Читать книгу «Разговорный английский. Экспресс – курс. Тематический словарь – топ 6 000 слов» онлайн полностью📖 — Ричарда Гранта — MyBook.
image

История

1330. абориген – aborigine

1331. абсолютная монархия – absolutism

1332. авангард – vanguard

1333. автономия – autonomy

1334. аграрное общество – agrarian society

1335. агрессор – aggressor

1336. администрация – authority

1337. адмирал – admiral

1338. акрополь – acropolis

1339. амнистия – amnesty

1340. анархия – anarchy

1341. аннексия – annexation

1342. антанта – the entente

1343. антигитлеровская коалиция – anti-hitler coalition

1344. антисемитизм – anti-semitism

1345. арбалет – arbalest

1346. аристократия – aristocracy

1347. армия – army

1348. артефакт – artifact

1349. атеизм – atheism

1350. баланс сил – balance of forces

1351. барон – baron

1352. барщина – corvee

1353. блокада – blockade

1354. божество – deity

1355. бойкот – boycott

1356. большевик – bolshevik

1357. братство – brotherhood

1358. броня – armour

1359. буддизм – buddhism

1360. буржуазия – bourgeoisie

1361. буферные государства – buffer states

1362. бюрократия – bureaucracy

1363. вандалы – vandals

1364. варвар – barbarian

1365. вассал – vassal

1366. великое переселение народов – the great migration of peoples

1367. венец – wreath

1368. вермахт – Wehrmacht

1369. верховный правитель – supreme governor

1370. вече – popular assembly

1371. викинг – viking

1372. войска – armies

1373. восстание – revolt

1374. вотум – vote

1375. вотчина – ancestral lands

1376. выжженное клеймо – stigmata

1377. высокий чин – high rank

1378. высшее сословие – the upper class

1379. галера – galley

1380. генерал – general

1381. герб – coat of arms

1382. герцог – duke

1383. гильдия – guild

1384. государство – state

1385. граф – count

1386. графство – county

1387. гробница – tomb

1388. гуманист – humanist

1389. дань – scat

1390. демократия – democracy

1391. демонстрация – demonstration

1392. депрессия – depression

1393. деспот – despot

1394. деятель – personality

1395. джихад – jihad

1396. диктатор – dictator

1397. диктатура – dictatorship

1398. династия – dynasty

1399. дож – doge

1400. доктрина – doctrine

1401. дружина – armed force

1402. епископство – episcopacy

1403. ересь – heresy

1404. еретик – heretic

1405. ЕЭС – European Economic Community

1406. железный занавес – Iron Curtain

1407. житель – inhabitant

1408. завоеватель – conqueror

1409. император – emperor

1410. империализм – imperialism

1411. империя – empire

1412. индустриальная революция – industrial revolution

1413. индустриальное общество – industrial society

1414. инквизиция – inquisition

1415. кавалерист – pricker

1416. казак – cossack

1417. казачество – the cossacks

1418. канцлер – chancellor

1419. капитализм – capitalism

1420. кардинал – cardinal

1421. каста – caste

1422. кнституционная монархия – limited monarchy

1423. княжество – princedom

1424. князь, принц – prince

1425. коалиция – coalition

1426. кодекс – code

1427. колесница – chariot

1428. колония – colony

1429. коммунизм – communism

1430. консерватизм – conservatism

1431. конституция – constitution

1432. консул – consul

1433. контрразведка – counterintelligence

1434. конфедерация – confederation

1435. конфликт – conflict

1436. королева – queen

1437. король – king

1438. крепостное право – serfdom

1439. крепость – fortress

1440. крест – cross

1441. крестовый поход – crusade

1442. крестьянин – peasant

1443. легион – legion

1444. ледниковый период – ice age

1445. либерал – liberal

1446. маркиз – marquis

1447. маршал – marshal

1448. матриархат – matriarchy

1449. миссионер – missionary

1450. мистик – mystic

1451. мифология – mythology

1452. монархия – monarchy

1453. мученик – martyr

1454. мятеж – mutiny

1455. мятежник – rebel

1456. НАТО – the NATO

1457. национализм – nationalism

1458. национал-социализм – national socialism

1459. нимфа – nymph

1460. обелиск – obelisk

1461. обложить данью – impose a tax

1462. оброк – quitrent

1463. общество – society

1464. община – community

1465. оппозиция – opposition

1466. опричник – oprichnik

1467. опричнина – oprichnina

1468. орден – order

1469. орудие – tool

