– Уж пожалуйста, не забудь. – Шэй внимательно осмотрела реку. – Похоже, все немножко успокоилось. Твоя доска где?
– Что-что?
Шэй вытащила из-под куста скайборд.
– У тебя же есть доска? Не поплывешь же ты на другой берег?
– Нет, я… Послушай, погоди. Как же ты ухитрилась заставить скайборд перенести тебя через реку?
Все, что летало, было снабжено майндерами. Шэй рассмеялась.
– Это же старый-престарый фокус. Я-то думала, ты про это знаешь.
Тэлли пожала плечами.
– Я на скайборде не так часто летаю.
– Да ладно. Моя доска нас двоих выдержит.
– Подожди. Тсс!
Появился другой аэромобиль. Он летел над рекой примерно на высоте мостов.
Тэлли мысленно сосчитала до десяти и только потом позволила себе заговорить снова:
– Мне кажется, это не очень хорошая мысль – лететь обратно.
– Ну а ты-то как перебралась вообще?
– Пойдем со мной. – Тэлли, до этого момента лежавшая на земле ничком, встала на четвереньки и поползла вперед. Оглянувшись, она спросила: – Ты доску свою нести сможешь?
– Конечно. Она легкая. – Шэй щелкнула пальцами. Доска поднялась над землей и поплыла по воздуху вперед. – На самом деле она вообще ничего не весит, если только я ей не прикажу.
– Удобно.
Шэй поползла следом за Тэлли. Скайборд полетел за ней, как воздушный шарик за малышом. Ниточки, правда, видно не было.
– И куда мы направляемся? – поинтересовалась Шэй.
– Я знаю один мост.
– Но он же развопится.
– Этот не развопится. Он мой старый друг.
Тэлли свалилась. Опять.
Правда, на этот раз ей не было так уж больно. В тот момент, когда ее ступни соскользнули со скайборда, она расслабилась, как учила ее Шэй. Ну а то, что ее потом завертело в воздухе, было не страшнее, чем когда тебя, маленькую, держит за руки и кружит отец.
Угу. Если только твой папаша не какой-нибудь там свихнутый супермен и не пытается выдернуть твои руки из плечевых суставов.
Но, как объясняла Шэй, инерция должна была со временем угаснуть. И уж лучше наворачивать круги в небе, чем врезаться в дерево. Здесь, в парке Клеопатры, деревьев хватало.
Еще несколько оборотов – и Тэлли опустилась на землю – целая и невредимая. Только голова кружилась.
Рядом спланировала Шэй – изящно и легко, словно она родилась, стоя на скайборде.
– На этот раз выглядело лучше.
– Выглядело, может, и лучше. – Тэлли стащила с запястья напульсник и стала растирать руку.
Запястье покраснело, пальцы затекли.
Держать напульсник было тяжело. Эти противоударные браслеты обязательно должны были иметь металлическую начинку, поскольку взаимодействовали с магнитами скайборда. Стоило ступням Тэлли соскользнуть с доски, браслеты начинали вращать ее в воздухе и сдерживали падение. Будто бы являлся какой-то добрый великан, хватал ее за руки и не давал упасть.
За руки. Опять.
Тэлли стащила напульсник с другой руки и принялась растирать запястье.
– Не сдавайся. У тебя почти получилось!
Доска опустилась рядом с ней и ткнулась ей в ноги, будто виноватый пес. Тэлли скрестила на груди руки и стала массировать плечи.
– Меня чуть надвое не разорвало, честное слово.
– Такого не бывает. Уж я сколько раз падала с «американских горок».
– Откуда-откуда?
– Ладно, это я так. Давай-ка, попробуй еще разок.
Тэлли вздохнула. Дело было не только в том, что у нее болели запястья. У нее и коленки ныли из-за того, что все время приходилось приседать и делать резкие повороты, и тогда казалось, что ее тело весит не меньше тонны. Шэй называла это «перегрузкой» и объясняла, что такое происходит всякий раз, когда быстро движущийся объект меняет направление.
