Читать книгу «Нереальная дружба» онлайн полностью📖 — Рины Аньярской — MyBook.
image

День второй, 4 августа


Августовские ночи в Англии уже прохладные, а когда до утра идёт проливной дождь, то следующий день утопает в слякоти.

После грозы перевозка разбойников Чёрного Джона в порт усложнилась. В этом нелёгком деле участвовали два полных звена лесного отряда: третье и пятое – шестнадцать человек, к которым присоединились три брата-шотландца Ричард, Лейн и Ридж МакДауны. Ребята были детьми бродячих циркачей, с детства привыкли к тяготам и лишениям кочевой жизни. Они рано стали тренировать тело, чтобы было что показать публике, но всегда мечтали стать воинами. Поэтому, едва услышав о появлении в Англии добровольного отряда «красных», в который принимали всех желающих независимо от происхождения, братья тайно пересекли границу Шотландии и прошлой весной примкнули к команде Красного Джона. Риджу в тот год исполнилось 27 лет, Лейну – 21, а Ричарду едва минуло 17. Шотландцы, схожие меж собой лицом, отличались от других Лесных рыцарей телосложением – огромные и мощные, как скалы, они были выше друзей в среднем на голову. Сзади их можно было отличить лишь по оттенку шевелюры: старший брат был пепельным блондином, младший – солнечным, а волосы среднего отливали рыжиной.

В лагере Эшера осталось три неполных звена. Первое дежурило. Входивший в него Ричард МакДаун отбыл в порт, юркий черноглазый стрелок Рой Фокс по прозвищу Чёрный Лис уехал на разведку в город, поэтому на полянке остались Джон Райт, Джек Парра Ортис[14], Робин Винтер и Джером Остин Вендер[15], а также два семнадцатилетних красавчика-близнеца Тед и Туд Обермэйны. Хотя большая часть разбойников была переловлена минувшей ночью, угрозу нападения недругов на лес никто не исключал, поэтому «красные» были начеку.

Обычно в зависимости от обстановки, от четырёх до шести воинов ежедневно стояли по периметру полянки, внимательно следя за посторонними звуками. В каждом звене имелся человек, который выполнял обязанности «городского шпиона». В день дежурства он выезжал в столицу, чтобы обеспечить лесное братство не только необходимыми продуктами, но также новостями и свежими сплетнями. Бывало, что к шпиону «красных» присоединялся любой желающий из другого звена, чтобы прогуляться или выполнить дополнительное задание, полученное от своего командира.

Потерпевшие поражение «чёрные» бродили по болотам и лесам, поэтому, посчитав, что им понадобится не один день, чтобы собраться вместе, Красный Джон, вопреки устоявшемуся укладу, решил оставить только пять воинов для обороны лагеря, а сам присоединился к старшему из близнецов – Туду, который уже оседлал коня для поездки в Лондон.

Стрелки Тед и Туд были очень похожи друг на друга, а одинаковые причёски и костюмы делали их неотличимыми… для чужаков. Друзья никогда не путали мечтательного художника Теодора и его старшего брата – шустрого, вечно весёлого, за словом в карман не лезущего. В силу возраста юноши были обладателями мягких мальчишеских черт лица, с большими голубыми глазами и очаровательными ямочками на подбородке. Их слишком густые для мужчин русые волосы находились в постоянном беспорядке, и по всему было заметно, что близнецам очень нравилось, когда порывистый ветер трепал их распушенные космы. Но вот смотрели юноши на мир по-разному: взор одного был нежным и задумчивым, второго – озорным и хитрым.

Сегодня Тед стоял в карауле на восточной стороне полянки, а Туд планировал отправиться в Лондон, чтобы пополнить провиант отряда. Райт подошёл к стрелку и тихо спросил:

– Ты уже собрался?

– Да.

– Отлично, я еду с тобой.

– Хорошо, вдвоём мы и увезём больше. Бен дал мне такооооое задание! – округлил озорные глаза юноша. – Наверное, нас ждёт пир по возвращении Дядюшки.

Повара Бена молодые люди лесного братства почитали за его возраст и искромётный юмор, с которым он умел разливать свои жирные порции на завтраки, обеды и ужины.

