Читать книгу «Кима» онлайн полностью📖 — Саши Карина — MyBook.

4

После завтрака у дверей столовой толкались ученики. Они шумно обсуждали слова директора Фуля Ломогоба.

Кима снова увидела девочку с длинными рыжими волосами. Она стояла в углу холла и хлюпала носом. Ее утешал мальчик в полосатой рубашке, тот, что поднял руку во время завтрака.

Кима и Фекл подошли к ним.

Волосы у рыжей девочки были такие длинные, что доставали почти до колен. Она то и дело пожевывала свою длинную волнистую прядь и испуганно поглядывала по сторонам. Мальчик в полосатой рубашке положил руку ей на плечо, для этого ему пришлось встать на носки.

Киме тоже захотелось успокоить девочку.

– Привет, – сказала Кима. – Какие у тебя красивые рыжие волосы! Раньше у меня были такие же, но я так много купалась в речке рядом с домом, что весь рыжий цвет растворился и мои волосы потемнели.

Рыжая девочка подняла голову и посмотрела на Киму своими заплаканными глазами.

– Почему ты плачешь? – спросила Кима.

Рыжая девочка вытерла слезы рукавом.

– Мне очень, очень страшно!

– Ты боишься Фуля Ломогоба? – спросила Кима. – Он не такой страшный, каким хочет казаться!

– Она боится привидения из кладовки, – объяснил мальчик в полосатой рубашке. – Она говорит, что видела призрака этой ночью.

– Это правда, – сказала рыжая девочка, – я видела его собственными глазами. Прозрачная голова высунулась прямо из стены и нависла над моей кроватью!

Услышав о привидении, Кима разволновалась. Ей ужасно захотелось посмотреть на настоящее привидение.

– Как тебя зовут? – спросила Кима у рыжей девочки.

– Меня зовут Варя.

– А меня – Алекша, – сказал мальчик в полосатой рубашке.

Он улыбнулся, и все увидели, что у него не было переднего зуба. Зато остальные зубы у Алекши были удивительно белыми и большими.

– Я Кима, – сказала Кима и ткнула пальцем в Фекла. – А это Фекл.

Все посмотрели на Фекла. Он застеснялся, шмыгнул носом и опустил глаза в пол.

– Будем друзьями? – спросила Кима.

Рыжая девочка и мальчик в полосатой рубашке переглянулись и кивнули.

– Я собираюсь поймать это привидение, – заговорщически прошептал Алекша. – Что скажете?

Фекл испуганно закачал головой, но Кима хлопнула его по плечу.

– Конечно, – сказала Кима, – мы поможем. У меня большой опыт в отлове привидений. За свою жизнь я отловила никак не меньше дюжины – разной степени прозрачности и ужасности!

Варя подняла глаза и посмотрела на Киму. Она собиралась что-то сказать, но у нее под носом надулся и лопнул большой желтый пузырь. Фекл поспешно протянул Варе свой носовой платок.

– Привидение прячется в кладовке, – зашептал Алекша. – Кладовка находится на втором этаже жилого корпуса. Проберемся туда вечером и поймаем его!

Алекша выпрямил спину и вскинул голову, посматривая на ребят в ожидании возражений. Алекша был ниже всех ростом, но никто не стал сомневаться в его лидерских качествах.

– Значит, договорились. Предлагаю встретиться у главной лестницы в девять часов.

– Постойте, – сказала Варя, – ведь как раз в это время мы должны быть на торжественном вечере! Директор предупреждал, что все должны на нем присутствовать.

– Если директор будет на этом самом вечере, значит, нам никто не помешает, – сказал Алекша. – Мы пойдем в главный зал вместе со всеми, а потом сбежим. Никто и не заметит, что мы ушли.

– Давайте, – сказала Кима.

Она подумала, что у Алекши действительно все продумано.

– Подождите, – забормотал Фекл, – у нас будут большие проблемы, если нас поймают. Нужно как следует все…

Но Феклу не удалось договорить. У него за спиной вырос старик с белым глазом. Он прохрипел Феклу прямо в ухо:

– Разговорчики?!

