– О Али, – сказал он мне, когда мы остались вдвоём, – Тебе не нужно бояться того, что будет происходить. Мы живём здесь по закону пустыни, и поверь мне, мой народ давно был бы поглощён пустыней, если бы мы не слушали её голос и не подчинялись её закону.
– Но Саид, – мрачно отвечал я ему, – Сам ты живёшь с прекрасными женщинами, а не с юношей, который не понимает твоих слов, и ровно дикий зверь косится на тебя.
Услышав эти слова мои, Саид Нур-Ашрам засмеялся мелодичным смехом и сказал мне:
– О Али, поверь мне, я предпочёл бы делить шатёр с юношей, которого подарили мне пески, и на котором пребывает их благословение, нежели с женщинами, которые болтливы, капризны и постоянно досаждают мне своими спорами и разногласиями. Но хотя я и вождь моего народа, и хотя пустыня открывает мне многие из своих тайн, она ни разу не делала мне такого подарка.
– Тогда давай поменяемся с тобою, о Саид, – предложил я ему.
– Я дал тебе кривую саблю, о Али. Отдашь ли ты этот подарок кому-то, если тебя попросят?
– Конечно, нет, о Саид, – фыркнул я.
– Этим даром я советую тебе дорожить так же, как кривой саблей, ибо на нём печать пустыни и её благоволение к тебе.
– Я попробую последовать твоему совету, о Саид, – скрепя сердце сказал я.
– Полагаю, что тебе не так сложно будет это, – улыбнулся он, – Это существо обладает всеми достоинствами хороших жён. Мои женщины научат её всему, чего она не знает, и что необходимо жене, чтобы сделать своего мужчину счастливым.
– Ты называешь меня мужем, о Саид, – возразил я, – Но лишь недавно я вернулся из пустыни, и не было ни свадьбы, ни какого-то другого обряда. Неужели в твоём народе принято мужчине и женщине становиться мужем и женой лишь по взаимной склонности, минуя обычай предков и начертания создателя?
– То, что пустыня даёт сама и по собственной воле, не нуждается в освящении человеческими традициями, о Али.
– Хорошо хоть так, – вздохнул я.
Мне нисколько не улыбалась перспектива демонстрировать это неподходящее в жёны мужчине существо перед всем оазисом на свадебном обряде.
– Не тревожь своей души бесплотными волнениями, о Али, – примирительно произнёс Саид, – Очень скоро ты станешь счастливым обладателем женщины, совершенной по красоте своей, которая к тому же думает и поступает так, как велит наш закон и обычай.
– Но я не могу познать это существо, как женщину…
– И если ты желал соединиться с моим народом, о Али, – он наклонился ко мне, – То нет вернее пути, чем познать этот дар песков. Пустыня знает, в неизреченной мудрости своей, что кому даровать.
– Мне осталось лишь довериться тебе и уповать на твою правоту, о Саид, – сказал я ему, понимая, что бессмысленно спорить.
– Пусть Саафи придёт завтра в мой шатёр с утра. Вот покрывало, чтобы она могла прикрыться, и вот украшения, чтобы она не чувствовала себя обделенной, когда придёт в шатёр к моим жёнам.
С этими словами Саид подал мне красивое синее покрывало из тонкого шёлка и пару золотых вещиц с подвесками, намного более скромных, нежели у его женщин. Я с благодарностью принял всё это из его рук, подумав, что Саафи, на мой взгляд, вполне подходящее имя и для мужчины, и что никакие силы не смогут заставить меня считать его женщиной.
Если только случится чудо, и он станет ею… Может ли быть такое, что Саиду и его жёнам известен способ превращения мужчины в женщину? Почему бы не допустить такую возможность, раз он с такой лёгкостью пообещал мне женщину взамен мужчины? Кто знает, может быть Саиду довольно окатить мою находку из горсти кипятком, или осыпать золотыми цехинами, чтобы он обернулся прекрасной женщиной, как и было обещано. А может быть такие, как он, найденные в песках, рождаются среди барханов, подобно тому, как облако возникает в небе, и становятся красавицами, стоит им лишь провести ночь в шатре среди людей.
Наутро я благоразумно проверил, что странный подарок пустыни ещё оставался мужчиной. Значит, ночь в человеческом шатре это не то средство, какое подходит в этом случае. Но надежда на то, что мудрость и познания Саида окажутся превыше странных выходок окружающего нас мира, ещё не оставляла меня.
