Читать книгу «Прелестная беглянка» онлайн полностью📖 — Робина Грейди — MyBook.

Глава 3

Ранним утром следующего дня Матео вышел в сад и, увидев, что там никого нет, испытал досаду. В доме он тоже не нашел свою гостью. Похоже, она ушла не попрощавшись.

Проснувшись и подумав, что Бейли, должно быть, голодна – вряд ли она насытилась одним сэндвичем, – Матео постучал в ее комнату. Когда она не открыла, он после недолгих колебаний распахнул дверь. Только чтобы обнаружить, что комната пуста…

Матео не понимал, почему то, что Бейли ушла, не попрощавшись и даже не сказав спасибо, его слегка раздражает. Ну ушла и ушла! Да, это не совсем вежливо… Но разве вежливо брать деньги у незнакомого, тем более пожилого человека при подобных обстоятельствах?

«И интересно, – снова подумал Матео, – как Бейли собирается вернуть деньги бабушке? Таким же способом, как покинула мой дом? – Матео криво усмехнулся. – Возможно, что ни я, ни бабушка больше не услышим об этой девушке. Ладно, ладно. Может быть, я к ней излишне строг – я ведь ничего, в сущности, о ней не знаю, верно? – но имеет же человек право на собственное мнение! Но в общем, меня это больше не касается».

«И кого ты хочешь обмануть? – шепнул ему внутренний голос. – Ты же не можешь выкинуть из головы эту девушку!»

Матео вздохнул. Ну да, почему-то Бейли влекла его к себе – и тогда, когда он удержал ее от падения, и тогда, когда сам едва удержался от того, чтобы ее не поцеловать. Да и этой ночью, когда они были в саду вдвоем, Матео старался не думать о том, как они могли бы провести время иначе… Бейли что-то затронула в нем, и это чувство было довольно сильным. Еще ни разу близость с женщиной не действовала на него так, как простое общение с Бейли Росс.

«Впрочем, однажды я уже испытывал подобные чувства», – вспомнил Матео, глядя на статую матери и ребенка, которые так заинтересовали Бейли. В его жизни была женщина, которая свела его с ума настолько, что он дарил ей все, что она ни пожелает: дорогой парфюм, драгоценности, машину… Тогда он был молод – двадцать три года! – и гормоны помешали ему увидеть сразу ее подлинную сущность: Линде Вебб был нужен не столько жених, а потом и муж, сколько спонсор. У Матео ушел год жизни на то, чтобы понять эту горькую правду…

Нет, денег Матео жалко не было – черт с ними! Он неплохо зарабатывает, но это оттого, что много работает. И кто мешает работать таким особам, как Линда или эта Бейли?

В эту минуту Матео ее и увидел.

Бейли Росс лежала на лежаке возле стеклянного ограждения вокруг бассейна. На голове у нее была большая соломенная шляпа. Ее тело было прикрыто не столь хорошо, как голова, и у Матео сразу участился пульс при виде стройной женской фигурки в крошечном бикини. Сегодня ночью, освещенная лунным светом, Бейли была красива. Сейчас же она чертовски соблазнительна…

Без джинсов ее ноги, покрытые естественным загаром, казались еще длиннее, может, оттого, что крошечные розовые трусики купальника словно приоткрывали больше, чем скрывали.

Желание коснуться ее кожи отозвалось покалыванием в пальцах и застучавшим в висках пульсом.

Бейли пошевелилась, и шляпа вдруг сползла с ее головы и упала на землю. Она опустила руку и попыталась ее нащупать, не глядя. Когда это не получилось, опустила вторую, но тут, словно почувствовав, что она не одна, повернула голову.

Когда их взгляды встретились, глаза Бейли расширились. Она резко села. Матео заставил себя двигаться и не смотреть на розовые треугольники, точнее, на то, что они скрывали.

Как врач-акушер, он насмотрелся на женские груди. И все-таки его профессия не меняет того факта, что Матео – мужчина со всеми присущими его полу желаниями и потребностями. В том, что ему понравилась женщина, не было ничего удивительного. Проблема была в том, что его влекла к себе Бейли Росс. Была ли она жертвой или мошенницей, но она умела создавать себе проблемы, а затем старалась отделаться от них.

Бейли взяла с лежака свитер и накинула его на себя. Засунув руки в карман брюк, Матео стал бесцельно разглядывать собственный сад.

– Я поплавала утром, – сказала Бейли.

Матео повернул голову и, увидев, что половина ее тела скрыта одеждой, приблизился к ней.

– Я зашел в комнату и, не найдя там ни вас, ни ваших вещей, решил, что вы ушли по-английски, – признался он.