Джон улыбнулся – кто же сегодня будет ответственным за приготовление пищи? Придётся сидеть на сухарях, раз неугомонный Бенджамин не удержался от сопровождения разбойников, чтобы лично посадить их на корабль.

Обермэйн легко запрыгнул на гнедого скакуна и стал гарцевать по полянке, в то время как Джон наскоро седлал своего любимого коня – белоснежного Вихря с золотой гривой. Конюх Джеймс Томпсон, который обычно этим занимался, ещё спал после ночного дежурства, и командир не решил его не тревожить.


Солнце стояло высоко в зените, когда двое лесных друзей, одетые как обычные рыбаки и обвешанные пустыми мешками, въехали в южные ворота Лондона. Лошадей оставили привязанными возле небольшой таверны, заплатив парнишке лет 15 на вид – вероятно, сыну или племяннику хозяина – несколько монет за сохранность скакунов.

Прогуливаясь по базарной площади, Джон и Туд поймали сразу двух зайцев: набрали необходимых продуктов и словно невзначай расспросили местных жителей о последних новостях.

– Ну всё, можно возвращаться, – оглядевшись по сторонам, произнёс Обермэйн и обратил взор к командиру.

Райт глянул на городские часы – пробило половину четвёртого.

– Нет, Туд, не торопись. Мы кое-что ещё не сделали.

– А что ещё? Готовых лепёшек взяли на всех, вода и огонь найдутся – пока нажарим индеек, а к вечеру вернётся Бен.

– Так-то оно так… А с этим что делать? – и Джон указал правой рукой на небольшой холщовый мешочек, привязанный к его поясу.

Стрелок понимающе присвистнул – он совсем забыл про похищенные драгоценности, которые необходимо было вернуть ювелиру.

– К тому же… – тихо, словно для себя самого, произнёс Джон, развернувшись в сторону ювелирной лавки, – мне ещё кое-кого найти нужно…

В этот миг взгляд Райта упал на плешивого старичка с добрым лицом, который продавал рыбу.

– Туд, подожди меня, я на пару минут…

Оставив возле Обермэйна мешок с провиантом, Красный Джон подошёл к рыбаку и заговорил с ним:

– Добрый день, отец! Бог в помощь!

– И тебе добрый день, путник, – заулыбался старик.

– Вы не поможете мне отыскать одного человека?

– Попробую, коли знаю.

– Я ищу девушку со светлыми волосами по имени Ирена. Невысокая, стройная и очень милая особа. Похожа на дочь мещанина.

– Ирена, говоришь? – прищурился продавец.

– Да, – утвердительно кивнул командир лесного отряда и, прищёлкнув пальцами, добавил: – У неё такие глаза… Как у русалки, что ли. Морские!

– Так значит, глаза русалки, – улыбнулся рыбак.

Райт снова кивнул и чуть улыбнулся уголками губ – так можно было быстрее расположить к ответу старика.

– И в волосах у неё заколка в форме бабочки?

– Да!

– Знаю я её, – ласково произнёс торговец. – На этой площади её все знают – она здесь частая гостья. Действительно, милая, добрая девочка.

Сердце в груди Райта на миг остановилось. «Значит, бывает в Лондоне…» – подумал мужчина и продолжил расспросы:

– А откуда она? Как мне её найти?

Старичок хитро прищурился и, покачав головой, крякнул, как бы говоря: «Молодёжь!» Джон понял, что наживка съедена: торговец принял его за поклонника девушки.

– Хм, а вот этого я сказать не могу, – ответил старик. – Откуда появляется эта девица, никто не знает. Каждый раз так и хочешь спросить, чья она дочь и где живёт, но как только начинаешь с Иреной разговаривать, сразу забываешь обо всём на свете. И забываешь спросить, кто она и откуда у неё такая подозрительная вещица в волосах. Завораживает русалка!

На этот раз сердце Джона подпрыгнуло, но довольно быстро вошло в привычный ритм – не зря, ох не зря накануне девица показалась ему слишком странной! И ускакала в Виндзор не зря…

– Почему «подозрительная»? – спросил Райт и впился внимательным взглядом в глаза рыбака, ловя каждое его слово.

Старичок наклонился к уху мужчины и тихо проговорил:

– Говорят, сама Маркиза Прилондонских краёв желает приобрести себе такую безделушку. Недавно заявила, что выплатит полтысячи фунтов тому, кто достанет для неё заколку-бабочку из цельного жемчуга.

