Читать книгу «Ужин начинается в полночь. Семь жутких историй» онлайн полностью📖 — Росса Монтгомери — MyBook.
cover








– К черту Рождество! – радостно проорали в ответ гости и принялись неистово барабанить по столу и колотить оставшиеся тарелки.

Льюис пришел в ужас. Что не так с этими людьми? Как можно ненавидеть Рождество?

– Когда Эдгар подрос, – продолжил Декан, – лорд Кавернер отправил его в Соулс-колледж. Он надеялся, что учеба во всемирно известном университете сможет наконец наставить Эдгара на путь истинный, но он просчитался! Именно в этом зале Эдгар провел первый Рождественский ужин духов. Именно здесь каждый год собирались все, кто терпеть не мог Рождество, и участвовали в конкурсе на самую жуткую историю. Но Эдгару не было равных! Не было на свете более неприятного, более страшного и более гадкого человека, чем он! – Декан поднял свой бокал. – Целый год мы работаем в этом гнилом, вонючем университете по одной- единственной причине – мы хотим быть рядом с величайшим в мире рассказчиком страшных историй. За Эдгара Кавернера!

Глаза Льюиса расширились от ужаса. Он наконец все понял. Это были не просто гости, а преподаватели Соулс-колледжа. Неудивительно, что колледж пришел в упадок: эти ужасные люди превратили его в клуб монстров.

– Пацан! Где наш джин?

– Бесполезный, криворукий сопляк!

Над головой Льюиса пролетела тарелка. Он отвлекся всего на секунду и едва за это не поплатился. Льюис быстро опомнился и бросился к столу с новыми бутылками джина. Он не должен терять бдительность, если хочет выжить этой ночью.

– Потом, – продолжил Декан, – в жизни Эдгара произошло судьбоносное событие. Однажды в ночь на Рождество ему приснился странный сон.

Гости притихли.

Декан склонился над столом:

– Во сне он был Повелителем Тьмы. Его власть была столь велика, что он мог уничтожить Рождество. Он летал высоко над крышами домов на черных-черных санях и забирался через камин в дома, чтобы нашептывать спящим детям на ухо леденящие кровь истории. Они просыпались и от страха писались в кровать. Рождество стало днем страха, и его перестали отмечать. Вскоре оно полностью стерлось из памяти людей, и все благодаря Эдгару. – Декан наклонился еще ниже и перешел на шепот. – И во сне, источником его силы были гнилые зубы, которые Эдгар носил во рту. Это были Болтуны Мертвеца…

Гости жадно ловили каждое произнесенное Деканом слово, поэтому в зале стало тихо, как на кладбище.

– Легенда гласит, что тот, кто владеет зубами, приобретает способность рассказывать страшные истории. Не какие-то там байки, а по-настоящему жуткие истории. Истории настолько кошмарные, что могут свести с ума и даже убить. Истории, начни их рассказывать достаточно ловкий и коварный человек, способные погрузить мир во тьму. Конечно же, все знали, что никаких зубов не существует. Это была выдумка, сказка, которой пугали детей. Кто-то говорил, что некий колдун вырвал эти зубы у мертвого вождя викингов и наложил на них заклятие. Некоторые верили, что зубы принадлежали самому дьяволу. Как бы то ни было, проснувшись, Эдгар твердо решил найти их. Они были ключом к исполнению главной мечты его жизни – раз и навсегда уничтожить Рождество!

Льюис ахнул от изумления. Конечно, Декан все придумал. Разве кто-нибудь согласится держать во рту гнилые зубы, вырванные у трупа?

