – Уэсли вглядывался в темноту, проверяя каждый переулок и угол. – Тебя мучает совесть? – Он оглянулся на меня, я поторопилась, чтобы догнать группу.

– Почему ты спрашиваешь?

– Ну, может, тебя волнует, что мы будет воровать у твоего бывшего папочки.

– Он не мой отец. – Я стиснула зубы. – И у меня никогда не было проблем с тем, чтобы стащить что-то у него. С семнадцати лет.

– Хороший навык, – пробормотал Уэсли в ухо, когда мы завернули за угол.

Скорпион поднял руку, приказывая нам остановиться.

В нескольких метрах впереди показался трехэтажный рынок длиной в квартал. Причудливое здание, не сочетающееся с местным стилем. Выцветшие оттенки придавали постройке вид детского садика с восточным колоритом.

Вход был закрыт, стеклянных дверей давно уже не было. Рынок ночью не работал. Все еще светящий в этом районе тусклый фонарь отбрасывал жутковатое свечение на тротуар сквозь туман. Под ним стояли четверо охранников: курили, смеялись и болтали, не особо заботясь о патрулировании. Они считали это дерьмовой работой, вероятно, потому что не могли убивать фейри или совершить какой-нибудь героический поступок. На территории вооруженных сил людей это придавало значимости и героизма, а их работа не могла таким похвастаться.

Наша группа тихо двинулась в противоположную от охранников сторону, минуя захудалый парк. Здесь улица оказалась темнее. Единственный уличный фонарь располагался в другом конце здания, освещая два входа и выхода для покупателей. Мы прижались к строению, спрятавшись в тени рядом с тем, что раньше было гаражом. Пандус с улицы вел к парковке, где теперь стояли киоски торговцев.

– Здесь четыре охранника, и на другом конце столько же. – Скорпион указал на квартал. – Каждый час или два они делают обход. Но время неточное, – прошептал он. Все остальные, казалось, были в курсе данной информации. – Вот почему мы должны торопиться и быть наготове в любой момент. Экс? – Он указал на меня. – Ты будешь на страже. Остальные разделятся. Мы знаем это место, куда идти и где взять то, что нам нужно. Птичка, ты за лекарствами. Уэсли, за едой. Мэддокс, за медикаментами, а я достану портативный генератор и газ. Хватайте что можете и убирайтесь. Ясно? – Мы все кивнули в унисон. – Въезд для машин закрыт, так что будем карабкаться наверх. – Он указал пальцем в небо. – Ладно, вперед.

Скорпион поспешил к забору, находившемуся сбоку от пандуса, предотвращая попытки любого пройти. Между крышей и забором можно было разглядеть тонкую щель. Небольшое пространство, через которое мы могли бы проскользнуть.

Один за другим мы медленно и тихо взбирались наверх, стараясь не шуметь. Сердце бешено заколотилось, когда я услышала разговор охранников за углом. Они были так близко. В любой момент могли обнаружить нас. Мы же были беззащитны. Мишени.

Кровь стучала в ушах, сердце остановилось, но тут в воздухе раздался пронзительный крик, казалось, кричали прямо под нами. Я озиралась по сторонам, стараясь понять, не обнаружили ли нас.

Уэсли подтолкнул меня снизу, сообщая, чтобы я лезла вверх. Пот струился по спине.

Я проскользнула в щель, спустилась и стала ждать, когда к нам присоединятся все. Заглянув вниз, я посмотрела сквозь ворота. Охранники стояли в нескольких метрах от них, их сигареты горели как светлячки, тусклый уличный фонарь отбрасывал тени. Один из них мог поднять голову и приметить движение в темноте. Каждый вдох казался опасным.

Если бы Иштван знал, как небрежно они относились к своей работе, как легко было проскользнуть внутрь, он, вероятно, прострелил бы каждому из них голову за лень и халатность. Именно это бесило Иштвана больше всего. Даже когда мы лезли наверх, пробираясь к рынку, я боролась с инстинктивным желанием подбежать к Иштвану и рассказать ему об этом. Доказать, что я верный солдат. Лучший из них. Потребуется некоторое время, чтобы полностью побороть в себе это, теперь он мой враг.

