примеру, вы запомнили слово vessel (сосуд) таким образом: vessel – весел (похоже звучит) – навеселе (образ подвыпившего человека с бутылкой) – бутылка – сосуд. Тогда, встретив слово vessel в тексте, вы сначала дешифруете его через ассоциацию vessel – весел, а только потом придете к значению «сосуд». Это затрудняет понимание, но со временем, если будете часто встречать и употреблять это слово, промежуточные звенья сотрутся. Также я хочу предостеречь вас от неправильных ассоциаций. В примере с сосудом, вы можете по ошибке припомнить слово vessel как пьяного человека или бутылку, но не сосуд. Чтобы этого избежать, не делайте ассоциативные связи слишком запутанными. И, разумеется, нужно обращать внимание на произношение, иначе вы будете читать английские слова так, будто они написаны русскими буквами, как в печально известной речи «Спик фром май харт».