Читать бесплатно книгу «Далида. Отголоски прошлого сна» Сан Моди полностью онлайн — MyBook

Глава 3

Тит и Тибор сидели рядом, плечо к плечу, сложив руки на коленях и все еще продолжая тяжело дышать.

– Я тебя… Ненавижу! – проговорил Тибор, не поднимая взгляда на брата.

– Ты всегда умел подобрать нужные слова… – парировал тот.

– А что ты хотел? Детских восторгов и нежности?

– Почему бы и нет?

– Все это уже в прошлом! Мы давно не детки в песочнице!

Тит повернув голову, смерил брата взглядом.

– Ну-ну. Продолжай…

– Да пошел ты!… Великий выскочка!… Любимчик богов и духов…

– Тибор, ты…

– Видеть тебя не могу! Молчи уж!

– Ну, хорошо. Допустим, ты меня ненавидишь. И даже возможно, я это заслужил. Но подумай, как отец и мама…

– Да, ладно!… – раздраженно перебил Тибор. – Я знаю, что всегда останусь для всех вас только найденышем и приемышем! А для тебя никчемным и глупым юнцом. Ведь ты старший! И, в отличии от меня, имел и имеешь абсолютно все!

Тит со всего размаха зарядил брату звонкий подзатыльник.

– Ни отец, ни мама никогда не делали меж нами различий! Никто никогда не обделял тебя ни вниманием, ни лаской, ни любовью! И я никогда не презирал тебя и не пользовался ни одним своим преимуществом перед тобой! А если ты сам слеп и ощетинился, как дикобраз, так кто ж тому виной?

– Да, чтоб тебя!… Ещё одно движение и я набью тебе твою умную физиономию! – проговорил Тибор почесывая затылок.

– Угу, ты уже пробовал…

– Ненавижу тебя! Убирайся!

– Так ты же страж Внутренних Ворот… Должен сам мне выход предоставить.

– Провались ты пропадом…

– Ты когда ругаешься, чувствуешь себя лучше, что ли?

Тибор закатил глаза с выражением «Как же ты меня достал, зануда!» и устало щёлкнув пальцами, кивнул в сторону Светлой реки, по которой тут же побежал деревянный шаткий мостик.

– Уходи… – выдохнул страж.

Но Тит медлил, словно набираясь для чего-то сил.

– Тибор… Тогда, в городе Титанов… Я был неправ.

Страж недоуменно поднял глаза на Тита, встретив его прямой открытый взгляд.

– Ты был неправ? Нет, вы только посмотрите! Он был неправ! И ты признаешь это всего-то спустя семь тысяч лет? – с упрёком бросил в ответ Тибор.

– Да, признаю! Я хотел помириться с тобой сразу… Но ты, не оставил мне шанса. Сбежал, как обиженный ребенок. А в последнюю нашу встречу, так словно обезумел совсем.

– А что ты хотел? Ведь ты не услышал ни одного моего довода о надвигающейся опасности, ни одного моего слова! Что тебе стоило воспользоваться Жезлом Власти? Нет же! Ты, как глухарь на ветке, толдычил, что они одумаются! Одумаются! Где уж там?! Никто и слушать тебя не хотел! Никто не одумался! Я был в бешенстве!… Просто в бешенстве!

– Прости, брат…

Тибор отвернулся, стиснув зубы, так что желваки заходили ходуном на его скулах. Сейчас его терзали противоречивые чувства: гнев, раздражение и досада перемешивались с теплыми воспоминаниями о семье, родителях, брате, их дружбе и постоянном соперничестве. И эту фантанирующую внутри него смесь, он изо всех сил пытался скрыть от Тита.

– Я так завидовал тебе… – наконец негромко проговорил Тибор. – Ты всегда был на голову выше и достойнее меня. И всегда был на десять шагов впереди всех нас, тех, кто дали клятву верности и дружбы еще будучи детьми. Преданный своему дару, верный друзьям и той, которую ждал… А я… Я чувствовал себя никчемным… Пустышкой рядом с тобой… Меня это просто бесило… Возможно, поэтому я не особо старался убедить тебя. Хотел посмотреть на то, как сильно ты будешь сожалеть потом, что не послушал меня и не предотвратил гибель города Титанов…

– Я сожалел… И до сих пор сожалею…

Тибор недоверчиво глянул на брата, вновь встретив его прямой взгляд. Хмыкнув, он покачал головой и вновь отвернулся.

– И к тому же… Ведь ты не знаешь… – продолжил Тит, – Возможно, я тоже тебе завидовал…

– Ты завидовал мне? Правда? – удивленно переспросил Тибор, вновь, подняв глаза на брата.

– Нет. – лукаво улыбнувшись ответил Тит. – Не правда. Я никогда тебе не завидовал.

– Вот же!… – фыркнул Тибор отвернувшись.

– Но я всегда знал, что могу многому у тебя научиться… Ведь ты умен и достаточно проницателен, никогда не искал крайних и виноватых и всегда пытался решать любую, пусть и самую сложную проблему. Меня так часто восхищала твоя безрассудная решимость и неудержимая напористость…

Тибор сидел молча, с удивлением слушая слова брата. Внезапная откровенность Тита поколебала его, так долго лелеянную злость и обиду. И теперь, что-то со всем этим нужно было делать.