Скорпион махнул всем, но остановил меня рукой. Он сосредоточенно нахмурился, а затем покачал головой.

– Она и правда пропала? – пробормотал он, на его лице появилось разочарование.

– Да.

Он спрашивал о нашей связи. О странной связи, о которой никто из нас не просил, но к которой мы привыкли. Я скучала по связи со Скорпионом, но это было ничто по сравнению с зияющей дырой, которую оставил за собой другой мужчина. Как он смог оставить рану, отметину на моем теле, прожигающую до самых костей и мышц?

Я прикусила язык, отгоняя мысли об Уорике. Вероятно, он счастлив избавиться от меня. Наконец-то он может вернуться к привычной жизни, полной секса и смерти.

– Сейчас она была бы кстати, – проворчал Скорпион. – Ты останешься здесь на страже, свисти или что-нибудь в этом роде, если приметишь кого.

У армии Саркиса не было таких средств, как у Povstat, они не могли позволить себе покупать гаджеты или наушники. А теперь еще и моя связь со Скорпионом исчезла.

Наша миссия – танец на краю обрыва.

Прижавшись к стене рядом с дверью, я оставалась настороже. Вслушиваясь в каждый звук. Всматриваясь в каждое движение. Голоса охранников были тихими и приглушенными, но кое-что я могла разобрать.

– Tesó[8]. Прошлой ночью у меня был самый замечательный секс в моей жизни. Эта сука заставила мои глаза выкатиться на лоб, – простонал охранник, словно вспоминая сладкий момент удовольствия, – это лучший бордель. – Я вскинула голову. В Диких Землях много публичных домов, но только один считался лучшим – «У Китти». – Эта kurva делала то, о чем я не мечтал. Такое причудливое дерьмо.

– Черт возьми, чувак, ты что, намереваешься кончить, просто думая о ней?

– Возможно. Говорю тебе, она невероятна.

– Она фейри, да? – спросил третий, отчего остальные взбесились.

– Ты трахаешь фейри, Кристоф?

– Нет, tesó, она человек. Хорошенькая, с пухлыми губками и огромными, черт возьми, сиськами. У нее длинные рыжие волосы, которые я наматывал на руку, пока она отсасывала мне. Ее называют английской розой. Будто имея красивое имя, она перестает быть просто влажной дыркой для члена.

Обжигающий гнев охватил меня, я заскрежетала зубами. Мне потребовалось все мое мужество, чтобы не прострелить этому Кристофу башку. Я желала защитить Рози, переступив с ноги на ногу, я сняла пистолет с предохранителя. Мало того что я наверняка знала этого парня в лицо, так этот кусок дерьма еще и спал с моей подругой. И он понятия не имел, через что она прошла, чтобы выжить. Избалованный, титулованный, у него не было знаний о том, насколько суров мир за пределами территории вооруженных сил людей. И я хотела показать им всем, насколько он ужасен.

– Szar![9]– прошипел один из них, отбросив сигарету, и я смогла разглядеть его очертания, так как на него падал свет от фонарного столба, к которому он прислонился. – Приехали!

– Черт, – воскликнул Кристоф, топая ногой, – они приехали на несколько часов раньше.

Все четверо выпрямились, став примерными солдатами, у меня по спине побежали мурашки. Что-то приближалось.

– Открывайте ворота. Быстрее! – крикнул Кристоф двоим, те уже бежали к входу.

Меня охватил страх. Я метнула голову на рынок – никого из моей команды не было видно. Прежде чем я успела свистнуть, ворота распахнулись, металл заскрежетал по цементу – мужчины открывали ворота.

Паника парализовала меня, вырвав из легких воздух – по дороге двигался фургон без окон всего в нескольких метрах от меня. Двое следовали за фургоном, а два оставшихся охранника стояли сзади и наблюдали. Кристоф, который говорил о Рози, и тот, что прислонился к фонарному столбу. Они выглядели более ответственными, чем двое других.