Фекл замолчал и испуганно отшатнулся в сторону.

– Разойтись по комнатам! – рявкнул старик, оглядев столпившихся в холле учеников.

Мальчики и девочки нехотя побрели по холлу в сторону дальней лестницы.

– Ты ждешь отдельного приглашения, врушка? – спросил старик, грозно посмотрев на Киму.

– Я не врушка, – обиделась Кима.

Старик фыркнул, как злой бродячий кот.

– Мы уже уходим, – сказал Алекша и хитро подмигнул Киме.

Он пошел по длинному холлу широкой и уверенной походкой, раскачиваясь из стороны в сторону, как будто сжимал между коленками невидимое велосипедное колесо. Фекл и Варя торопливо зашагали за ним.

– Идите по одному! – крикнул старик им вслед.

Кима тоже хотела пойти за ребятами. Она успела сделать пару шагов, когда ей на плечо вдруг опустились костлявые пальцы.

– О чем это вы тут шептались? – прохрипел старик с белым глазом.

– Так, ни о чем, – отмахнулась Кима и попыталась освободиться.

Не получилось. Пальцы старика крепче сжали ее плечо.

– Дяденька, отпустите, мне больно, – сказала Кима.

Старый ключник наклонился к девочке. Его морщинистое лицо теперь было совсем близко. Кима скорчила рожу. Она почувствовала, как неприятно пахнет у него из рта стариковским запахом – чесноком, бобами и табаком.

Старый ключник прошептал Киме на ухо:

– Ты многого не знаешь об этом месте, девочка. Не гуляй по ночам и не заглядывай туда, куда ученикам заглядывать не положено. Это может быть смертельно опасно!

Старик закашлялся и ослабил хватку.

Кима скинула морщинистую руку с плеча и побежала по холлу.

– Не бегать! – хрипло крикнул старик и снова зашелся кашлем.

Но Кима даже не обернулась. Она бежала так быстро, что у нее закололо в боку.

Только добежав до лестницы, ведущей в жилой корпус, Кима остановилась.

– Чего старик от тебя хотел? – спросил Фекл.

– Не знаю, – ответила Кима. – От него плохо пахнет. Он меня напугал.

– О-о-ох! – протянула Варя и всхлипнула.

Алекша опустил голову и принялся ходить взад-вперед по скрипящей ступеньке. Брови он сдвинул вместе, а щеки надул. На макушке дрожал, как пружинка, смешной хохолок.

– Очень странное место – эта школа, – задумчиво сказал Алекша. – Нужно как следует все тут разведать.

– Это точно, – согласилась Кима, – и еще отловить всех привидений, каких найдем!

Алекша улыбнулся, и Кима снова увидела большую дырку у него между зубов.

– Хорошо. Значит, как только выпадет возможность, улизнем с собрания. Встречаемся вечером у центральной лестницы. Никто ведь не струсил?

Кима, Фекл и Варя одновременно закачали головами. Фекл, правда, сделал это очень неохотно.

– Возьмите с собой фонарики, – сурово добавил Алекша. – И все что может пригодиться для охоты на привидение.

Заговорщики поднялись по лестнице в жилой корпус.

Комнаты Алекши и Вари находились на втором этаже, поэтому на лестничной клетке дети попрощались, и наверх Кима и Фекл поднялись вдвоем.

Длинный коридор третьего этажа был пуст. Ученики уже успели вернуться после завтрака.

Когда Фекл подошел к своей двери, Киме показалось, что она услышала тихое мурчание за стеной.

– Что это? – спросила Кима. – У тебя в комнате кто-то есть?

Фекл испугался и зачесал красный нос.

– С чего ты взяла?

– Я что-то услышала, – сказала Кима. – «Мур-мур, мур-мур»! Прямо за твоей дверью.

– Может быть, тебе показалось? – пробормотал Фекл.

– Может быть, – согласилась Кима.