– Ты действительно думаешь, что у меня есть чему поучиться?

– Да.

– Значит, если верить твоим словам, я не так уж и плох, и не такой уж идиот?

Тит состряпал насмешливую гримасу, почесывая затылок.

– Ну-у-у,… В последнем, я не совсем уверен.

– Ах, ты напыщенный…

Тибор соскочил с места, но тут же был схвачен в крепкие объятия брата.

– Жизнь слишком сложна, чтобы давать много места ссорам и обидам. Как думаешь?… – спросил Тит, не давая Тибору и малейшей возможности вырваться.

– …Ты повидал больше, чем я. Разве я могу с тобой не согласиться, брат. – ответил Тибор, похлопывая Тита по спине и еле сдерживая радостное волнение. Только сейчас он понял и осознал, как сильно скучал и тяготился разлукой с семьей и братом.

Наблюдавшие все это время за примирением братьев стражи и хозяин Земли Тысячи Теней, были так же захвачены трогательным сопереживанием. Тара, еле сдерживая слезы, то и дело отворачивалась, чтобы ее не разоблачили присутствующие рядом мужчины.

Страж Зеркала время от времени поглаживал свою бороду и кивал, будто соглашаясь со словами одного или другого брата.

А владыка Земли Теней вполне мог собой гордиться, ведь, что ни говори, но именно это странное место, стало главной причиной примирения братьев, которого многие так долго ждали.

– Теперь можешь уходить. – чуть отталкивая Тита, проговорил Тибор. Он бросил взгляд на своего господина и поймав одобрительный кивок, отступил в сторону. Путь для возвращения Тита домой, был открыт.

Странник окинул взглядом стражей и обратился к владыке Земли Теней.

– Хочу попросить тебя об одном одолжении.

Тот кивнул в знак согласия.

– Я не могу взять твой подарок в мир людей. Человеческое тело слишком хрупкое, чтобы сохранить эту великую вещь неприкасаемой. Передай Меч отцу. Он сохранит его для меня. А когда придет время, я заберу его.

– Как пожелаешь. – ответил сияющий бог.

– И ещё… Могу ли я снова взять эликсир жизненных сил, вернее то, что осталось во флаконе?

Хозяин дал знак Гертаре и та, в миг оказавшись рядом с Титом протянула ему диковинный сосуд.

– Хочешь, я посмотрю в будущее? – тихо спросила девушка Тита.

– Нет, не стоит… То что Палхом будет в ярости, потому что я не уберег Аленс и так понятно. А все остальное пусть идет своим чередом. Надеюсь, – обратился он ко всем присутствующим, – обстоятельства нашей следующей встречи будут намного приятнее.

Слегка поклонившись, он развернулся и побежал по мосту.

Каждый смотревший ему в след, думал о чем-то своем, но абсолютно все были едины в одном, в пожеланиях Страннику спокойного странствия по миру людей.

Глава 4

После того, как Далида и Аленс вернулись в замок Ён, принцесса некоторое время погостила и в королевском замке Мадары, восстанавливая свои силы и здоровье.

Аленс рассказала Аргиру о всех их приключениях в Земле Тысячи Теней, умолчав, однако, о подробностях их туда попадания, прекрасно понимая, чем может грозить Далиде озвученная правда. Принцесса лишь заменила слова «госпожа Ли меня столкнула» на «я оступилась и упала, а госпожа Ли прыгнула за мной, потом и барон…». С этих пор Далида была спасительницей принцессы и отношение к ней было соответствующее.

Саму же Далиду коробило от этого вранья, но выбирать было особо не из чего, либо ложь и жизнь, либо, правда и виселица.

Погостив немного в столице, Аленс вернулась домой, где ее с нетерпением ожидали родители. Палхом был счастлив возвращению дочери и еще более счастлив ее блестящему грядущему браку с Аргиром. Этот союз нес одни только преимущества, как королевству, так и всему венценосному семейству. К тому же, жених и невеста были влюблены друг в друга, что давало надежду на крепкий и счастливый брак.

***

Прошло чуть больше двух месяцев, после того, как девушки вернулись в Мадару.

Далида спрятавшись от всех в своем замке, прикрывалась плохим самочувствием, что собственно было совершенной правдой.

Она очень медленно шла на поправку. Рука плохо срасталась, а глубокие раны едва стали затягиваться. Далида только и делала, что валялась в постели, не желая даже выходить на короткие прогулки, как бы сильно не настаивали на этом лекари и целители.

Его величество король, часто навещал Далиду, но всегда недолго, ведь теперь он был занят не только государственными делами, но и подготовкой к свадьбе.

– Почему она так долго не выздоравливает? – спрашивал в очередной раз Аргир у лекаря.

– Трудно сказать, Ваше величество. Я вижу, у нее нет желания к жизни.

– У Далиды?! Не может быть! Вы плохо знаете ее! Что-то в ваших снадобьях не так. Поищите другие методы лечения!

Лекарь всякий раз глубоко вздыхал, ведь это был не первый разговор с королем и видимо, не последний.