– Полтысячи? – изумлённо прошептал Джон.

– Вот-вот… Не понимаю, как эта девочка не боится одна по городу гулять? Может, у неё и подделка, и жемчужина не единая вовсе, но я знаю лишь то, что Ирена не хочет неприятностей. Может, оттого и скрывает ото всех, где живёт. Но я вижу, что Вы человек хороший – я умею разбираться в людях – и вижу, что Вы лишнего болтать не станете.

В карих глазах командира Лесных рыцарей заблестели золотые лучики. Их мягкий свет буквально подкупал старого торговца рыбой.

– Разумеется, я желаю этой девушке только добра, – поспешил уверить его Райт. – Скажите, как часто она приходит сюда? Я смогу её найти сегодня?

– Ирена почти каждый день на базаре. Чаще – после обеда. Приходит, разговаривает со всеми, покупает какую-то мелочь, помогает иногда таким, как я, продать свой товар, – старичок снова мягко улыбнулся, вспоминая свою очаровательную юную помощницу.

– Благодарю Вас! Попробую дождаться появления нашей общей знакомой! Удачи Вам!

С этими словами Джон отошёл от торговца, чтобы вернуться к Туду. А весельчак, всё это время торчавший на противоположной стороне улицы и заигрывавший с цветочницами, вдруг съёжился, втянув шею, потом резко отпрыгнул и опрометью помчался к лошадям, где его уже поджидал Джон.

– Что я видел! – расширив свои и без того большие глаза, прокричал Туд.

Джон только и успел вопросительно развести руками, как с противоположной стороны площади раздался крик мальчика лет девяти:

– Маркиза! Маркиза! Спасайся, кто может!

Ребёнок пересёк базарную площадь, которая вмиг подхватила клич, и с прилавков один за другим стали пропадать лучшие товары. А некоторые торговцы и вовсе свернули свои лавочки.

Туд и Джон только и успевали, что вертеть головами, наблюдая за происходящим вокруг. Они стояли у коновязи, возле нагруженных лошадей и гладили их по гриве. «С ума все посходили, что ли?» – пробурчал себе под нос Красный Джон.

– Что я видел! – ещё раз прошептал Обермэйн. – Это привидение какое-то, а не женщина! Но чертовски красива, ей-богу!

– Да что с тобой случилось? – спросил Райт и кивнул на людей. – Это что – заразно?

– Сейчас сам всё увидишь… Вот она! Смотри!

Обермэйн вытянул руку, указывая на ту улицу, откуда прибежал ребёнок. С левой стороны площади появился кортеж всадников. Впереди на белой кобыле не спеша ехала та самая маркиза, которую все лондонцы так дико боялись.

Леди была одета в чёрную шёлковую амазонку с белоснежными манжетами и перчатками. На открытой белой шее висело чёрное агатовое ожерелье, а над чёрной широкополой шляпой возвышались белоснежные страусиные перья. Широкий подол платья маркизы Линкольн полностью покрывал спину лошади. За девицей, носительницей своего титула «по праву»[16], следовали двенадцать элегантно одетых кавалеристов. На груди всадницы играла лента с Орденом Подвязки[17]. Такие же виднелись на мундирах всех сопровождающих её мужчин.

Когда всадники оказались ближе, Джон сумел разглядеть лицо леди. Бледная кожа без намёка на румянец, агатово-чёрные глаза с длинными и густыми ресницами, изящный правильный нос, острые брови и красивые алые губы идеальной формы. Девица казалась совсем ещё молодой – не больше 20 лет, но взгляд её тёмных глаз был не по-детски суров.

Красота лица первой леди королевства, а именно таковой являлась прибывшая на площадь маркиза Линкольн, казалась ошеломляющей, словно на землю сошла не живая женщина, а идеальная статуя древней богини, выточенная умелой рукой мастера. Стройное тело и гордая осанка усиливали впечатление. Джон и Туд, спрятавшись за своих лошадей, стали наблюдать за происходящим. Обермэйн, как коренной житель Лондона, знавший многое о привычках знати, коротко прокомментировал:

– Это леди Линкольн, мы её зовём Маркиза Прилондонских краёв – племянница короля, первая леди и дама Ордена Подвязки. Жуууткая особа! Сколько я о ней наслышан, но ни разу не приходилось видеть… Последние три года она активна в политике – её крёстный отец сам канцлер! А сейчас она будет собирать дань…

Элегантно, но неброско одетая девица – что было оправдано её внешностью, которая затмевала любые драгоценности – остановила коня и обвела притихшую площадь тяжёлым взглядом. Лишь на миг красавица разомкнула свои алые губки, вздохнула и произнесла бархатистым, но низким и густым голосом, резко кивнув в сторону старика с рыбой:

– Кавалеры!

