Читать книгу «Он мой, слышишь?» онлайн полностью📖 — Рейчел Томас — MyBook.
image

Глава 2

Заявив новому механику о том, что она мать-одиночка, остаток недели Сэди чувствовала себя спокойнее, потому что Антонио держал с ней дистанцию. После дня знакомства он с ней не разговаривал. Время от времени они обменивались взглядами через окно офиса. Хмурясь, Антонио все больше напоминал ей отца Лео, и ей это не нравилось.

Наступило воскресенье. Ярко светило солнце. Сэди старалась забыть жуткое сходство нового механика с Антонио и решила провести время с Лео на детской площадке. Она не хотела думать о человеке, который повернулся к ней спиной и отверг своего ребенка с таким холодным пренебрежением.

– Мама! – Лео завизжал от восторга, когда она начала осторожно раскручивать карусель, однако его внимание было сосредоточено на чем-то за спиной Сэди.

Она резко повернулась.

– Доброе утро! – произнес Тони глубоким и резким голосом и сдвинул брови за солнцезащитными очками. Она знала, что он размышляет, разглядывая ее и ребенка.

– Что вы здесь делаете? – тут же спросила она. Она так растерялась, что заговорила на языке, который по-прежнему не слишком хорошо знала. Она поступила на курсы итальянского языка, когда вместе с родителями переехала в Италию в возрасте восемнадцати лет. За знание итальянского языка она удостоилась от Антонио похвалы.

– Я совсем не общался с вами на этой неделе. – Он шагнул вперед. У него были длинные ноги, обтянутые тканью джинсов; он казался высоким и мощным; рукава футболки облегали его мускулистые руки, будоража чувственные воспоминания Сэди.

Отмахнувшись от ярких образов, она упрекнула себя за то, что так пристально рассматривает Тони. Однажды она стала жертвой подобного очарования и позволила себя соблазнить. И посмотрите, чем все закончилось. Она будет вечно помнить короткую и страстную связь с Антонио.

Он преспокойно бросил ее, внезапно вспомнив о совести, и решил жениться на другой женщине – на богатой наследнице, которая больше ему подходила. Этого брака хотели его родители. Это был его долг, и как наследник ди Марчелло он всегда будет выполнять свой долг. Он презирал саму идею любви и разбил мечты Сэди о счастливом будущем с любимым мужчиной.

Она была так обижена и опустошена его отказом, что не сразу заметила происходившие с ней изменения. Она не хотела знать, что вынашивает ребенка от человека, который украл ее сердце, а потом безжалостно бросил.

– Я работала, мне было не до разговоров, – сказала она, сердясь на то, что этот механик заставляет ее думать о человеке, который был этого недостоин.

– Я надеюсь, вы не будете слишком заняты на следующей неделе, – произнес он, многозначительно поднимая брови за темными очками. По правде говоря, Сэди не видела его без солнцезащитных очков, а из-за бороды ей было трудно хорошенько разглядеть его лицо.

– Я всегда буду очень занята, мистер… – ответила она так горячо, что забыла его фамилию.

– …мистер Адесси, – быстро прибавил он.

– Как я уже сказала, я буду постоянно занята либо работой, либо Лео. – Она посмотрела на Лео, когда карусель начала замедляться. Она ужаснулась тому, что на несколько секунд Тони Адесси заставил ее забыть о малыше.

– Он хороший мальчик.

– Хороший. – Она не желала обсуждать Лео с человеком, рядом с которым ей было так неспокойно.

Тони смотрел на нее, и ее злило, что она не видит выражения его глаз. Она стояла между ним и Лео, словно львица, защищающая детеныша. Ей и Лео никто не нужен, хотя мальчик уже начал понимать, что он отличается от своих друзей, потому что у него нет отца. Она не собиралась рисковать спокойствием своего сына только потому, что Тони обладает таким же обаянием, как отец Лео.

– Он похож на своего отца?

Вопрос Тони, посмотревшего на нее, потом на Лео, сильнее открыл дверь в ее прошлое, и она почувствовала, что защитный барьер, который она выстроила вокруг себя и Лео, может рухнуть.

Антонио стоял и смотрел на мальчика. От шока его сначала бросило в холод, а потом он рассердился. Сделав подсчеты в уме, он понял, что мальчик родился примерно через девять месяцев после страстного уик-энда с молодой женщиной, которая недавно переехала в Италию и легко увлеклась им.

