В очередной раз я просыпаюсь в холодном поту. Как только стук сердца замедляется, я поворачиваюсь на бок и понимаю, что сон уже не придет.
Снова и снова пытаюсь прокрутить в голове события до того, как очнулась в больнице, но ничего. Совсем ничего.
Только сон.
Я связана. Мне больно. Кричу. Чьи-то руки ощупывают пульс.
– Раз. Два. Три.
Из меня вырывается судорожный вздох. Слезы стоят в глазах. Что такого могло случиться со мной? Разве наркотики так действуют на человека?
Я точно знаю, что нет. У меня была бы ломка. Это не проходит так бесследно.
– Эден! Ты видела время? Черт!
Крик Джексона прерывается грохотом в соседней комнате. Я сдерживаю смешок, пока слезы скатываются по щекам.
– Ты жив? – кричу я, поднимаясь с кровати.
– К твоему сожалению, да.
Закатываю глаза и смахиваю слезы. Иду смотреть что же произошло.
Стучу в комнату Джексона, но она открывается сама. И брата в ней нет. Его голос раздается где-то в другом конце квартиры. Постель в полнейшем беспорядке, тумбочка опрокинута, как и все ее содержимое.
Прохожу в коридор, идя на голос Джексона. В гостиной слышатся шаги, и я застываю в коридоре, прислушиваясь к разговору:
– Нет, Фил, она ничего не вспомнила… Да, я понимаю… Заткнись и иди в офис, я скоро буду.
Джексон поворачивается к выходу. Я пытаюсь быстро ретироваться, но понимаю, что не успеваю, поэтому делаю вид, что только шла в гостиную.
– Что-то случилось, Джексон?
– Да, – брат пронизывает меня раздраженным взглядом, – Я проспал.
– Ты не просил тебя будить.
– Можно подумать, тебе не надо в университет.
– Я не подумала, – растерянно отзываюсь я, пока Джексон проходит мимо меня на кухню.
– Все еще плачевнее, чем я думал. У тебя напрочь отбило инстинкты.
– Бедный несчастный Джексон, мучается из-за ненормальной сестры, – сюсюкаю я, роясь в холодильнике под пристальным взглядом брата.
– Не зли меня, Эден.
– Можно подумать, тебя можно еще больше разозлить.
– Ты бьешь все рекорды, – пожимает плечами Джексон.
– А ты вообще закупаешь продукты? В холодильнике пусто как в поле.
– Закупка продуктов входит в твои обязанности, сестренка.
– Мне кажется, ты меня эксплуатируешь.
– А мне кажется, что ты слишком много говоришь, – рычит Джексон, забирая из моих рук бутылку с молоком.
– Джексон, я понимаю, что ты на меня злишься, – глубоко вздыхаю я, делая себе кофе. – Но, послушай, это же мои ошибки, моя жизнь. Почему ты реагируешь так, будто я устроила третью мировую? Все закончилось хорошо, и я обещаю, что подобного не повторится.
Я передаю кофе Джексону. Горячий, без сахара. Как он любит. Джексон отпивает глоток и, смотря в сторону, произносит:
– Фигня какая-то.
Чувствую, как лицо наливается кровью. С громким стуком ставлю кружку с кофе на столешницу и шиплю:
– Прекрасно.
Черт с этим завтраком, надо быстрее уйти отсюда. Джексон как ни в чем ни бывало отпивает еще и наблюдает, как я, сжимая кулаки, покидаю кухню.
Как можно быстрее переодеваюсь, кидаю вещи в сумку и, надеюсь, что найду дорогу до университета.
Стук.
Что еще ему нужно?
– Эден.
Господи, да сколько же мне придется терпеть это все? Может подождать пока он уйдет, собрать вещи и переехать к Натали?
– Ладно тебе, Эден, я просто психанул.
– Просто психанул, – ворчу я себе под нос.
– Давай я тебя подвезу.
– Я сама найду дорогу, Джексон. Мне не нужна твоя помощь.
Он молчит, но стоит за дверью. Неужели, ему нечего больше придумать мне в ответ?
– Можно войти?
– Зачем?
– Мне нужно кое-что тебе отдать.
– Оставь себе.
– Хорошо, я прошу прощения, – говорит Джексон. – Меня разозлил звонок с утра. Я на тебе сорвался. Мир?
Я, пораженная, молчу. Джексон извинился. Если сейчас не пойти к нему на встречу, то мы вряд ли сможем когда-нибудь наладить отношения. Он подошел первым, это что-то да значит.