Бейли нахмурилась:

– Я бы не ушла, не поблагодарив вас за ночлег и не попрощавшись.

– Это потому, что я не ваш жених? – не удержался от колкости Матео.

– Спасибо за ночлег, – сдержанно ответила Бейли. – Пожалуй, теперь мне действительно пора. Еще раз спасибо и до свидания. Провожать меня не нужно.

Бейли нагнулась, чтобы достать рюкзак из-под лежака. Матео стиснул кулаки. После короткого спора с самим собой он попросил:

– Извините. Может быть, вы расскажете, что произошло, подробнее?

– Чтобы вы смогли еще чем-нибудь меня попрекнуть?

– Чтобы я вас больше не попрекал. По крайней мере, без повода.

Бейли ответила не сразу. Матео думал: «А может, я придираюсь к ней вовсе не из-за бабушки и того, что произошло в Италии? Что, если я цепляюсь к Бейли, так как меня просто-напросто влекут ее длинные светлые волосы и поразительная голубизна глаз?»

Бейли помяла шляпу в руках, села и положила ее на колени.

– На следующий же день после того вечера, когда Эмилио предложил мне выйти за него замуж, его сестры принялись готовиться к свадьбе. Свадьбу назначили сыграть через два месяца. После, когда мы уже остались одни, я попыталась объяснить Эмилио, что меня ошибочно поняли. Но он не захотел меня слушать. Просто обнял, когда я убеждала его хотя бы не спешить. Насколько я поняла, он считался завидным женихом.

– Но не в ваших глазах?

– Он милый, – признала Бейли и уточнила: – Вернее, был таким до того вечера. Потом, когда я несколько раз пыталась вернуть ему кольцо, Эмилио начинал нервничать. Лицо у него краснело, на лбу выступал пот. Он говорил: «Я сделал предложение – и ты согласилась». К тому же я работала в таверне его родителей. У меня в доме была своя комната, которую они мне предоставили. После так называемой помолвки я не могла даже уйти жить в другое место – никто бы, особенно его семья, этого не понял, тем более что денег у меня было немного, я даже не могла купить себе билет домой. Эмилио говорил, что это просто нервы. Как только я успокоюсь и перестану волноваться, у нас все будет хорошо. Но я нервничала все больше оттого, что день свадьбы приближался, а я ничего не могла с этим поделать. Как-то я встретилась с твоей бабушкой на улице, и она предложила мне зайти в гости. Тогда-то я и рассказала ей, что не хочу выходить замуж за Эмилио, что произошла ошибка, что я не люблю его.

– Так почему ты не позвонила своему отцу?

С близкими часто бывает непросто, но семья на то и семья, чтобы приходить на помощь, когда в этом возникает необходимость. Отец Матео, точнее, человек, которого он считал отцом, был таким: на него всегда можно было положиться.

Бейли надела шляпу.

– Если бы вы были знакомы с моим отцом, то поняли бы. К тому же я уехала за границу против его воли. Тогда он сказал, что если я считаю себя достаточно взрослой для принятия собственных решений, то должна быть взрослой во всем. В общем, примерно так…

Матео внимательно посмотрел на нее:

– До того, что случилось с тобой в Италии, ты совершала какие-то ошибки?

– А кто из людей их не совершал? – вздохнула Бейли. – Но до свадьбы, конечно, не доходило. Так, небольшие проблемки возникали, но не такого масштаба. – Она закрыла глаза. – Да, можно было бы сказать Эмилио «нет» во время свадьбы, но я не представляла себе, как это будет выглядеть. Я знала, что не смогу расстроить его семью, причинить им боль. К тому же Эмилио из тех мужчин, кто считает, что мнение женщины второстепенно.

С этим наблюдением Матео был вынужден согласиться.

– Пройдемся? – предложил он, и Бейли встала. – Почему ты думаешь, что Эмилио не приедет сюда?

– Я не говорила, что так думаю, – возразила Бейли. – Я написала ему письмо из аэропорта, в котором объяснила, почему уехала, попросила прощения у его семьи. И вернула ему его кольцо. Надеюсь, что мне не придется ни с кем объясняться, а со временем обо мне забудут.

– Можешь на это рассчитывать. – Поймав вопросительный взгляд Бейли, он пояснил: – Эмилио, тот мальчишка, которого я помню, пригрозил мне намять бока – не помню, в чем там было дело, – но после того, как мне удалось побить его и еще двоих ребят, когда они на меня напали, Эмилио ко мне больше не лез. Так что, если в этом он с тех пор не изменился, надежда есть.