Он понял, в чем именно заключалось испытание, придуманное Себастьяном. Он не должен был налаживать отношения с родителями или пытаться сблизиться с бывшей женой. Испытание было связано с женщиной, о которой Антонио говорил Себастьяну в редкие моменты откровений. Вероятно, Себастьян знал о ребенке.

– Он не знает своего отца. – Сэди отвернулась от Антонио и снова толкнула карусель, а темноволосый маленький мальчик восторженно вскрикнул. У Антонио сжалось сердце.

– Печально. – Он заговорил с преувеличенным акцентом, стараясь скрыть незнакомые эмоции. – У мальчика должен быть отец.

Именно этого Антонио хотел в детстве. Он знал своего отца, но из-за его эмоциональной отстраненности он перестал что-либо испытывать к человеку, которого должен был любить и уважать. Единственным человеком, который относился к Антонио по-доброму, был садовник в родительском поместье. Повзрослев, Антонио поклялся, что у него никогда не будет детей, потому что он сомневался в своей способности стать хорошим отцом. И он спокойно воспринял отказ Элоизы спать с ним.

– Я согласна, – грустно произнесла Сэди и посмотрела на Лео, который радостно катался на карусели. – Но у его отца было другое мнение.

– Сколько лет Лео?

Сэди нахмурилась, глядя на него, но Антонио решил не отступать. Если это его сын и наследник, то он не сможет его бросить.

Антонио снова посмотрел на мальчика, который вскрикнул, требуя остановить карусель. Антонио мгновенно подался вперед, схватил карусель, останавливая ее, и уставился в печальные карие глаза мальчика. Ему показалось, что он видит себя в детстве.

Антонио заговорил по-итальянски, но губы маленького мальчика задрожали, и он потянулся к матери. Антонио молчаливо выругался на свою маскировку.

– Он не привык к мужчинам, – произнесла Сэди и взяла мальчика на руки.

Лео осуждающе взглянул на Антонио.

Антонио стало совестно. Ему не требовался тест ДНК, чтобы подтвердить свое отцовство. Одного взгляда в глаза маленького мальчика было достаточно, чтобы понять, что он ди Марчелло.

– Вы решили вырастить его одна? – Антонио рассердился.

– Его отец бросил меня. Это вряд ли побудит меня связаться с другим мужчиной. Приберегите свое обаяние для другой женщины, мистер Адесси. Со мной вы зря теряете время.

Сэди стояла на своем, крепко обнимая Лео и глядя на человека, который открыл двери в ее прошлое. Она видела свое отражение в его солнцезащитных очках и сильнее сердилась.

Почему Тони так заинтересовался ей и Лео? От неприятного предчувствия у нее по спине пробежал холодок.

– Это плохо… для мальчика, – сказал Антонио, и мальчик уткнулся лицом в плечо матери, скрываясь от пристального взгляда незнакомца. – Если бы Лео был моим ребенком, я хотел бы знать о нем все.

Сэди раздраженно вздохнула. Почему она ведет этот разговор с Тони Адесси? Вина. Это слово неожиданно возникло в ее сознании. Чувство вины. Да, она старалась сказать Антонио ди Марчелло, что он будет отцом, но этого было недостаточно. Она просто безропотно приняла отказ его матери, которая захлопнула дверь у нее перед носом.

– Мне заявили, что мой незаконнорожденный ребенок не будет желанным дополнением к влиятельной семье…

Она вовремя умолкла, вспоминая первые дни своей беременности, когда она пыталась связаться с Антонио через его родителей. Они не захотели слушать ее – женщину, которая решила обеспечить себе финансовое будущее такими дикими претензиями. Они сообщили ей, что их сын женат и они не собираются ставить под угрозу его брак.

Увидев фотографии в местных газетах, Сэди поняла, что ей придется воспитывать ребенка в одиночку. Антонио ди Марчелло женился на своей возлюбленной детства через несколько недель после своего страстного уик-энда с Сэди. Для него она стала обычным развлечением перед свадьбой.

– Вы уверены? – раздраженно проворчал он, и Сэди насторожилась, словно ожидая приближающийся шторм.

– Зачем вы здесь, мистер Адесси? Почему вы устроились на работу в автомастерскую? – Она набралась смелости, чтобы задать вопрос, который вертелся у нее на языке с тех пор, как Тони впервые посмотрел на Лео. На его лице отразился шок, который не скрыли даже темные очки.

Возможно, у Антонио ди Марчелло есть родной или двоюродный брат? Неужели он прислал к ней кого-то? Но почему именно сейчас?