Я приоткрываю дверь. Джексон смотрит на меня из опущенных ресниц. Выражение его лица серьезное, но не злобное, каким я привыкла его видеть. Так он выглядит намного симпатичнее и даже моложе.
– Мир, – выдыхаю я.
– Гектор и Натали ждут тебя внизу, и вы изрядно опоздали, – говорит Джексон ровным голосом. – Но я задержу тебя еще немного.
Брат входит в мою комнату и протягивает черную коробку.
– Я должен был отдать его раньше, но боялся, что слишком много информации запутает тебя больше, – Джексон наблюдает как я включаю новый телефон. – Я восстановил твой номер и вбил некоторые контакты. Восстановишь странички в соц. сетях сама.
Я лишь улыбаюсь и киваю брату.
– И, кстати говоря, – он лезет в карман брюк и достает черный кошелек. – Это твое. Я нашел его в твоей сумке, когда ты пропала.
– Спасибо, – тихо говорю я, забирая довольно тяжелую вещицу.
– Поторопись.
***
Натали коротко объясняет мне как дойти до своей аудитории, но все же я колеблюсь – коридор совершенно пуст. Может оно и немудрено – с начала пары прошло не менее десяти минут. Нужный номер аудитории уже был перед взором моих глаз, и я подумала стоит ли вообще позориться и приходить с таким опозданием? Естественно, я не могла иначе и потому постучала, в голове прокручивая нужные слова. Волнение, словно буря, плескалось во мне. Я не знала, что знали обо мне однокурсники и как объясняли мое отсутствие Джексон и Натали.
Стук в аудитории, видимо, не был услышан. Я решалась снова постучать, в сотый раз сокрушаясь о своей халатности, как около меня раздались быстрые шаги. Я обернулась, поправляя лямку сумки.
Это был парень немногим старше меня. Он был в теле, то есть немного полным, хотя будет ошибкой так его назвать. Он не был высок ростом и его лицо казалось мне знакомым. Серо-голубые глаза молодого человека остановились на мне и на губах появилась ухмылка.
– Посмотрите кто пришел, – хмыкнул он, приближаясь.
– Привет, – растерянно произнесла я.
– Привет, Эден, – удивленно поднял брови парень, убирая со лба длинную челку.
– Ты на пару? – спрашиваю я, в наглую осматривая молодого человека, а мое время опоздания все увеличивается.
– Конечно, нет. Помогал мисс Беренс отнести ваши проектные задания в лабораторию.
– Оо, – вспоминаю, что это Курт Стайл – спортсмен, по которому сохла Натали. – Я пойду на пару, мистер Галастер…
– Мистер Галастер, – улыбнулся парень и подошёл к нужной мне двери. Он без стука открыл её и заглянул внутрь, потом обернулся на меня ещё более довольный. – Заходи.
Я медленно двинулась к двери и с опаской заглянула в аудиторию. В ней стоял гул голосов, место за кафедрой пустовало. Наконец, я выдохнула спокойно. Стало даже обидно.
– Откуда ты знал, что его там нет?
– Он в лаборатории.
– Полезно иногда помогать преподавателям, – улыбнулась я парню.
– Можно сказать и так, – снова ухмыльнулся парень и вышел за порог аудитории. – Мне лучше поторопиться.
– Спасибо.
– Не стоит, – студент откинул свою челку и поспешил к концу коридора.
Я смотрела ему вслед пока кто-то не свистнул мне из аудитории. Кажется, пора закрыть дверь с нужной стороны.
– О боже, это же Эден, – крикнул девичий голос и все взгляды обратились ко мне.
– Наконец-то. Я уж думал, что не сдам органическую химию.
Раздается смех, а потом несколько человек спускаются ко мне, осыпая вопросами. Их голоса превращаются в противный гул, а стук сердца вновь усиливается. Но меня спасает преподаватель, зашедший в аудиторию.
Мистер Галастер – мужчина в самом расцвете сил, но он не похож ни на одного из тех, кого мне доводилось когда-либо видеть. У него выбритые виски и уложенная челка, костюм, который нельзя назвать иначе как стильным. Его полные жизни темные глаза с интересом оглядывают аудиторию. Когда я сажусь рядом со светловолосой девушкой, он улыбается мне. И я понимаю – он мой научный руководитель.
– Кто скажет, какую лабораторную мы будем проводит сегодня?
Мистер Галастер расставляет на свой стол горсть монет, пробирки, химикаты и металлическую губку.
– Будем делать золотые монеты?
– Я слышу в вас нотки неуверенности, мисс Морган. А ведь вы абсолютно правы. Что вы можете сказать про этот опыт?
– Если опустить начищенную медную монету в кипящий раствор хлористого цинка с их гранулами, то ионы цинка начнут оседать на поверхности монеты, и она станет серебряной.