Когда одна из жён Саида, закутанная в узорчатый платок, пришла, чтобы взять Саафи и повести его с собой, я дал ему в руки присланное Саидом покрывало и золотые подвески, и выставил из шатра. Он был нисколько не выше её ростом. Из-за откинутого входного полога я видел, как она накидывает на него ткань, укрывшую его с головы до пят, и закрывает лицо, и прилаживает украшения и гладит его по щеке заботливым жестом умудрённой жизнью женщины, сочувствующей подруге, хотя вряд ли эта молодая красавица была намного старше Саафи. Потом они удалились, и со спины я не смог бы отличить мужчины от женщины ни по виду, ни по походке, если бы не знал, кто есть кто.
Весь день я упражнялся с другими мужчинами во владении саблей и верховой езде. Ожидая их насмешек, я был изрядно удивлён тому, что ни один не подшутил надо мной и тем, что я привёз из песков не женщину. Лишь под вечер, когда я уже умылся у колодца, разделил трапезу с воинами и вернулся в шатёр, пришёл Саафи.
Когда я увидел его, то почти готов был поверить, что он и впрямь стал женщиной за этот день, но памятуя о том, что когда он уходил утром, был точно так же неотличим от женщины, я не спешил с радостными выводами, оставляя место для знания в своей душе.
Он снял изар, и я увидел, что на нём длинное платье с рукавами, перевязанными над локтями узорными тесёмками, и такой же пояс, и красивый головной платок, изящно повязанный на волосах. Видимо, старое его платье с капюшоном, открывающее руки до плеч, да к тому же порванное, жёны Саида нашли неподобающим, и дали ему что-то из своих вещей. Золотые побрякушки были приспособлены на висках.
Я пристальным взглядом осмотрел его стан, обрисованный шёлковыми волнами, и сглотнул пересохшим горлом. Иссякли чудеса в этом мире, потому что женщиной Саафи не стал. Мои глаза уже знали, где искать подвох, и видели, что он остался мужчиной в той же мере, как и был им, когда я привёз его из песков. Если бы я точно не знал, что он мужчина, я никогда не подумал бы этого.
Однако я встал и подошел к нему, и ощупал его тело рукой через одежду, и задрал подол его наряда до ушей, чтобы убедиться, что чуда не произошло. И нет, чуда не произошло.
Но я должен был признать, что платье так искусно подогнано по его фигуре, что ни один мужчина вне шатра не распознал бы в нём женщину. Он был хорош и привлекателен, как любая женщина, только более светлая масть отличала его от людей оазиса. Большие, красиво вырезанные глаза цвета хризолитов были искусно обведены тёмной краской, как принято было у здешних женщин, и от того, казалось, ещё ярче сверкали. Также и губы его были покрыты каким-то средством, делавшим их ярче и сочнее. И это были отличные губы, если бы только они не принадлежали мужчине.
Он поклонился мне низко и с большой грацией, потом налил в чашку из кувшина прохладного освежающего напитка и подал мне, потупив глаза и встав на колени у моего ложа. От него терпко пахло какими-то благовониями. Я взял у него чашу и напился. Потом он устроил себе постель на другой стороне шатра и лёг. Ни один из нас не произнёс и слова.
Так прошло несколько дней до того часа, когда мы должны были отправляться навстречу каравану. С восходом Саафи брал кувшин и уходил к колодцу, у которого болтали поутру женщины, а принеся воды, уходил в шатёр Саида, и до моего возвращения успевал управиться со всеми женскими делами. В шатре всегда было чисто и приятно пахло, была приготовлена вкусная пища, и моя постель была ровно застелена, а подле неё на подносе были приготовлены фрукты и напитки, чтобы я мог освежиться вечером.
Я же посвящал свои дни общению с другими воинами и упранениями. Саид хвалил меня, и сам я убеждался, что искусство боя, которым я владею, не подвластно пустынным воинам. Моего напора не мог выдержать ни один из них, мои удары оказывались для них слишком тяжёлыми и они могли только увернуться от них, поскольку для этого были достаточно проворны.
Воины также упражнялись с копьями, которые были слишком короткими для моего роста, но удобными для метания, как легкие дротики. Такое копьё можно было метнуть с седла, но можно было сражаться им, не выпуская из рук. У некоторых копий были широкие наконечники, которыми можно было зарезать конного с земли, и крючья, которыми при должном умении легко было стащить всадника с коня.