Фекл открыл дверь и поспешно скользнул внутрь.

– До вечера, – сказала Кима.

Несколько мгновений она стояла перед своей дверью, прислушиваясь. В соседней комнате громко чихнул Фекл.

«Он там точно что-то прячет!» – подумала девочка.

5

Вход в большой овальный зал находился в холле, прямо под центральной лестницей. С двух сторон резную дверь окружали ступеньки, спускавшиеся с небольшого балкончика на втором этаже.

По случаю торжества перед дверью появилась ковровая дорожка, вдоль нее стояли высокие бронзовые светильники. Канделябры были старые и кривые. Сколько ни пытался оттереть их старик с белым глазом, они все равно выглядели тусклыми и некрасивыми.

К половине восьмого вечера в холле выстроилась длинная очередь из мальчиков и девочек. В зал детей пускали по одному. Старый ключник отмечал каждого ученика в журнале и только после этого разрешал пройти.

В очереди Кима увидела Алекшу и Варю. Она многозначительно подмигнула им, встав на цыпочки.

Когда все ученики прошли внутрь, дверь захлопнулась.

– Добрый вечер, дети! – сказал Фуль Ломогоб. Он был одет в длинный черный фрак с белым галстуком.

– Я так рад, что все вы пришли на торжественный вечер!

К директору подошел старик с белым глазом и что-то шепнул ему на ухо.

– Правда? – удивился Фуль. – Я узнал, что одного ученика не хватает. Кто-то посмел ослушаться директора!

Он обвел взглядом присутствующих, и на его вытянутом лице дернулась неприятная улыбка, похожая на бледного червяка.

– Фекл, ученик из комнаты «63», получает первое предупреждение!

Кима посмотрела по сторонам: и правда, Фекла нигде не было видно. «Почему же он не пришел? – подумала Кима. – Может быть, с ним что-то случилось?»

Ученики взволнованно зашептались.

Фуль Ломогоб с довольным видом потер руки, подпрыгнул на ногах-ходулях и зашагал к высокой сцене в конце овального зала.

Пока директор пытался настроить микрофон, который противно хрипел и пищал, старик с белым глазом рассаживал детей за столы, еще утром стоявшие в столовой.

Когда все расселись, старик отошел к дверям. Он открыл ржавый щиток и подергал рычажки и понажимал кнопочки.

Киме было интересно, что это старик делает, но с ее места было не разглядеть.

Вдруг над сценой зажегся свет, а в зале наоборот потух.

Директор сделал несколько неловких шагов в сторону, чтобы попасть в центр луча света, льющегося из лампы под потолком.

– Кхм, рад вас приветствовать, кхм, кхм, – сказал Фуль Ломогоб.

Ученики в зале притихли, и тогда он продолжил:

– Каждый год в школу для непослушных детей приезжают десятки невоспитанных мальчиков и девочек. Почти все из них возвращаются домой прилежными и послушными. А иногда лучшие ученики приезжают в школу и на следующее лето – так им у нас понравилось! Например, близнецы Клемент и Клементина, которые уже в третий раз посещают школу и в третий раз слушают мою приветственную речь.

Из-за стола прямо перед сценой поднялись мальчик и девочка. Они повернулись к залу, взялись за руки и синхронно вздернули носы. Клемент и Клементина были похожи как две капли воды: они были одного роста, носили одинаковую одежду и даже пробор у них был на одну сторону. Только у девочки была длинная коса, а у мальчика – зализанная набок челка.

«Какие они противные», – подумала Кима. Она еще не была знакома с близнецами, и все же они ей не понравились.

Клемент и Клементина сели за стол.

– К сожалению, не все ученики поддаются перевоспитанию, – сказал Фуль Ломогоб. – Некоторых особенно непослушных приходится наказывать.

Директор поднял голову и посмотрел в зал. Его лицо ничего не выражало, оно было похоже на серую маску. Черные линзы очков скрывали глаза.

«Никак не догадаться, о чем он сейчас думает», – с тревогой подумала Кима.