1470. осада – siege

1471. партизан – partisan

1472. партия – party

1473. патриарх – patriarch

1474. патриций – patrician

1475. пацифист – pacifist

1476. первобытное общество – primitive society

1477. плебей – plebeian

1478. плебисцит – plebiscite

1479. племя – tribe

1480. поселение – settlement

1481. потомок – descendant

1482. правитель – ruler

1483. правящая партия – ruling party

1484. президент – president

1485. престол – throne

1486. префект – prefect

1487. принцесса – princess

1488. провинция – province

1489. пролетариат – proletariat

1490. пролетарий – proletarian

1491. пропаганда – propaganda

1492. проповедник – preacher

1493. пятая колонна – fifth column

1494. раб – slave

1495. радикал – radical

1496. разведка – reconnaissance

1497. расизм – racism

1498. реакционный – reactionary

1499. революция – revolution

1500. регент – regent

1501. режим – regime

1502. республика – Republic

1503. референдум – referendum

1504. ростовщичество – usury

1505. русалка – sea maid

1506. рыцарский – knightly

1507. рыцарство – chivalry

1508. саркофаг – sarcophagus

1509. светское государство – secular state

1510. Сенат – the senate

1511. славяне – slavs

1512. смерд – bond servant

1513. сословие – estate

1514. социализм – socialism

1515. спаситель – savior

1516. сражение – battle

1517. стратегия – strategy

1518. суверенитет государства – nation's sovereignty

1519. султан – sultan

1520. сюзерен – suzerain

1521. тактика – tactics

1522. тевтоны – teuton

1523. терроризм – terrorism

1524. тирания – tyranny

1525. титул – title

1526. триумвират – triumvirate

1527. тропа войны – warpath

1528. указ – edict

1529. указ об отмене крепостного права – emancipation edict

1530. унитарное государство – unitary state

1531. урбанизация – urbanization

1532. фаворит – favourite

1533. фаланга – phalanx

1534. фараон – pharaoh

1535. фашизм – fascism

1536. фашист – nazi

1537. федерация – commonwealth, federation

1538. феодал – feudal lord

1539. философ – philosopher

1540. фронт – front

1541. фюрер – fuhrer

1542. холодная война – cold war

1543. холокост – the Holocaust

1544. хоругвь – gonfalon

1545. царица – tsarina

1546. царство – kingdom, reign

1547. царь – tsar

1548. центурион – centurion

1549. чин – rank

1550. эмир – emir

Канцелярия

1551. авторучка – fountain pen

1552. бумага в клетку – squared paper

1553. ватман – whatman

1554. канцтовары – stationary

1555. карандаш – pencil

1556. картон – carton

1557. клей – glue

1558. копирка – carbon paper

1559. копировальная бумага – copy paper

1560. ластик – eraser

1561. линейка – ruler

1562. линованная бумага – ruled paper

1563. писчая бумага – writing paper

1564. ручка – pen

1565. скотч – scotch tape

1566. скрепка – staple

1567. скрепка для бумаг – paper clip

1568. степлер – stapler

1569. стикер – sticker

1570. тетрадь, блокнот – notebook

1571. точилка – pencil sharpener, sharpener

1572. фломастер – felt pen

1573. цветной маркер – color marker

1574. чернила – ink

1575. шариковая ручка – ball pen

Литература

1576. абзац – paragraph

1577. анекдот – anecdote

1578. афоризм – aphorism

1579. баллада – ballad

1580. басня – fable

1581. боевик – action movie

1582. брошюра – booklet, brochure

1583. бульварный роман – dime novel

1584. герой – hero

1585. глава – chapter

1586. детективный роман – detective story

1587. детективы – crime fiction

1588. диалог – dialogue

1589. драма – drama

1590. жанр – genre

1591. журнал – magazine

1592. карикатура – cartoon

1593. колыбельная – lullaby

1594. комедия – comedy

1595. комментарии – comment

1596. лиричный – lyric

1597. любовный роман – roman’s novel

1598. мелодрама – melodrama

1599. монолог – monologue

1600. новелла – short stories

1601. опечатка – literal error

1602. пантомима – mime

1603. пародия – parody

1604. перевод – interpretation

1605. переплет – binding

1606. письмо – letter

1607. поэзия – poetry

1608. притча – parable

1609. проза – prose

1610. пролог – preface

1611. рассказ – story

1612. рифма – rhyme

1613. роман – novel

1614. сатира – satire

1615. сказка, басня – fable

1616. статья – article

1617. стихотворение – poem

1618. страница

Конец ознакомительного фрагмента.