Были у них и боевые топоры на длинных изогнутых рукоятках, которыми они весьма ловко могли поражать противника в ближнем бою. Таким топором мог орудовать и конный, и пеший, поэтому у многих я видел за поясами такие топоры на тот случай, если они будут должны спешиться и биться на земле.
Луки я видел у них короткие, удобные для всадников, и длинные, с которых можно обстреливать позиции противника, стоя в отдалении. В походе я не видел таких луков, а в селении многие юноши упражнялись с ними, стреляя в весьма отдалённые мишени.
Доспехи на них были с кольчугами, скрытыми в толщине тканой одежды, либо кожаные, которые не нагревались на палящем солнце, как металл кольчуги. Я видел и лёгкий доспех, который воины накидывали через голову на грудь и спину, и тяжелые брони, покрывавшие от шеи до колен. Шлемы у них были такой формы, что удар сабли проскальзывал, теряя свою силу.
На меня не нашлось доспеха, и Саид прислал мастера, который пришёл с кольчугой и инструментами. Он разогнул колечки по бокам, раскрыв кольчугу, сплёл широкие полосы и вставил их в бока от края рукава до подола. Чтобы кольчуга не нагревалась, мне дали белую накидку из полотна. Мастер обещал, что к следующему походу сделает легкий кожаный доспех специально для меня, потому что такую броню нельзя было увеличить. Я не верил, что кто-то сможет достать меня в бою своим оружием, но не стал спорить. Мне нравилось, как броня отяжеляла тело.
В какой-то день я нарочно прошёл близ колодца, и видел издалека, что девушки и женщины стоят и болтают, как и прежде, и смеются беззаботно и рассказывают друг другу что-то. И с ними стоял и Саафи, нисколько не выделяясь из них ни ростом своим, ни статью, ни повадками. Он смеялся весёлым смехом, и кивками либо покачиваниями головы и самыми простыми и короткими словами отвечал девушкам на их вопросы. Его голова была покрыта платком так же точно, как и головы других женщин, и если бы я не знал, никогда не смог бы отличить в нём мужчину.
И когда он поставил на плечо кувшин и пошёл вместе с девушками к шатрам, его походка была точно такой же, как у них, и бёдра покачивались из стороны в сторону, и неподвижно плыл прямой стан, и тонкая рука едва придерживала тяжёлый кувшин.
– Твоя жена красивее и привлекательнее многих, – сказал мне Саид, увидев мою задумчивость, когда я появился на площадке для упражнений.
– Да услышит твои слова создатель, о Саид.
– Приходи вечером в мой шатёр, о Али, – улыбнулся он, – Я хочу показать тебе забаву, предназначенную лишь для мужчин.
– Что же это?
– Как я могу сказать тебе сейчас? Вечером я покажу.
Весь день я был в ожидании новой забавы, и потому явился в шатёр Саида сразу же, не успело солнце закатиться за горизонт.
Нам подали вкусную пищу, и я торопливо насытился. Саид сделал знак, и когда убрали остатки нашей трапезы, юный Карим принёс низкий столик, крышка которого была составлена из квадратов чёрного дерева и перламутра. Саид достал богато расшитый шелками и золотом мешочек и развязал шнурок на его горловине. Из мешочка он высыпал резные статуэтки. Половина их была из тёмного камня с прожилками, а другие – из светлого, с искрой.
Саид принялся расставлять фигурки на столе, и на каждый квадрат ставил одну статуэтку. Сперва я решил, что тёмные фигурки надо ставить на тёмные квадраты, а светлые – на перламутровые, но Саид расставил их вперемежку, но в определенном порядке. Я внимательно наблюдал за ним, ожидая пояснения.
– Смотри, о Али, – он закончил расставлять фигурки на столе, – Сегодня я покажу тебе величайшую забаву, которой предаются мужчины. Это две армии, что готовы вступить в бой. В первом ряду стоят солдаты, пехотинцы.
Я взял в руку одну из фигурок с перламутрового квадратика. Маленький пехотинец был вырезан с большим искусством, даже хмурое лицо мастер обозначил несколькими линиями резца. Целая шеренга маленьких пехотинцев. В другую руку я взял солдатика другой армии – он был вырезан по-другому. Наряд и оружие светлых воинов отличались от вооружения темных. Я поставил пехотинцев обратно на стол.
Две армии были одинаковы по смыслу, но различны по исполнению. По краям стояли осадные башни с лестницами и таранами – что они собирались таранить на доске, где не было крепости? Всадники – у одних были сабли, а у других копья. Куда они поскачут на своих конях, которые закидывали головы и закусывали удила перед боем? Каждой армией правил владыка в короне, и подле него стоял маршал в тяжёлом вооружении.
Саид терпеливо ждал, пока я рассмотрю и сравню все фигурки между собой, постигнув и порядок, в котором они стоят на столе, и соответствие, в котором находятся мощности двух воинств.
– Вот две армии, что готовы вступить в бой, – повторил он, – Фигуры продвигаются, убивают друг друга, чтобы достичь победы в бою.
– Две армии, равные по силе и количеству воинов? – спросил я, – Так не бывает, о Саид. Даже если предположить, что каждая фигурка изображает десяток солдат, или полк, отряд… Всё равно – не может быть двух армий, равных по числу и конфигурации войска. Даже если у одного командира столько же людей, он сформирует другие отряды и полки, как не сделает никакой другой военачальник.
– Ты прав, о Али, но это игра, в которой силы противников равны поначалу. Если дать им разные войска, преимущество будет у одного из них.
– Это как в жизни.
– Но это игра, в которую мужчины играют, чтобы выяснить, кто из них сможет побить другого. А для этого нужны равные силы с каждой стороны. Так мужчины соперничают только своим умением и разумом.
– Мужчины твоего народа развлекаются, играя в куклы, как маленькие дети? Придумывая несуществующие армии и сражения на столе в клетку?
Саид засмеялся, моё непонимание не обижало его, а веселило.
– Я всё-таки покажу тебе, о Али. Если не захочешь, ты можешь не играть в эту игру. Но я хочу, чтобы ты понимал, что происходит, когда будешь видеть, что воины играют в эти игры на привале, или старейшины сидят над партией, или отцы наставляют мальчиков в военной игре.
– Ты прав, о Саид, – признал я, – Мне нужно понимать, чем заняты люди. Покажи мне, что делают эти фигурки, чтобы воевать.
Саид поставил фигурки на стол и стал рассказывать о правилах, по которым они ведут войны.
– Но за один раз можно подвинуть только одну фигуру.
– В сражении не так!
– Это пехотинцы. Первый шаг солдат делает на два поля, а каждый следующий – на одно. Солдат идет только вперед, он не может обойти другую фигуру, но бьет всегда наискось.
– Не очень-то это верно, – пробормотал я.
– Башня катится только по прямой, вперед или вбок. Всадник может перепрыгнуть через любую фигуру. Рыцарь следует только наискосок. Маршал ходит и прямо и по косой, но не может перескочить через фигуры.
– Я запомнил, о Саид.
– Владыка не ходит дальше, чем на одно поле в любую сторону.
– Почему? – спросил я, – Почему сам полководец не идет в атаку со своей армией? Почему военачальник скрывается за спинами солдат, вместо того, чтобы возглавить их наступление? Разве командир – не самая сильная фигура в бою?
– Ты прав, о Али. Командир самая сильная фигура в бою. Но он важен потому, что все слушаются его. Если убить командира, армия не сможет биться.
– Почему?
– Такие правила.
– Разве такие правила в бою, о Саид?
Он тонко улыбнулся.
– Начинают светлые фигуры, о Али.
Долгое время мы просидели за столом, передвигая фигурки по квадратикам. Саид объяснял мне правила, и показывал, как лучше полководцу выстраивать стратегию, чтобы добиться победы в бою. Много раз я делал ошибки, и много раз он поправлял меня, потому что только игра по правилам приносила победу в этом сражении.
– Если полководец – всего лишь каменная статуэтка на крышке стола, – спросил я, сжимая в ладони командира своей армии, – То кто мы с тобой, о Саид, управляющие полководцами и движущие армиями?
– Боги, о Али, – ответил он, – Мы с тобой – высшие существа, что вселяют мысли и помыслы в головы полководцев, мы заставляем их отдавать приказы армиям, мы посылаем в бой полки и управляем сражениями.
– Это пристало мужчине более, чем воинская забава? – недоверчиво спросил я.
– Можно и так сказать, о Али. Потому что биться оружием может не каждый мужчина. А эта забава доступна и мальчикам, и старикам.
– В чем же тут доблесть?
О проекте
О подписке