– С виду скайбординг выглядит так классно – летает, как птичка. А на деле это тяжелый труд.
Шэй пожала плечами.
– Быть птичкой – это, наверное, тоже нелегкий труд. Ты представь только: целый день крылышками махать!
– Ну да, может быть. Разве от этого легче?
– Кому? Птицам? Вот уж не знаю. А на скайборде точно легче.
– Хотелось бы верить.
Тэлли натянула напульсники и встала на скайборд. Доска спружинила, приноравливаясь к ее весу.
– Проверь датчик на пупке.
Тэлли прикоснулась к колечку-пирсингу на пупке. К этому колечку Шэй прикрепила маленький датчик – он сообщал доске, где расположен центр тяжести Тэлли и в какую сторону она повернута лицом. Датчик даже определял состояние мышц живота Тэлли, которые, как оказалось, скайбордеры всегда напрягали перед поворотами. Доска была достаточно умной и постепенно постигала тонкости движения человеческого тела – в данном случае тела Тэлли. Чем больше Тэлли летала на скайборде, тем увереннее доска держала ее.
Конечно, Тэлли тоже приходилось учиться. Шэй то и дело повторяла, что, если ты не поставишь ноги как надо, ни одна доска на свете, даже самая гениальная, не сможет тебя удержать. Для наилучшего сцепления с подошвами поверхность скайборда была устроена на манер резиновой щетки, но соскользнуть с нее при этом было проще простого.
Скайборд имел овальную форму, а длиной был примерно в половину роста Тэлли. Цвет – черный, с серебристыми пятнышками «под гепарда» – единственного животного на земле, умевшего бегать быстрее, чем летит скайборд. Это была первая доска Шэй, и она, когда обзавелась новой, не пожелала расставаться со старым скайбордом, не отдала на переработку. До сегодняшнего дня доска висела на стене у нее над кроватью.
Тэлли щелкнула пальцами, присела и поднялась в воздух, потом наклонилась вперед, чтобы набрать скорость.
Шэй на своем скайборде поднялась выше и держалась чуть позади.
Замелькали деревья, проносившиеся мимо. Хлестали по плечам колючие лапы сосен. Скайборд не позволил бы Тэлли налететь на что-либо твердое, но насчет веток особой заботы не проявлял.
– Руки в стороны. Ноги врозь! – наверное, уже в тысячный раз прокричала Шэй.
Тэлли опасливо выставила вперед левую ногу.
В конце парка Тэлли наклонилась вправо, и скайборд заложил долгий, но крутой вираж. Тэлли согнула ноги в коленях, ощутила, как вырос ее вес. Она полетела в обратном направлении.
Вскоре она увидела впереди слаломные флажки. Приближаясь к ним, она присела сильнее. Она чувствовала, как ветер сушит губы и подбрасывает вверх волосы, стянутые в хвост.
– Ой, мамочки, – прошептала она.
Скайборд пронесся мимо первого флажка. Тэлли резко сместилась вправо, расставив руки в стороны для того, чтобы удержать равновесие.
– Вираж! – прокричала Шэй.
Тэлли крутанулась и развернула доску так, что сумела обогнуть второй флажок. Сделав это, она снова заложила вираж.
Но ноги у нее стояли слишком близко. Нет, только не упасть снова! Туфли-липучки скользнули по поверхности доски.
– Нет! – крикнула Тэлли, согнула пальцы ног, вцепилась в воздух руками.
Она была готова сделать все, что угодно, лишь бы удержаться на доске. Правая ступня заскользила к краю доски, Тэлли увидела мысок туфли на фоне деревьев.
Деревья! Она летела почти что лежа на боку, тело параллельно земле.
Промелькнул слаломный флажок, и вдруг неожиданно все закончилось.
Доска под Тэлли откачнулась назад, и ее направление снова выровнялось.
Она сделала поворот!
Тэлли обернулась, чтобы увидеть Шэй.
– У меня получилось! – крикнула она. И свалилась.