Когда они подошли ближе, я узнала их. Они закончили академию на несколько лет раньше Кейдена, незапоминающиеся и носили низкий ранг. Я понятия не имела, как их зовут. Кристоф, высокий и коренастый, не был подтянутым, но казался достаточно крупным, чтобы выглядеть устрашающим. Другой парень был низким, но поджарым, с короткой стрижкой и глубоким шрамом над губой.

Они следовали за фургоном, припарковавшимся в дальнем конце перед дверьми в подсобное помещение, где хранились припасы или находилась комната для электричества – так я предположила.

На водительском сиденье сидел худощавый блондин средних лет. Увидев его лицо, я вжалась в стену.

– Капитан Кобак. – Мужчины выпрямились, отдавая ему честь. – Вы рано.

– А вы – позор.

Его сведенные брови не двигались, на худом лице читалось только раздражение. Он открыл раздвижную дверь фургона, и наружу выбрались еще двое солдат.

Кобак был хорошо известен в штабе вооруженных сил людей. Жестокий. Значимый. Безэмоциональный. У него не было ни семьи, ни друзей, ни домашних животных, его волновала только карьера. Какое-то время он работал с Бакосом. Но на него писали слишком много жалоб из-за его жестокости. Кобак сам отправлял учеников в больницу, получая удовольствие от того, что избивал их до полусмерти. Иштвану пришлось перевести его.

Хлопнула пассажирская дверь, и машину вразвалку обошел мужчина.

Мне потребовалось все мое мужество, чтобы не ахнуть.

Доктор Карл. Его я не ожидала увидеть.

На нем был белый лабораторный халат, рубашка обтягивала выпирающий живот. Мне стало нехорошо. Почему он здесь? Что, черт возьми, происходит?

– У нас мало времени, – отрезал капитан Кобак, указывая на охрану.

– Конечно, сэр! – Кристоф и короткостриженый бросились к двери, вытаскивая связку ключей. Двое других последовали за ними и пропали из поля моего зрения.

Вдохнув, я медленно придвинулась ближе и наклонила голову, чтобы лучше все рассмотреть. Все они смотрели в другую от меня сторону, но стоило хоть кому-то повернуться, и меня бы обнаружили.

Кристоф отпер замок и распахнул дверь. Он вошел в комнату, и трое других зашли вслед за ним, я поняла, что помещение намного больше, чем я предполагала.

Сердце билось в такт проходящим секундам. Все вошли внутрь, но тут я приметила, как доктор Карл остановился в дверном проеме и наклонился.

– О, эти экземпляры выглядят лучше предыдущих. Может, продержатся дольше.

– Будто мы не сможем найти еще больше. Они тараканы, – усмехнулся Кобак, отступая назад, пропуская двух охранников, которые что-то тащили.

Мне потребовалось лишь мгновение, чтобы разглядеть очертания в тусклом свете.

Мужчина.

Молодой и высокий, он согнулся, словно не мог встать, едва передвигая ногами. Солдаты отнесли его в фургон. Мужчина был грязным, истощенным и избитым, но я не сомневалась, что он фейри. Его волосы выглядели как перья, такие темные, что, казалось, переливались. Острый нос как птичий клюв. Красивый. Величественный.

И похоже, накачанный наркотиками.

Его шатало, и он спотыкался, едва оставаясь в сознании. Двое солдат грубо швырнули его в фургон, я услышала, как он тяжело упал.

– Убедитесь, что на нем есть наручники, – приказал Кобак, – последний освободился, и мне пришлось застрелить его еще до того, как мы приехали.

– Да, сэр.

Парни забрались в фургон, а Кристоф и короткостриженый вытащили еще одного фейри.

Я прикрыла рот рукой. Я узнала женщину. Она работала в Похотливом районе и была все еще наполовину превращена в кролика. Женщина тоже выглядела изможденной, избитой и накачанной наркотиками.

Глаза-бусинки доктора Карла наблюдали за ней, пока мужчины бросали ее в фургон, отчего женщина закричала.

– Заткнись, чертова фейри, kurva, – рявкнул Кристоф.

– Прошу, будьте поаккуратней с моими объектами. Они мне нужны в хорошем состоянии.

1
...