– Вы хотите сказать, что медь и цинк превратят монету в серебро?
– Нет, поменяется только цвет монеты, мистер Галастер.
– Верно. Что-то еще?
– Да. Если разогреть данную монету, уже с серебряным блеском, то она станет золотой.
– Золотой, мисс Морган?
– Лишь цвет, мистер Галастер, – улыбаюсь я, – В ходе химической реакции медь монеты и осевшие на ней ионы цинка формируют металлическую связь и образуют латунь. При нагреве начнется диффузия цинка в меди. Когда содержание цинка на поверхности станет ниже тридцатипяти процентов, латунь станет золотистой.
– Отлично, мисс Морган. Рад, что вы снова в строю. Жду вас в проектной мастерской в четверг.
– Спасибо, мистер Галастер.
– Сейчас я проведу эксперимент, который описала наша коллега. Мы рассмотрим в подробности все реакции и после обеда вы самостоятельно выполните данный опыт.
***
На обед мы с Натали и Гектором идем вместе. Я делюсь эмоциями от пар с мистером Галастером, ребята лишь вопрошают о реакции однокурсников.
– Все в порядке. А что, меня здесь не любят?
– Нет, ты достаточно общительна, но все-таки мы волнуемся о тебе.
– Все в норме. Правда.
Ребята кивают и обсуждают свои дополнительные занятия. Я комментирую все, пытаясь влиться в студенческую жизнь. Это оказывается не так сложно, как кажется.
Мы проходим пару смежных корпусов, пока не входим в кафетерий. На пути к нему я замечаю нечто необычное. Какой-то странный мемориал, сделанный явно самими студентами. Уголок обложен записками, в центре фото парня и куча бутафорских денег вокруг. Под фото значится надпись: «Трой Бернс – вечная память».
– Что с ним произошло? – киваю я на мемориал.
Гектор замирает, Натали лишь отводит глаза:
– Он умер недавно. Его нашли в его же квартире. Многие говорят, что он совершил самоубийство, а некоторые уверены, что его убили.
– Натали! – шипит на нее Гектор.
– Я его знала?
Ребята переглядываются, но кивают. Быстро переводят тему и отводят меня подальше от мемориала. Лицо Троя Бернса кажется мне очень знакомым, а слова Натали производят на меня странное чувство, неведомое прежде.
– Посмотри на эту очередь.
– Может съездим в «Колибри»? – с надеждой спрашивает Натали.
– Я за. Эден?
– Почему бы и нет, – быстро соглашаюсь я.
Нет-нет, я встречаю настороженные взгляды студентов и мне это отнюдь не нравится. Так же, как и идиотские переглядки Натали и Гектора, поведение Джексона и всей семьи. Самое время заткнуться и взять тайм-аут.
***
Дни пролетают стремительно. Погода становится более капризной. Конец декабря становится приятной неожиданностью. Мы с Натали готовимся к зачетам. Джексон пропадает на работе, но постоянно проверяет мое местоположение и созванивается с кузенами Брасс.
На это время я отвлекаюсь. Повседневность захлестывает меня в свой круговорот, и я даже благодарна этому. И вот мы уже выходим из машины Гектора, направляясь на вечеринку.
– Мне кажется, я прогадала с подарком, – сетует Натали.
– Ты хотя бы помнишь для кого ты Тайный Санта, – бурчу я в ответ.
– Лично я доволен всем.
– Потому, что Эден спасла твою шкуру.
– Спасибо, Эден, – произносит Гектор с нотками сарказма.
– Всегда пожалуйста. Бюро «Вспомни все, что наверняка не пригодится» всегда открыто для вас.
– Да ладно тебе, – смеется Натали.
– Ты могла бы сказать, что на эту вечеринку был дресс-код.
– Его не было, – отвечает за сестру Гектор. – Она хочет соблазнить всю мужскую половину населения района.
– Глупости, – парирует Натали. – Я просто в хорошем настроении.
– Да-да.
Ни разу не видела Гектора таким мрачным. Интересно, он так боится за сестру?
– Вот и пришли.
Дом Дерека Джонса выглядит довольно неплохо. Не наше поместье, конечно, но впечатляет. Дом выполнен в стиле лофт, совсем как наша с Джексоном квартира.
Как и другая любая студенческая вечеринка, тут полно пьяной молодежи, снующих по дому то тут, то там. Мне это явно не приходится по духу. Думаю, я не часто гуляла на вечеринках, что странно для девушки с наркотиками в крови.