– «Но что ж сделаешь, если пациент не стремится ни выздоравливать, ни жить?…»

***

Череда однообразных и скучных дней, тянулась медленно и уныло. Всякий такой день, Ли обычно лежала на кровати то ли в полу дреме, то ли в полу сознании. Ее часто мучили кошмары и самым страшным был тот, в котором король одной рукой притягивал к себе принцессу Аленс и страстно ее целовал, а другой рукой отшвыривал Далиду в черную глубокую пропасть, в которую она падала бесконечно долго, с ужасом ожидая, что вот-вот разобьется о каменное дно.

Девушка боялась засыпать, но и вставать ей тоже не хотелось.

Время от времени она все же, прогуливалась по комнате, подходила к окну, чтобы вдохнуть свежего воздуха, потом снова ложилась и бессмысленно блуждала взглядом по комнате.

– «Прошло уже больше двух месяцев после нашего возвращения… Скоро свадьба короля и принцессы…»

Перед Далидой предстал нежный образ Аленс и ее неумолкаемое щебетание. Из груди девушки невольно вырвался глубокий стон. Она поднесла руку к лицу, словно пытаясь прикрыться и спрятать взгляд от этого навязчивого видения.

Мысли понесли ее дальше, возвращая к событиям в Земле Теней, словно бурное течение, стремительно мчались в голове сюжеты, теперь уже прошлых перипетий.

– «Жив ли Тит? Я ничего о нем не слышала… или может, не хотела слышать?… Нет, я не помню, чтобы Аргир упоминал о нем. Да, он вообще никогда и ни о чем не спрашивал, что и как произошло. Рассказ Аленс наверняка более красочный, чем был бы мой. И по ее версии я почти спасительница мира, вероятно именно поэтому его величество так обо мне печется…»

Из груди Далиды снова вырвался стон. Сожаление и разочарование в самой себе терзало ее так глубоко, что ей хотелось умереть прямо здесь и сейчас. Зачем она стремилась вернуться сюда, домой? Чтобы вновь испытывать горечь и ревность? Слезы струйками потекли из глаз, неторопливо стекая по вискам на волосы и подушку.

Осторожный стук в дверь прервал ее мысли. Далида одной рукой тут же утерла слезы и быстро поморгала, чтобы хоть немного скрыть следы своих переживаний.

Стук повторился.

– Мадмуазель Ли, разрешите войти? – раздался голос дворецкого.

– Да, Гастон, я не сплю, войди.

Дворецкий чинно и не спеша вошел в комнату, держа в руках небольшую деревянную шкатулку.

– Госпожа, приходил какой-то посыльный и очень просил передать вам этот подарок.

Гастон аккуратно поставил шкатулку на столик возле кровати Далиды.

– Что там? – без всякого любопытства спросила девушка.

– Посыльный сказал, что вас это должно порадовать. – с поклоном сказал дворецкий, – И вы знаете, что это такое.

Далида улыбнулась.

– Наверное, ты вывернул посыльного наизнанку, прежде чем взял подарок?

– Возможно, я был слишком дотошен в расспросах, но я не могу рисковать вашим здоровьем, леди. Он уверял, что вы совершенно прекрасно знаете, как этим подарком воспользоваться.

– Хорошо, спасибо, Гастон, иди.

Когда дверь за дворецким закрылась, девушка выдохнула и расслабилась. Ей не хотелось, чтобы кто-то видел ее слезы, опасаясь еще больших тревог и расспросов.

Она взглянула на шкатулку.

– То, что может меня порадовать… А разве что-то может сейчас меня порадовать?

Девушка вновь прикрыла лицо ладонью, прячась от гнетущих мыслей.

Еще немного помедлив, она дала волю своему любопытству и приподняв повыше подушки, и поудобней на них устроившись, положила шкатулку себе на колени.

Шкатулка была средних размеров, без инкрустаций и резьбы и выглядела немного грубоватой, но главную свою функцию – хранилища, она исполняла вполне достойно.

Далида, открыв крышку, воскликнула от удивления.

Внутри, на дорогой золоченой ткани, лежал такой знакомый ей сосуд с целительным напитком.

Далида взяла его и слегка встряхнула. Жидкость приветствовала девушку веселым бульканьем. Сосуд был наполнен примерно наполовину и этого было достаточно, чтобы полностью восстановить ее.

– «Откуда? Кто принес? Каким образом?» – неудержимо понеслись вопросы в голове девушки.

Лишь один единственный человек мог сделать такой подарок.

Откуда взялись силы, Далида и сама не поняла. Она спрыгнула с кровати, схватила первый попавшийся балахон, чтобы прикрыть свои нижние одежды и с криками «Гастон, Гастон!» – помчалась из комнаты.

Гастон внизу лестницы, услышав крики госпожи, развернулся, чтобы вернуться к ней. Но она уже летела навстречу, чуть не сбив его с ног.

– Гастон! Кто? Кто принес? Кто это принес?

Гастон растерянно глянул на молодую хозяйку.

Бесплатно

4 
(1 оценка)

Читать книгу: «Далида. Отголоски прошлого сна»

Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно