Читать книгу «Ячейка» онлайн полностью📖 — Софии Рубиной — MyBook.

Глава 2

Большая часть механизма «Хроноса» скрывалась от глаз наблюдателя – и за стеной занимала еще не одно помещение. По правую сторону на возвышении находилась аппаратная, этакий капитанский мостик. А прямо перед путешественником располагалась святая святых – площадка для перемещений. Она представляла собой стеклянную комнату-коробку с двойными стенами. Размеченное поле вело к подобию арки. Сейчас за ней просматривалась лишь дальняя стена, но Хелин каждый раз воскрешала в памяти день, когда на ее фоне впервые увидела легкие волны ряби, дребезжа рассекавшие пространство.

В аппаратной («на балконе», как шутя называли сотрудники) уже находились ребята-техники. Здесь же сидела Андриса, жизнерадостная, вся кругленькая блондинка в простой белой футболке и простых синих джинсах, – начальница группы, в которую входили Хелин и Годарт, ответственная за проект данной «Ячейки». Алард, управляющий «Аэтернум Трэвел», возвышался на мостике и дотошно уточнял что-то у инженера.

Алард держался в стороне от остальных сотрудников, отмалчивался за массивными очками и без конца запускал пальцы в густую светлую челку во весь лоб. Закрытый, въедливый – казалось, что жизни за пределами работы для него не существовало. Основной его бедой в глазах других сотрудников являлась склонность из каждой ничтожной мухи раздувать огромного обиженного на весь мир слона.

– Хелин, привет, давай сюда! – широко улыбаясь, замахала Андриса. Она попыталась даже встать, но тут же, придерживая руками выросший за последние месяцы животик, осела. Руководительница была беременна. – Не стой в дверях, подходи!

Шурша юбкой, Хелин поднялась по ступенькам в аппаратную.

– Ну и красота! – восхитилась начальница. – Мефрау Вандербек продолжает оттачивать мастерство.

– Думаю, Годарт менее доволен бургундской модой, – заметила с улыбкой Хелин, поглядывая на стоящего неподалеку напарника в короткой цветастой куртке и обтягивающих штанах-чулках. На ногах у него красовались туфли с длиннющими носами, кончики которых крепились цепочкой к лодыжкам. На голову поверх соломенных волос нахлобучили длинный парик и нацепили экзотического вида шляпу.

– Он каждый раз надеется, что мы привыкнем и не будем обращать на него внимание.

– Ну-ну. Такое не забывается.

– Думаю, – ехидно прибавила Андриса, – большая часть офиса закажет себе на Хэллоуин костюмы у мефрау Вандербек, наряды бургундцев-зомби и бургундцев-вампиров. Но, надо признать, Годарт достойно делает вид, что это самая комфортная одежда в его жизни.

Хелин вздохнула. Она не вникала в тонкости костюма коллеги, но вот ее одежда, с точки зрения устройства, вызывала у нее немало нареканий. Мефрау Вандербек создавала свои творения безо всяких скидок на удобство. Самостоятельно облачиться или снять платье не представлялось возможным. Бургундские дамы могли использовать булавки, чтобы прикрепить съемные рукава. В иных случаях швы вдоль тела соединялись портным прямо на человеке. А Мефрау Вандербек по просьбе руководства добавила еще и скрытую внутри защиту. Если Хелин хотела снять платье, часть одеяния пришлось бы распарывать.

Костюм количеством слоев напоминал капусту. Сначала шли чулки и нижняя рубашка шамиза. Нижнее платье. Завершал все упелянд, туго подпоясанный наряд алого цвета с просторно свисающими до земли рукавами. Плечи украшал двойной воротник, ниже ткань струилась под ремень и от него бежала многочисленными складками. На голове Хелин, как у Годарта, возвышалась диковинная конструкция, а на некоторые участки наложили грим. К такой роскоши нужно было… привыкнуть. Научиться не спотыкаться, не путаться в юбках и двигаться непринужденно. А еще дышать.

В общем, на Хэллоуин она предпочла бы нечто другое.

Алард между тем выстроил сотрудников в ряд, достал проверочный список и принялся зачитывать по нему пункты:

– Руммер, прививки против болезней сделаны? – Ее фамилия прозвучала в вариации шефа как сухой военный клич. Хелин кивнула.

– Заключения врачей на руках имеются? – продолжил Алард, не отрываясь от листа. Хелин снова кивнула.

– Аллергия на лошадей отсутствует? На гусиный пух?

– Алард, ну они же не в первый раз телепортируются, – не выдержала Андриса, поглядывая на свой браслет с часами. – Едва ли с прошлой недели резко возникла аллергия, которой не наблюдалось за предыдущие девятнадцать перемещений.

В аппаратной воцарилась тишина. Управляющий прервался и медленно, на пятках, повернулся к ней с испепеляющим взглядом.

Хелин сглотнула. Зря Андриса решила прервать его.

– На нас возложена огромная ответственность по внедрению механизма, не имеющего аналогов в мире, – вкрадчиво, с нажимом отмеряя каждое слово, процедил Алард. – До сих пор я думал, что каждый в этой комнате осознает масштабы и сопутствующие риски. Все должно быть по правилам: проверено, отработано, налажено и без сбоев. – Он сделал шаг по направлению к Андрисе, неуютно заерзавшей на стуле. – Мы должны соблюдать все требования. А от тебя, как от руководителя данной операции, – последнее он заметно выделил голосом, – я жду этого в первую очередь. При мне все будет идти по плану, от A до Я. Мне нужна полная отдача. Если в моем списке значится аллергия, то я буду опрашивать подчиненных на предмет аллергии. Только полноценно проведенная работа может считаться хорошо выполненной – но ты, вижу, с этим не согласна?