Понимая приказы своей госпожи без разъяснений, трое приближённых тут же слезли с лошадей и, подскочив к прилавку, стащили с него одну корзину с товаром. Бедный старичок заохал и запричитал. Лорды принесли ношу первой леди. Как только красавица увидела живую рыбу, она издала брезгливый звук и сморщила своё благородное личико. Мужчины тут же откинули корзину назад, при этом добрая половина содержимого выпала из неё.

– Сколько ты уже продал? – обратилась к старику маркиза Линкольн, не опуская красивого белого подбородка.

Её чёрные глаза впились в лицо торговца, и седому мужчине показалось, что тело перестало подчиняться ему. Но отвечать даме было необходимо, поэтому старик залепетал:

– Ваша Светлость! Я лишь недавно прибыл, ещё и корзины не ушло…

– Молчать! – одёрнула его девушка. – Полфунта[18] налога, и можешь быть свободен. Берингтон, проследите.

Красавица обратилась к высокому и статному красивому мужчине в синем камзоле, что был справа от неё – он являлся старшим среди дюжины кавалеров, сопровождающих племянницу короля. Берингтон склонил голову, повинуясь приказу первой леди, а девица тем временем развернула коня и проговорила:

– За мной!

Эскорт последовал за красавицей. Берингтон отдал приказ двум лордам остаться с рыбаком, дождавшись мзды, а сам пришпорил жеребца, чтобы догнать остальных кавалеров и даму Ордена Подвязки.

Красный Джон покачал головой:

– Десять шиллингов – это грабёж! Старик ни с чем останется, если заплатит такой высокий налог. У него рыбы на половину этой суммы.

– А то! – согласился Туд. – Маркиза славится крутым нравом. Говорят, если она не в духе, то торговцам в такие дни проще выбросить товар в Темзу, чем попасться ей на глаза…

Райт понимающе кивнул.

– Но ты видел её! Насколько прекрасна! – расширил глаза юноша. – Я слышал, что леди Линкольн – красавица, но то, что она ангел во плоти, даже предположить не мог! Никогда не видел настолько красивой леди! И заметь, она не увешана брильянтами, как многие утверждают! Всего лишь агаты – но как со вкусом. Только я не пойму, как такая красотка может быть такой злюкой?

Обермэйн пожал мальчишескими плечами и обратил взор в сторону первой леди, что давала распоряжения своей свите на противоположном краю площади.

– Её положение обязывает, – усмехнулся Джон. – Право рождения. Вот мой тебе совет, малыш: не связывайся с красивыми женщинами, тем более знатными дворянками, никогда!

Следя взглядом за красавицей, Красный Джон отметил, как маркиза Линкольн, назначив ещё кому-то непомерно высокий налог, направила свою лошадь в проулок, уводящий с площади в центр города, на Холборн[19].

– Знаешь, за ней надо проследить… – произнёс командир и свистнул парнишку, что охранял их лошадей у коновязи.

Опустив в ладошку чумазого подростка медную монетку, Райт произнёс:

– Мы отлучимся ещё ненадолго.

Парень кивнул и юркнул назад – в сено.

Джон и Туд осторожно последовали за красавицей-маркизой и её вооружённой свитой, в то время как старик-рыбак и другие торговцы отсчитывали назначенные деньги двум кавалерам Ордена Подвязки с непроницаемыми лицами.

Племянница короля остановила лошадь у ювелирной лавки. Именно у той, где накануне разбойники Чёрного Джона совершили ограбление. «Давно я здесь не была», – подумала девица и прищурилась. Повернув идеальное личико к Берингтону и качнув высоким белым пером на шляпе, первая леди произнесла:

– Герцог?

– К услугам Вашей Светлости, – чуть склонился мужчина.

– Зайдём…


1
...