Под пристальным взглядом директора в зале было тихо, как в пустой мышиной норе. Ученики смотрели на сцену, боясь пошевелиться.

Одна девочка осмелилась все же протянуть руку под скатерть, чтобы почесать коленку, но сидевший рядом мальчик толкнул ее плечом и посмотрел таким испуганным взглядом, что девочка передумала чесаться и положила руку обратно на стол.

– Завтра начинаются занятия, – снова заговорил директор после недолгой паузы. – В нашей школе ученики учатся в две смены: по утрам и по вечерам. Вне зависимости от смены, у каждого ученика есть один час свободного времени в день, который он может провести у себя в комнате, в моей личной библиотеке или на детской площадке. Помните, что для выхода на улицу вы должны получить разрешение лично у меня. В остальное же время – до и после занятий – все ученики должны находиться в своих комнатах. – Фуль кашлянул и тихо добавил: – Особенно ночью.

Старик с белым глазом опять подергал что-то в ржавом щитке, и над сценой зажглись еще два светильника, справа и слева от директора.

– Сейчас на сцену выйдут преподаватели, – торжественно объявил Фуль. – Прошу поприветствовать их бурными аплодисментами!

Фуль сложил ладони вместе и нелепо шлепнул ими друг о друга.

Первыми после директора захлопали близнецы Клемент и Клементина, потом к ним присоединились другие ученики. Кима вяло хлопнула три раза и положила руки на колени.

По дощатым ступенькам на сцену поднялись два учителя. Они встали по обе стороны от директора.

Учительница справа выглядела очень строгой. Вся она казалась какой-то жесткой и угловатой. У нее были тонкие губы и тонкие волосы, собранные в пучок. Как узловатое дерево, она вырастала из своих строгих брюк и постепенно расширялась к могучим плечам.

Учитель слева был очень маленького роста. Он выглядел сонным и рассеянным. Один край его рубашки был заправлен в штаны, а другой торчал наружу.

– Господин Хмариус Плумф займется обучением учеников дневной смены. – Директор показал на маленького учителя слева.

Хмариус Плумф сделал шажок вперед и пробормотал тихим голосом:

– Очень рад, очень рад… – Маленький учитель зевнул. – Замечательные новые ученики в этом году. Буду рад видеть вас на своих занятиях.

Директор кивнул и вытянул свою длинную руку в другую сторону, где стояла грозная учительница.

– А это Мимзетта фон Блюмбум. Она будет вести уроки в вечернюю смену.

Мимзетта, в отличие от Хмариуса, молчала, когда ее представляли. Как невозмутимая скала, она стояла скрестив руки на широкой груди.

– Завтра вас распределят по группам, – сказал Фуль Ломогоб, окинув взглядом зал. – Первая группа будет учиться в утреннюю смену с Хмариусом Плумфом, а вторая – в вечернюю, с госпожой Мимзеттой. Каждый ученик сможет проверить, в какою группу его распределили, отыскав свое имя в расписании занятий, которое с завтрашнего дня будет висеть в холле. Там же вы найдете общую таблицу успеваемости.

Фуль Ломогоб немного помолчал, а потом достал из внутреннего кармана часы на цепочке. Задумчиво посмотрел на циферблат и щелкнул по нему длинным ногтем.

– На этом официальная часть закончена, – сказал он. – Времени до наступления ночи осталось немного. Сейчас будет банкет, а после него всем ученикам следует разойтись по своим комнатам.

Директор убрал часы обратно в кармашек. Он подошел к краю сцены и махнул рукой. Старик с белым глазом зажег свет над залом.

Большая люстра заморгала старыми мутными плафонами. Некоторые лампочки были разбиты или давно перегорели. Железную цепь и крюк под потолком покрывала рваная зеленая паутина.

Учителя и директор спустились со сцены. Близнецы Клемент и Клементина сразу же встали и захлопали. Остальные ученики последовали их примеру и тоже поднялись со своих мест.