Командующий королевской армией сэр Филип, скачет верхом на коне, за ним сотня гвардейцев.
Скалистая крепость виднеется в нескольких десятках метрах от них. Филип подъезжает прямо к воротам крепости. Следом за ним подъезжает его гвардейцы, вокруг ни души.
Ворота крепости открыты нараспашку, стены крепости словно выточены из скал, сама крепость едина с горой и лишь южная открытая часть защищена стенами от горы до горы полукругом. Острые концы скал торчат вверх, словно копья на высоких стенах украшая и защищая от врагов, огромные факелы на стенах давно не горят и лишь покрыты давно усохшей сажей. Флаги по краям открытых ворот разорваны в клочья, но не сорваны до конца.
Гвардейцы без препятствий въезжают в безлюдный и мрачный двор. Филип осматривается сквозь боевой шлем, прикрывающий ему лицо.
Во дворе никого, лишь человеческие кости лежат вокруг, оставленные нарочно. Филип останавливается, отряд останавливается за ним.
Все оглядываются по сторонам, вокруг никого, слышно лишь дыхание уставших лошадей.
Послышался громкий призывный звук рога, раздававшийся на всю округу. Даже птицы взлетели от громкого гула рога, отдавая небольшим эхом в пустом дворе крепости. Неистовые, истеричные крики и вопли племени людоедов раздаются вслед за отдаляющимся эхом, они выглядывают из-за колонн, высоких стен, отовсюду вокруг большого двора. Грозные, измазанные грязью, в руках дубинки и ржавые мечи поверженных врагов, на лицах маски, сделанные из человеческих черепов, на груди доспехи, также сделанные из человеческих костей, на шеях ожерелья из ушей и костей.
Гетты быстро закрывают ворота двора. Гвардейцы тут же обнажают свои мечи.
Филип слезает с коня, достав свой меч из ножен. Гетты затихает.
Филип кричит на весь двор. – Амбала! Я знаю, что ты здесь. Я пришёл вернуть должок. Выходи, сегодня с поля никто не уйдёт живым.
В ответ тишина. Командующий оглядывается, осматривая лица, прикрытые масками вокруг на стенах, он снова кричит на весь двор. – Амбала! Ты ублюдок, я вырежу тебе сердце и заставлю смотреть твоих вонючих сородичей на это.
К Филипу со стены начал спускаться один из племени людоедов, приковав к себе внимание всего племени и королевских гвардейцев. На голове у него корона из человеческих костей.
За ним спускается его сын, на лице также маска из человеческого черепа, но украшено красным цветом. Сын вождя пытается побежать с рыком на сэра Филипа, вождь племени останавливает своего сына, выставив перед ним своё ржавое, искривленное оружие.
Сын вождя смотрит на своего отца и замедляет шаг издавая злобные вздохи. Вождь подходит ближе к Филипу, останавливается в нескольких шагах от него, улыбаясь своей чёрной, гнилой улыбкой, затем подняв своё оружие над головой, начинает воинственно топать ногами. Всё племя Геттов начинает вторить вождю. Топот тысячи ног становится оглушительным.
Вдруг из крепости раздаётся свирепый рёв, топот Геттов прекращается тотчас. В воцарившейся мёртвой тишине послышались громкие шаги, от которой земля во дворе Скалистой крепости содрогается. Из замка выходит великан в два раза выше человеческого роста, его глаза светятся словно огни, тело покрыто чёрной сухой грязью.
Удивленные взгляды гвардейцев прикованы к великану.
Великан, увидев вождя останавливается, вождь направляет своё ржавое оружие на командующего, натравляя словно ручного пса. Великан бросает к ногам Филипа череп с короной на голове.
– Король Говард, мой брат. – прошептал командующий, увидев корону Короля Белого замка.
Великан достаёт из-за спины огромную булаву, шар с шипами свисает на цепи, едва касаясь земли.
Филип с болью в глазах отводит взгляд от отрубленной головы брата, и переводит свой свирепый взор на Великана. Глаза командующего наполняются яростью, он глубоко задышал от переполняющий его злости.
Великан разбегается в сторону командующего, земля снова задрожала под его ногами.
Филип принимая боевую стойку, кричит своим воинам, стоящим у него за спиной. – Он мой!
Гвардейцы отступают, давая пространство для боя.
Командующий стоит как вкопанный на месте. Великан, подступив к Филипу замахивается булавой и швыряет шипованный шар прямо в него. Командующий делает шаг в сторону, шар пролетев мимо с грохотом ударился об землю. Филип сильным взмахом своего меча срубает великану ногу по колено. Великан падает с жутким криком на колено одной ноги. Филип снова замахивается и срубает великану голову. Крик великана прекращается в миг с взмахом меча командующего.
Филип хватает отрубленную голову великана, подносит себе к лицу, смотрит ему в погасшие глаза, плюёт в лицо и швыряет, что есть сил к ногам вождя племени людоедов, ошеломленно наблюдавшего за битвой в нескольких метрах.
Всё племя в замешательстве смотрит на отрубленную голову. Вождь со злобой стискивает свои чёрные зубы, не отрывая взгляда вместе с сыном от отрубленной головы перед ногами. Вождь грозно поднимает свой взор на сэра Филипа, и видит, как меч Филипа уже летит в него. Острое лезвие меча пронзает вождя насквозь. Вождь издал короткий вздох и упал на землю словно срубленный ствол дерева.
Сын вождя с ужасом смотрит на обездвиженное, пронзённое насквозь мечом тело отца, он не раздумывая схватив рог, начинает громко гудеть, призывая своё племя к бою.
Услышав боевой клич, племя Геттов окружая со всех сторон ринулось с диким криком на гвардейцев.
Филип достав свой кинжал, кричит обращаясь к гвардейцам. – Бейтесь, бейтесь сегодня до последнего вздоха, отправьте этих ублюдков на тот свет как можно больше, сегодня мы не вернёмся домой, но отдадим нашу честь за Короля Говарда и Луиса, падших от этой гнусной нечисти!
Гвардейцы громким кличем встречают речь командующего. Один из гвардейцев бросает меч сэру Филипу. Филип схватив меч, встаёт в боевую стойку навстречу надвигающегося на него племени людоедов.
Гвардейцы бросаются в бой в разные стороны. Они врезаются в самую гущу, окруживших их со всех сторон людоедов, рубя им головы, и затаптывая их копытами, они пытаются выйти из окружения.
Гетты набрасываются на лошадей, пытаясь их повалить на землю. Как только гвардейцы падают с лошадей их забивают как скот с разных сторон, одного за другим.
Командующий искусно рубит обеими руками людоедов одного за другим, держа в одной руке меч, а в другой кинжал. Вокруг уже дюжина поверженных врагов, а он продолжает рубить, его лицо стало красным от вражеской крови, Филип яростно кричит на врагов, окруживших его, выплёскивая свой гнев и делом, и грозным криком, с каждым зарубленным врагом, сквозь грозные эмоции на лице командующего просачивался восторг от мести. Гетты уже с опаской рвутся в бой, пугаясь крика командующего. Поверженные враги на земле не дают развернуться, заполнив кольцо, в которое окружили Филипа.
Сын вождя держа в руках корону из костей заходит в боевой круг командующего.
Гетты прекращают атаки на сэра Филипа. Командующий оглядывается по кругу, оставаясь в боевой стойке, но никто больше не нападает, его взор резко останавливается на людоеде с красной маской на лице.
Гвардейцы пали, все людоеды, находящиеся во дворе Скалистой крепости, собираются в круг, где стоит их новый вождь напротив единственного оставшегося живого врага.
Сын Амбалы демонстративно надевает корону из человеческой кости своего отца себе на голову, также не сводя глаз с Филипа.
Филип сквозь засохшую кровь на лице улыбается в ответ. – Ну давай выродок, нападай! Я знаю и твоё имя, Дуна – ты сукин сын! – плюнув ему в ноги, дразнит нового вождя.
Дуна в ответ лишь издаёт громкий, но короткий визг, после чего вся толпа вокруг набросилась на Филипа.
Филип встречает их с улыбкой замахнувшись на первого подступившего, срубает ему голову.
Из открывшихся вновь ворот крепости выбегают оставшиеся лошади без всадников, во дворе стихает шум недавней битвы. В воцарившейся тишине, слышен лишь удаляющийся стук копыт, бегущих прочь лошадей.
На входе в большом прямоугольном тронном зале, стоят двое гвардейцев. Зал отделан белым камнем, шесть колонн украшены выточенными узорами, между последними гордо установлен королевский трон, на котором совсем не с гордым и задумчивым взглядом, опустив голову и уткнувшись в пол, сидит Король Генри.
Супруга командующего, леди Гленна входит в тронный зал и направляется к Королю, держа в руках сверток из ткани. Лишь дойдя до трона, Генри замечает леди Гленну перед собой.
– Ваше величество, Филип просил передать вам это. – обращается к Королю Гленна, протягивая ему сверток.
– Что это? – взяв в руки и пристально рассматривая сверток спрашивает Король.
– Последняя просьба вашего отца. – поклонившись леди Гленна делает два шага назад.
Генри ставит себе на колени сверток, затем разворачивает его, внутри сломанный кинжал с белой рукоятью из кости. – Сломанный кинжал? – удивленно восклицает Король.
Леди Гленна подходит ближе к Королю, чтобы взглянуть на содержимое в свёртке. Её взгляд онемел от увиденного – Ну конечно… – шёпотом воскликнула леди Гленна.
Король поднимает голову и смотрит на неё. – Вы знаете что это за кинжал?
Леди Гленна отводит в сторону свой взгляд и растеряно отвечает. – Это один из кинжалов, выкованных в Горгоне.
Король слегка заулыбался. – В Горгоне? Леди Гленна, это ведь легенда.
– Пещера находится на западном краю Густого леса. – сразу же отвечает Гленна.
Услышанные слова повергли Генри в изумление, он резко поменялся в лице. – Это ведь сказки о подземном городе.