Обескураженная тем, что Тэлли обернулась, доска попыталась сделать соответствующий поворот и в итоге сбросила ее. Руки у Тэлли тут же вытянулись вверх, но она расслабилась. Мир вокруг завертелся. Хохоча, она опустилась на землю, «вися» на напульсниках.
Шэй тоже смеялась.
– Почти получилось.
– Нет! Я обогнула флажки! Ты же видела!
– Ладно, ладно. У тебя получилось. – Шэй, смеясь, сошла со скайборда на траву. – Но больше так не пляши. Это не годится, Косоглазка.
Тэлли показала ей язык.
В последнюю неделю Тэлли уяснила, что ее уродское прозвище Шэй употребляет исключительно в насмешку. Шэй настояла на том, чтобы они как можно чаще называли друг друга только настоящими именами, и Тэлли быстро к этому привыкла. На самом деле ей это нравилось. Никто, кроме Сола и Элли – ее родителей – и еще нескольких учителей-зазнаек, не звал ее Тэлли раньше.
– Как скажешь, Худышка. Но было круто. – Тэлли упала на траву. Все тело болело, мышцы ужасно устали. – Спасибо за урок. Нет ничего лучше полетов.
Шэй села на траву рядом с ней.
– Ага. «Кто полюбит свой скайборд, тот со скуки не помрет».
– Мне так здорово не было с тех пор, как…
Тэлли не стала произносить его имя. Она устремила взгляд в ясное голубое небо. Идеальное небо. К тренировкам они приступали ближе к вечеру. Облачка в вышине уже немного порозовели, хотя до заката еще оставалось несколько часов.
– Ну ясно, – понимающе кивнула Шэй. – Мне тоже. Мне тоже до смерти надоело болтаться одной.
– Сколько же тебе осталось?
Шэй ответила не задумываясь:
– Два месяца и двадцать шесть дней.
Тэлли на миг замерла от изумления.
– Это точно?
– Конечно точно.
Тэлли почувствовала, как ее губы расползаются в широченной улыбке. Она повалилась на спину, громко хохоча.
– Ты, наверное, шутишь. Мы с тобой родились в один и тот же день.
– Не может быть.
– А вот и может. И это здорово. Мы вместе станем красотками!
Шэй немного помолчала.
– Ну да, получается, что так.
– Девятое сентября, да?
Шэй кивнула.
– Вот круто. Я хочу сказать, что я бы не вынесла, если бы пришлось еще одного друга потерять. Понимаешь? Нам с тобой не стоит переживать из-за того, что одна из нас бросит другую.
Шэй села ровно, ее улыбка исчезла.
– Я бы тебя и так не бросила. Тэлли смущенно заморгала.
– Я не сказала, что ты бросила бы… Но…
– Но – что?
– Но когда становятся красотками и красавцами, перебираются в Нью-Красотаун.
– Да? И что? Похорошевшим разрешается приходить сюда. Или писать.
Тэлли фыркнула.
– Но только они этого не делают.
– Я бы сделала.
Шэй устремила взгляд на другой берег реки, на шпили бальных башен, и решительно впилась зубами в ноготь.
– Я бы тоже, Шэй. Я бы к тебе приходила.
– Ты уверена?
– Да. Правда.
Шэй пожала плечами, улеглась на спину и стала смотреть на облака.
– Ну ладно. Но ты не первая, между прочим, кто такое обещает.
– Да, знаю.
Несколько минут они молчали. Тучи медленно проплывали по небу, время от времени заслоняя солнце, воздух становился прохладнее. Тэлли подумала о Перисе, попыталась вспомнить, как он выглядел, когда откликался на прозвище Шнобель. Почему-то теперь она не могла вспомнить его уродливое лицо. Словно те минуты, когда она увидела его красавцем, стерли воспоминания длиной в целую жизнь. Теперь она помнила только Периса-красавчика. Нынешние глаза, нынешнюю улыбку.
– Интересно, почему они никогда не возвращаются? – задумчиво произнесла Шэй. – Даже в гости не приходят.
Тэлли сглотнула подступивший к горлу ком.
– Потому что мы такие уродливые, Худышка, вот почему.
О проекте
О подписке