– Эдгар перестал ходить на лекции, – продолжил Декан. – Перестал спать. Дни и ночи напролет он сидел в библиотеке колледжа и искал любую информацию о Болтунах Мертвеца. В конце концов ему удалось найти несколько старинных историй. Эдгар выяснил, что хранитель зубов будет жить вечно, если только его кто-нибудь не убьет и не присвоит артефакт себе. Он также выяснил, что если зубы сочтут хранителя недостойным, то, как только он положит их в рот, они откусят ему язык и человек мгновенно умрет! Однако Эдгар не нашел реальных доказательств существования зубов. Все зацепки неизменно заводили в тупик. Сообщения о том, что кто-то якобы видел зубы в Шотландии, Перу и даже в Антарктиде, ничем не подтверждались. Казалось, что Болтуны Мертвеца и правда вымысел. Эдгара охватило отчаяние. И вот однажды до колледжа дошли слухи о монстре, запугавшем до смерти жителей одной сибирской деревушки. Однако никто не поверил этим сообщениям: они звучали слишком безумно, чтобы быть правдой. Перепуганные крестьяне говорили, что кто-то врывается посреди ночи в дом и рассказывает хозяевам жуткие истории до тех пор, пока те не умрут от страха. Очевидно, что человек, который может словом убивать людей, – это тот самый человек с гнилыми зубами. Эдгар решил не терять времени даром: он украл у своего отца столько денег, сколько мог, сел на ближайший поезд и отправился в Сибирь. Это был его единственный шанс найти Болтуны Мертвеца и забрать их себе, чтобы уничтожить Рождество раз и навсегда! – Последние слова Декан произнес подчеркнуто громким голосом, а затем снова перешел на шепот: – С тех пор никто не видел Эдгара живым. Два года спустя его тело выловили из Волги. Никто не знает, как умер Эдгар. Возможно, его убили зубы. Возможно, человек. Никто ничего не знает, потому что лорд Кавернер заплатил огромные деньги, чтобы тело его сына привезли в Соулс-колледж прежде, чем кто-то его успел обследовать, а затем тайно похоронил его в катакомбах, которые находятся прямо у нас под ногами…

Декан обошел стол и поднял лежавший на полу ковер. Между камнями находился массивный железный люк, запертый на десять замков. В центре люка было нацарапано одно слово:

КАТАКОМБЫ.

– Никто не мог понять, почему лорд Кавернер решил похоронить своего единственного сына именно там, а не в семейном склепе. Катакомбы – это огромный подземный лабиринт, вы можете блуждать там несколько дней и не найти то, что нужно. Раньше там хоронили только сотрудников колледжа, чтобы защитить их от расхитителей гробниц. Почему лорд Кавернер спрятал тело сына там, где его никто не сможет найти? – Декан резко обернулся, сверкнув глазами. – Причина очевидна: он нашел у Эдгара во рту Болтуны Мертвеца и сделал все, чтобы никто не узнал правду! Если я вас еще не убедил, то приведу последнее доказательство. Прежде чем навсегда покинуть колледж, лорд Кавернер нашел вот этот портрет своего сына и собственными руками оторвал кусок холста, на котором был нарисован рот Эдгара!

Льюис посмотрел на картину. Казалось, изображенный на ней человек ожил и внимательно следил за собравшимися гостями.

– Сегодня ночью, – сказал Декан, – мы собрались здесь, чтобы продолжить заложенную Эдгаром традицию. Но мы не ограничимся конкурсом на самую страшную историю! Мы выберем того, кто достоин занять место Эдгара. Того, кто не побоится спуститься в катакомбы, найти его тело и забрать Болтуны Мертвеца. Тот, кто сделает это, сможет уничтожить Рождество раз и навсегда!

Льюис ахнул. Он не мог поверить своим ушам – неужели они действительно собираются это сделать?

– С тех пор как Эдгар умер, – продолжил Декан, – больше двухсот гостей спустились в катакомбы, чтобы найти его тело. Никто из них не вернулся. Сегодня мы выберем очередного рассказчика, который отправится на поиски Болтунов Мертвеца. Если он окажется достойным артефакта, то станет нашим новым Властелином Тьмы. Если нет, то зубы откусят ему язык и он моментально умрет!