Этот случай, произошедший с ним летом, за год до того, как он уехал из Италии, заставил Матео задуматься. Если бы он остался в Каза-Буоне, какой бы была его жизнь сейчас? Что, если бы никто не пришел ему на помощь несколько лет назад, когда он жил во Франции? Если бы его бабушка не одолжила денег Бейли, что бы было с этой девушкой сейчас?

– Я верну ей деньги, – вторгся в мысли Матео голос Бейли. – Сколько бы лет на это у меня не ушло!

– Допустим. Но ведь бабушка не становится моложе.

Бейли вскинула голову:

– Тогда я возьму кредит!

– Хочешь взять кредит, не имея работы?

– Это легко исправить.

Сделав круг по саду, они вернулись к бассейну. Бейли села, скрестив загорелые ноги, – движение, приковавшее к себе взгляд Матео помимо его воли. Он с трудом заставил себя смотреть на бассейн. Ровная гладь воды сверкала в лучах встающего солнца, слепя глаза. Последняя фраза Бейли напомнила Матео Линду, вернее, ее коронную фразу: «Когда я начну работать…».

– Похоже на то, – не удержавшись, пробормотал Матео.

Бейли напряглась:

– Может быть, то, что я одолжила деньги у вашей бабушки, характеризует меня не с лучшей стороны, но у меня были причины так поступить. Если вам трудно это понять, то давайте больше не будем возвращаться к этой теме. Вы даже не представляете, каково это – чувствовать свое бессилие!

Бейли ошиблась – ему знакомо это чувство. Однажды его испытав, Матео, став взрослым, прилагал все силы, чтобы ему не пришлось испытать бессилие вновь. И чтобы добиться этого, он работал, а не нежился возле чужого бассейна…

Матео не стал говорить это вслух.

– В общем, это не мое дело, если ты все-таки решишь взять кредит. Правда, я бы не советовал тебе брать его в банке.

– Может, мне подзаработать в казино? – усмехнулась Бейли.

Матео несколько секунд смотрел на девушку, на ее длинные светлые волосы, блестевшие в лучах солнца, на гладкую, покрытую загаром кожу.

– Я могу одолжить тебе, чтобы ты рассчиталась с бабушкой, – неожиданно предложил он.

Бейли вскинула голову.

– Нет! – категорично заявила она. – Ни в коем случае. Я не приму деньги… от вас!

– Ты вернешь мои деньги бабушке, а затем, когда сможешь, рассчитаешься со мной, – терпеливо продолжил Матео. – Я даже процентов с тебя не возьму.

– Я лучше буду должна вашей бабушке, чем вам!

– Почему? – поднял брови Матео. – Если честно, то мне на ум приходит только одно объяснение: ты будешь тянуть с долгом столько, сколько сможешь.

Бейли сжала губы и прищурилась. Матео молчал, ожидая ее ответа.

– А с чего это вы вдруг захотели одолжить мне денег? – осведомилась она.

– Ради бабушки. – Матео пожал плечами и пояснил: – Сколько бы бабушка тебе не одолжила, вряд ли эта сумма больше той, которой располагаю я. Мне будет приятно, когда бабушка получит свои деньги назад. – В отличие от тех случаев, когда кто-то просто-напросто пользовался ее добротой, «забывая», что на добро следует отвечать добром.

Бейли встала:

– Ладно, кажется, я и впрямь залежалась.

С этими словами она вытащила джинсы из рюкзака. Когда Матео осознал, что его взгляд прикован к ее телу, пока Бейли, извиваясь, поочередно вдевала ноги в штанины и натягивала джинсы на бедра, он торопливо отвел глаза в сторону, одновременно с этим услышав звук застегиваемой молнии.

– Всего хорошего – и еще раз спасибо за гостеприимство. Я передам от вас привет бабушке, когда верну ей деньги, – услышал Матео и повернулся.

Бейли шагала прочь от бассейна, повесив рюкзак на одно плечо.

– Ты куда? – спросил Матео, ноги сами понесли его за ней.

– Искать работу, – бросила Бейли через плечо.

Дойдя до калитки, она остановилась и повернулась. Дождавшись, когда Матео остановился перед ней, она посмотрела ему прямо в глаза:

– Я согласна принять ваши условия, чтобы как можно скорее вернуть деньги вашей бабушке. И кстати, мне не нужна благотворительность. Я верну вам деньги сверх требуемой суммы, в качестве процентов.

Она повернулась, и Матео не мог ничего с собой поделать, провожая взглядом покачивающиеся бедра и колеблющиеся в такт шагам волосы.

Кажется, он готов позволить себе немного подпасть под чары этой девушки.