– Не переживай, здесь ты в безопасности, – шепчет мне на ухо Гектор. – Мы здесь не на долго.
– Почему?
– Я обещал Джексону.
– Плевать на Джексона, – говорю я, наливая себе пунш и тут же осушаю бокал, пока Гектор в шоке смотрит на меня. – Я устала и хочу расслабиться.
– Твое сердце…
– Черт, да не умру я от алкоголя, – сердце предательски пропускает удар.
– Ребят, давайте отнесем подарки в центр, скоро начнут раздачу, – говорит, запыхавшись Натали, присоединяясь к нам.
– Где ты была? – недовольно вопрошает Гектор.
– Я здоровалась с ребятами с курса, – отвечает Натали, а затем поворачивается ко мне. – Эден, ты что, пьешь?
– Да. Я пью, – говорю я и осушаю бокал.
– Гектор?!
– Я не успел среагировать. И, черт возьми, ты что, не знаешь Эден?
– Дополнительные нагрузки на сердце чреваты серьезными последствиями.
– Натали, не драматизируй, пожалуйста, – фыркаю я. – Я знаю меру.
– Ладно, – недовольно морщится Натали, наливая пунш и себе. – Интересно, от кого я получу подарок.
– Наверняка, от самого сексуального парня в мире, – высоким голосом верещит Гектор.
– Заткнись, придурок.
– Ты выглядишь как шалава.
– Я просто захотела одеться красиво.
– Красиво и прилично разные вещи.
– Эй, успокойтесь, – пытаюсь угомонить их я.
– По-твоему, это нормально? – восклицает Гектор, обращаясь ко мне.
– По-моему, Натали имеет право одеваться как захочет.
– Прекрасно!
– Не обращай внимания, – говорит мне Натали, пока Гектор уходит от нас прочь. – Он теперь думает, что обязан опекать меня, чтобы не случилось… так как с тобой.
– Наши братья дебилы.
– Согласна, – Натали отпивает алкоголь. – Но это их проблемы, верно?
– Еще бы, – улыбаюсь я.
– Всем добрый вечер, – кричит парень в соседней комнате, и все кричат ему в унисон. – Идите на мой голос и оставляйте, кто еще этого не сделал, подарки. Через пару минут будем их распаковывать. Надеюсь, мне подарят не положительный тест на беременность.
Все ржут, а мы с Натали лишь закатываем глаза. Глупостям подростков нет предела. Поэтому мы и не посещали обычно подобные вечеринки. Со стороны мы кажемся теми еще занудами, но я точно знаю, мы умеем веселиться. Мы так же напивались и бесились, перебирали косточки всем знакомым. С самого детства нас учили держаться подальше от «простых смертных». Бесило ли это кастовое деление? Еще как. Но нельзя сказать, что в этом не было смысла. В то время, как наши сверстники мечтали оказаться в кроватях друг у друга, мы строили будущее.
– Почему мы пришли на эту вечеринку?
– Ты разлюбила подарки?
– Нет, – смеюсь я. – Просто я знаю, что мы не очень их любим.
– Верно, но эта вечеринка организована нашим потоком, и она в нашем районе. Нам же тоже нужно соответствовать репутации. Если мы не будем изредка показываться тут, то станет изгоями-заучками.
– Какая мерзость, – в шутку морщусь я.
– Согласна.
Мы вместе с толпой следуем в гостиную. Парень у микрофона- Дерек Джонс – объявляет с десяток человек, которые первыми подходят к подаркам, забирая их. Так продолжается до тех пор, пока очередь не доходит до нас. Натали забирает сверток Гектора, который так и не появился в зале. Мне достается увесистый брикет. Я точно знаю, что это книга. Натали везет больше – ей достается коробочка с милыми сережками в форме снежинок.
– Какая прелесть, – лепечет Натали, вертя в руках одну из сережек. – Это же авторская коллекция.
– Приятнее получать такие подарки, чем самой их купить, – смеюсь я.
– Завидуй молча.
– Есть подозрения, кто твой Санта?
Натали задумчиво оглядывает толпу, будто, как в фильме, какой-нибудь парень помашет ей, давая о себе знать.
– Нет, – наконец отвечает она
– Сокращаем круг подозреваемых. Это точно был парень.
Натали краснеет, кладет сережки в коробочку. Она гипнотизирует их, пока бриллианты окончательно не надоедают ей, и она не захлопывает упаковку.
– Не говори Гектору, – просит она, направляясь прямиком к пуншу.
– Но ты не виновата. Это всего лишь подарок.
– Ты видела его реакцию? Ему все равно причастна ли я к этому.
– И куда ты денешь эту прелесть?
– Оставлю у себя, скажу, что купила на Рождество, – пожимает плечами Натали, делая большой глоток алкоголя. – Или верну в гору подарков.
– Можно подумать, он знает наизусть все твои побрякушки, – закатываю я глаза.
– Он очень внимателен.
Собираюсь возразить, но смолкаю. Какой смысл убеждать ее в обратном? Это ее подарок. Пусть делает с ним что хочет. Тем более, что я не особо слушаю ее замечания по поводу своих взаимоотношений с Джексоном. С чего бы ей слушать меня?
– Похоже, у нас произошла ошибка. – крик Дерека сопровождается визгом микрофона.
– Что за ошибка? – кричит ему кто-то из толпы.
Музыка смолкает.
– Тут еще один подарок, – ведущий обводит глазами толпу. – На имя Эден Морган.
Я застываю. Рука Натали ложится на мое плечо. Она что-то шепчет, но я ее не слышу. Сердце смолкает, чтобы вновь броситься в бег.
– Подойди ко мне, Эден, – говорит Дерек и вновь включает музыку.
В голове столько мыслей, но ни одна не успевает задержаться надолго. Мне приходится сдвинуться с места, когда Натали подталкивает меня вперед.
– Есть обратный адрес или записка? – спрашиваю я Дерека как только оказываюсь рядом с ним.
– Нет.
– Странно.
– Согласен, но раз уж так вышло, подарок все-равно твой. С рождеством, Морган, – говорит он, перекрикивая музыку и вручая мне небольшую белую коробку.
Мне кажется все это довольно странным, будто я знаю, что все это значит, но истина ускользает. Я не спешу открыть коробку. Это как ящик Пандоры, стоит его приоткрыть и все навалится в стократ тяжелее. Но разве не этого я хотела? Вдруг это что-то поможет мне вспомнить больше?
Хотя, с чего это я решила, что это что-то особенное? Вдруг, это глупая ошибка? Там лежит очередная книжка или коробка с шоколадом.
– Что там? – Натали выглядывает мне через плечо.
– Не знаю.
– Открывай скорее.
– Я боюсь.
– Боишься? – ошарашенно переспрашивает Натали.
– Хочешь, чтобы я повторила? – огрызаюсь я в ответ.
– Это всего лишь коробка, Эден. В ней нет ничего страшного.
– Твои воспоминания не промывали с хлоркой.
– Не утрируй, – закатывает глаза Натали.
– Пошли отсюда. Слишком много лишних глаз.
Когда мы оказываемся в пустой комнате, я решаюсь открыть подарок. Натали, кажется, тоже затаила дыхание, когда я приоткрыла крышку.
На мое удивление, внутри коробки несколько вещей. Среди них мятные таблетки, карточка с игрой в мафию и старый томик с Библией.
– Что за чертовщина? – возмущается Натали.
– Не знаю, – лепечу я.
В голове вертится все больше знакомых образов, но они так далеки, что невозможно разглядеть. Голова разрывается на части от непонятного чувства, такого сильного и бурного. Понятия не имею, что это. Натали говорит о чем-то, но я ее не слышу. Пелена опускается перед глазами и меня пошатывает.
– Эден, что с тобой?
– Голова раскалывается. Поедем домой?
– Конечно. Сейчас найду Гектора. Стой здесь, хорошо?
Я киваю, садясь в старое кресло. Снова разглядываю вещицы в коробке. Библия изрядно потрепана. Карточка с изображением алхимика такая старая, что вот-вот порвется. Мятные таблетки кажутся очень знакомыми. Мне хочется их выпить. Руки сами тянутся чтобы открыть хотя бы одну и положить в рот.
Закрываю глаза. Вещество рассасывается, и приятная прохлада расползается по телу. Чувствую легкое покалывание и расслабляюсь. Когда я вновь открываю глаза, пелена исчезает, и на ее место приходит ясность.
– Эй, ты в порядке?
– Вполне. Идем, – я встаю, закрывая коробку.
– Твои глаза, – охает Натали.
– Что?
– Ты под наркотиками? – лицо Гектора чернеет.
– Господи, что за ерунду вы несете? Мы стало лучше и все.
– Поэтому тебе и стало лучше, да? – повышает голос Натали.
– Вы больные, честное слово, – говорю я, направляясь к выходу из комнаты.
– Ты правда ничего не сделала?
– Я устала от ваших драм, Гектор.
– Мы просто боимся за тебя.
– А я просто хочу, чтобы меня оставили в покое, ладно?
– Мне позвонить Джексону?
– Да, – поворачиваюсь я к кузенам. – Пошли его куда подальше.
О проекте
О подписке