Гости заерзали на стульях. Льюис видел по алчно горящим глазам гостей, что все они не только мечтают заполучить Болтуны Мертвеца, но и до смерти боятся этого. Декан подошел к пылающему камину и вытащил из него черными металлическими щипцами обгоревший елочный шар.

– Сегодня ночью было выбрано семь гостей. У них был год на то, чтобы подготовить свою историю.

Он поднял шар. Под обгоревшим слоем краски виднелась черная как ночь бумажка, на которой были нарисованы белый череп и кроваво-красного цвета цифра.

– Каждый гость придумал особое блюдо, которое будет подано во время рассказа, – сказал Декан. – Когда ночь закончится и все семь историй будут рассказаны, мы выберем победителя, который отправится на поиски могилы Эдгара…

Декан вытащил из огня еще шесть шаров и положил их в ряд на столе.

– Как только победитель спустится в катакомбы, ночь закончится! Потом все выйдут из зала и будут ждать… Если рождественское утро не настанет, значит, у нас появился новый Повелитель Тьмы! – Декан ухмыльнулся. – Разумеется, все, кроме мальчишки. – Он повернулся к Льюису, его глаза сверкали. – Мы ведь хорошо знаем, что произойдет со слугой.

Гости разразились маниакальным смехом и принялись ухать и стучать по столу. Ноги Льюиса подкосились – слова Декана не сулили ничего хорошего. Здесь стало слишком опасно. Эти монстры собираются убить его и заодно уничтожить Рождество! Льюис должен выбраться отсюда и остановить их, пока не поздно!

Он побежал к двери, но единственный выход был заблокирован собаками леди Арабеллы. Они злобно зарычали и под одобрительные крики гостей оттеснили Льюиса обратно к столу.

– Бесполезно, мальчик. Тебе отсюда не сбежать! – сказал Декан. – Рождественский ужин уже начался!

Декан поднял первый шар и разбил его об стол. Из игрушки посыпались червяки и опарыши, которых гости быстро переловили и немедленно съели.

Декан извлек клочок бумаги из осколков стекла и поднял его над собой:

– Итак, первый рассказчик на сегодня… Леди Арабелла Догспит! Наш многоуважаемый профессор кровавых клятв и проклятий!

Огромная женщина встала под восторженные аплодисменты. Дверь на кухню распахнулась, и из облака пара к гостям вышел повар с большим серебряным блюдом в руках.

От отвращения у Льюиса свело живот. В центре блюда лежала огромная жареная рыба с серыми закатившимися глазами и острыми как бритва зубами. Но это была не обычная рыба: у нее было восемь покрытых короткой жесткой шерстью паучьих лап с раздвоенными копытами. А на голове у нее, поблескивая в свете пламени, были острые рога.

– Ну и? – воскликнул Декан. – Чего же ты ждешь, мальчик? Неси блюдо к столу!

Льюис не шелохнулся. Его тошнило от одного вида рыбы.

Но потом он поймал взгляд повара и вспомнил его предупреждение.

Не зли их!

Повар был прав. Если Льюис хочет выбраться отсюда живым, он должен делать все, что ему говорят. Он быстро взял блюдо и поставил его на стол перед леди Арабеллой Догспит. Она пододвинула к себе вонючую рыбу и улыбнулась гостям.

– Это, – сказала она, – абиссинская охотничья форель. Она обитает на дне глубоких озер. Там она зарывается в ил, где ее никто не видит, и выжидает. Дождавшись наступления безлунной ночи, она выползает на землю и пожирает спящих на берегу глупых туристов…

Леди Арабелла поковырялась пухлой рукой в сером мясе, вытащила кость размером с медвежий коготь и лениво повертела ее в руках.

– Это блюдо идеально подходит для моего рассказа – мрачной рождественской истории о стародавних временах, когда мир был совсем другим. Истории про злодейское убийство и изощренную месть.

Она поставила рыбу в центр стола, и гости набросились на нее, как гиены. Леди Арабелла вытерла жирные руки о платье и начала рассказывать свою страшную историю.