Андриса начала медленно покрываться пунцовыми пятнами.

– В этом зале есть несогласные с моими словами? – повторил Алард, разворачиваясь по кругу и впиваясь глазами в лицо каждого сотрудника.

– Все в порядке, – поспешила разрядить обстановку Хелин, когда пауза излишне затянулась. – Произошло небольшое недопонимание. – Она бросила умоляющий взгляд на начальницу, которая явно сдерживала на языке ответ. – Пойдемте дальше, время поджимает. Аллергии на лошадей у меня нет.

– У меня тоже, – с непроницаемым лицом подтвердил Годарт. – Вся предварительная подготовка у врачей пройдена успешно. Перейдем к проверке связи?

В их уши были вставлены микронаушники. У каждого на пальце по кольцу с вмонтированным в него микрофоном. Сигнал шел не постоянно, связь настраивалась при зажатии маленькой кнопки на тыльной стороне кольца. Во время нахождения в прошлом радиоволны поддерживались с помощью аппарата, установленного у Гарса дома, хотя радиус действия его не широк – команда разработчиков трудилась над этой проблемой. Иногда наушники барахлили и ударяли противным визгом по ушам, заставляя подпрыгивать и срочно искать место, где сбой прекращался.

– Так, все быстро к нам, проверим сейчас ваши кулончики. – Фалько, главный техник, говорил слегка развязно и почему-то называл себя во множественном числе. Но дело знал.

Из шкафчика достали медальон Годарта, вскрыли, установили начинку и подвергли итог критическому осмотру. Поигрывая ключами в карманах, техник подошел к экрану, чтобы сверить с программистом отображение объекта в системе координат. Затем процедуру повторили с медальоном Хелин.

– Отлично, подключили обоих. – Фалько постучал пальцем по горизонтальному монитору. – Заряд на обратный путь мы вам обеспечили, отправляйтесь хоть в другую галактику.

Вся группа спустилась вниз, ко входу в зону отправления. Тут и там раздавались перекрикивания: «Вальфактор!», «Ротор!», «Альтернатор!». Хелин посмотрела на Годарта. Он выглядел безмятежным. Алард хмурился, Андриса была насуплена.

Никто из коллег не знал, что она задумала.

После того как девушка услышала разговор незнакомцев из XV века, она подняла десятки источников и не нашла ни одного опровержения своей догадки. «Ячейка» копировала произошедшее, а значит, люди, попадавшие на этот участок, находились каждый день в одном и том же месте. Сегодня после завершения проверки экскурсионного маршрута у нее останется свободное время. И она точно знала, как будет его использовать.

– Две минуты до запуска! – крикнули откуда-то сверху.

– Итак, сегодня важный день, – подвел итог Алард, строго обводя всех глазами. Он бросил взгляд на Хелин и отвернулся как можно дальше, запустил левую руку в челку и начал разравнивать ее пальцами. – Здесь и сейчас стартует последнее тестовое перемещение в «Ячейку». Прошу вас быть бдительными, проверить весь маршрут по порядку. Вы окажетесь в 1419 году, на городском празднике, посвященном приезду в город герцога Иоганна Третьего, владельца местных земель. Помните – полная самоотдача. Я уже не раз говорил, вас выбрали для первых испытаний как лучших сотрудников, с самыми высокими рабочими показателями и результатами. Сегодня в виде поощрения у вас также будет свободное время. В общей сложности вы проведете в «Ячейке» пять часов. Однако, что бы ни происходило, вы не должны забывать о законах и правилах пятнадцатого века, которые отличаются от наших. Держитесь друг друга. Если разделились – выходите на связь с помощью гарнитуры или, в экстренных ситуациях, немедленно возвращайтесь обратно. Смещение в 1419-й – в 10:30 утра по местному времени, возвращение – в 15:30. Всем понятно?

– Понятно, – хором ответили сотрудники.

– Тогда приступим.

Сердце Хелин било в набат. Они с Годартом ступили на площадку для перемещений, в подобие аквариума, и дверь захлопнулась. Теперь прозрачная перегородка отрезала их от остального мира. За стеклом остались Андриса со своим животиком, сосредоточенный Алард, инженеры, компьютерщики и техники. С капитанского мостика, сливаясь, помигивали лампочки приборов управления. Сверху бил слепящий поток света.

Раздался щелчок, и голос Андрисы заполнил помещение:

– Всем занять рабочие места. Десять секунд до старта.

Хелин и Годарт встали на разметку. В пяти шагах от них возвышалась видимая часть «Хроноса» – массивная арка с хромированным проемом.

– Баво, установить координаты!

Техник за аппаратурой кивнул и склонился над экраном.

– Начинаем запуск!

Хелин прикрыла глаза и машинально поскребла поверхность медальона на шее.

За стеной усилился гул.

Воздух в промежутке между опорами арки стал колебаться. Он походил на колышущийся дым над костром.

«Получится ли осуществить задумку?»

Гарнитура в ушах застенала фальцетом, и девушка уловила, как Годарт поморщился.

Шум нарастал.

Воздух начал двигаться от центра арки к краям.

– Соединение с «Ячейкой» установлено!

«Я действительно хочу этого? Безумие!»

Глаза щипало. Дышать стало труднее.

– Окно стабилизировано!

«Это безумие…»

– Начинайте смещение через три, два, один…

«Это безумие…»

«…и это начнется сейчас».

– Пуск!

Пальцы дрожали, дыхание участилось, пульс подскочил. Годарт сбоку начал движение к арке, Хелин тоже шагнула вперед. За общей какофонией весь мир отступил куда-то далеко. Еще шаг, второй и…

Пространство как по пикселям сместилось и плавно поменялось. Шум сменился тишиной. Они были в «Ячейке».