– Это не так, ваша милость. – отвечает Гленна.
– Но ведь её нет на карте Большого острова. – удивленно спрашивает Король Генри.
– Её нет на карте, чтобы не соблазнять молодых, тщеславных принцев покорять эту пещеру. Ведь любопытство порождает безрассудство. Наши предки прокляли этот город, он навёл много бед на Большой остров. О нём не хотят вспоминать и не принято говорить вслух, поэтому и не изображают на картах. – взволнованным голосом объясняет Гленна.
– Но зачем отец оставил мне этот кинжал, что он хотел этим сказать? – растерянно расспрашивает Король.
– Мне неизвестны мотивы последней просьбы вашего отца. Но ответы вы сможете найти в Северной пристани. Покажите его тётушке, но только без лишних глаз, только ей и не кому другому, этот кинжал обладает огромной силой, и нужно знать, как правильно их использовать. – добавляет Гленна.
– Их? Есть и другие кинжалы? – сворачивая сверток добавляет Генри.
– Да. – коротко отвечает Гленна.
– Мне не понятно, почему дядя ни слова не сказал мне об этом за три года? – возмущённо спрашивает Король, вставая с трона.
Гленна не колеблясь отвечает Королю. – Суеверие ему чуждо, он недоверчивый человек и не хотел, чтобы вы слушали про то, что он на самом деле никогда не видел, его беспокоила в последнее время лишь месть. Командующий королевской гвардией, должен был защитить вашего отца и принцессу Лею, но ему не удалось. Несколько сотен гвардейцев пали, сражаясь в тот злополучный день в Скалистой крепости. Удалось выжить лишь ему, и когда его конь вернулся в Белый замок, Филип лежал на спине своего верного коня, издавая последние вздохи, истекая кровью. Он хотел умереть в тот день на поле битвы, но он выжил. Ему стыдно было ехать в Северную пристань, некоторые шептались и призирали его даже тут в Белом замке.
– Ему удалось выжить в бойне, тут нет нечего постыдного! – перебивает Генри.
– Ему не удалось выжить! – коротко отвечает Гленна. В тронном зале наступила тишина на короткий миг. Гвардейцы у входа переглянулись между собой от услышанного.
Король в недоумении смотрит на Гленну. – Что значит не удалось?
– Его спасли! – глаза Гленны напряженно смотрят в глаза Королю.
– Его спасли! Битва при Скалистой крепости была уже проиграна. Командующий увидел, как племя людоедов схватили принцессу Лею, вашу кузину, дочь Короля Северной пристани и вашей тётушки Королевы Марлены и начали уводить её в гущу Густого леса. Командующий увидев схваченную принцессу, бросился за ней, хотя Король приказал возвращаться домой, и передать вам этот кинжал. Но Филип упрям, он догнал уводящих принцессу, и вступил в неравный бой и был повержен. – после короткой паузы, восклицает Гленна. – Но чудо!
– Король, сощурив глаза, переспрашивает. – Чудо?
Кивнув головой, Гленна отвечает. – Да, это было чудо! В сражении, его глаза заливала кровь врагов, поверженных его мечом, он сам был уже смертельно ранен и был готов упасть от бессилия. Но рядом пронёсся ветер, это были воины в обличии духов, головы врагов, окруживших Филипа, слетели с плеч мгновенно. Филип упал от потери крови, всё что он помнит, как его снимали с коня уже в Белом замке. Это звучит неправдоподобно и люди бы не поверили ему, поэтому он молчал, но открылся мне. Я знаю своего мужа, он никогда не врал, для него честь превыше всего, именно поэтому он, оправившись от ран, собрав с собой сотню самых отчаянных из тысячи обученных им за последние годы гвардейцев ринулся обратно в Скалистую крепость.
– А куда увезли принцессу Лею? – сразу же спрашивает Король.
– Скорее всего в Горгон. Племя людоедов давно прислуживают духам проклятой пещеры, получая выкуп за живых. Есть поверье, что девственница во плоти королевских кровей бесценна в городе мёртвых. Гетты получат огромный выкуп за неё. Духи не могут убить представителя королевских кровей без причины, но её можно использовать, наложив тёмные чары, при обряде посвящения.
– Моя рыжеволосая кузина будет прислуживать Горгону? – шёпотом переспрашивает сам себя Король. – Где интересно был принц Кавана и Король Луис в это время.
– По словам Филипа, Король Луис был уже мёртв, его первым пронзили мечом со спины прямо в сердце при атаке на Скалистую крепость. Несколько людоедов из племени Геттов, как-то прошли в Скалистую крепость тайком, и когда Король Луис и принц Кавана приветствовали во дворе крепости, вновь прибывших гостей после долгой дороги, людоеды напали на Короля Луиса и началась резня. Остальное племя взяла в кольцо всю крепость, их было много, очень много. Принца Кавану никто не видел после атаки, говорят его убили, а некоторые считают, что он бежал как трус в земли за Южным морем, но правда это или нет мне неизвестно.
– Принц Кавана жив? – изумленно переспрашивает Король Генри.
О проекте
О подписке