Четыре года она прожила впустую, надеясь и мечтая. Наконец мать убедила ее, что она не должна жить с Лео в Милане. Сэди отказалась от убеждения, что должна оставаться рядом с отцом Лео, и готовилась вернуться в Англию со своими родителями всего через несколько недель. Неужели этот человек появился здесь из-за ее переезда в другую страну? У нее путались мысли.

– Я взялся за эту работу на спор. – Голос Тони был спокойным и ровным. Сейчас он очень напоминал ей Антонио.

Она вспомнила слова Антонио: «Наш веселый уик-энд закончился, и мы должны вернуться к обычной жизни».

Но вернуться к обычной жизни Сэди не удалось. Эту привилегию у нее отобрали до того, как Антонио вышел за дверь. Тогда она еще не знала, что они зачали ребенка.

Тони отступил на шаг и посмотрел на нее, потом на Лео, отчего она испытала больше неловкости.

– Я должен доказать свое умение. – Он посмотрел на нее. В воздухе повисло раздражение. – И я это сделаю.

Глава 3

Первая неделя прошла почти мгновенно. Антонио вынужден был признать, что вторая неделя тянулась мучительно долго. И это не имело ничего общего с его маленькой квартиркой или работой. Причина была в Сэди.

В минувший уик-энд в парке он едва не выдал себя. Соблазн был велик. Поняв, что малыш Сэди почти наверняка его ребенок, Антонио хотел настоять на том, чтобы они вернулись вместе с ним в Рим прямо сейчас. Его остановило только желание выиграть пари и не подвести Ставроса и Алехандро.

В конце второй недели Антонио вытер руки салфеткой и нетерпеливо бросил ее, желая избавиться от образа Тони Адесси.

Он надел солнцезащитные очки. Ему не надо было оборачиваться, чтобы знать, что Сэди спускается по лестнице из офиса в мастерскую. Каждая клеточка его тела напряглась от ее близости.

– Я понимаю, сегодня вы увольняетесь. – Мягкий голос Сэди застал его врасплох. Всю прошедшую неделю она избегала встречи с ним. – Вам не понравилась эта работа? Вы не смогли доказать свое умение?

Антонио снова прикинулся грубоватым механиком, повернулся и посмотрел в лицо Сэди. Ее красивые зеленые глаза искрились озорством. Неужели она с ним флиртует?

– Я всегда добиваюсь своего, Сэди, но сегодня я уезжаю. У меня есть более важные дела. – Наконец он сказал ей правду.

– А куда вы едете? – В ее голосе слышалась тревога, несмотря на игривый тон. Почему она вдруг заинтересовалась? Она едва взглянула на него после их разговора в парке.

– Я думаю, что мне лучше жить в Риме. – Ему пришлось сдержать улыбку, когда он увидел шок на лице Сэди.

– Вы живете в Риме?

– Да. – Он чувствовал, что становится прежним Антонио, и подумал о своих современных офисах и роскошных апартаментах с видом на город. Ему хотелось вернуться к нормальной жизни. Однако нельзя забывать, что после поездки в Милан его жизнь изменилась.

Сэди с подозрением прищурилась, привлекая его внимание к своим чрезвычайно длинным ресницам.

– А зачем вы приезжали сюда, мистер Адесси? Ради чего вы работали две недели в маленькой миланской автомастерской?

Упрек в ее словах был таким же явным, как солнечные отблески на водах Средиземного моря летом. Знает ли она, кто он? Паникуя, он вздрогнул.

– Я помогаю другу. – Он заставил себя говорить грубее. Его испытание почти закончилось, и он не должен рисковать.

– Когда вы едете в Рим? – с тревогой спросила Сэди, оглядываясь вокруг, словно стараясь найти что-то или кого-то.

– Через несколько дней. Сначала мне надо уладить дела. – Ему следовало встретиться со своими родителями и выяснить, что они знают о Лео. Прежде чем открыться Сэди, он должен узнать, обращалась ли она к его родителям и отмахнулись ли они от нее. После того как он точно выяснит, что она приходила в его родительский дом и пыталась связаться с ним, он вернется к Сэди, но уже не как Тони Адесси.

Сэди раздраженно посмотрела на Тони, который опять спрятал глаза за солнцезащитными очками. Напряжение в их отношениях росло с каждым днем. Теперь он заявил, что уезжает через два дня. Она сильнее убедилась, что он был послан Антонио, чтобы проверить, как живут она и Лео. Должно быть, его мать наконец сказала ему о ребенке, и Антонио решил разыскать Сэди. Но почему сейчас?

Неужели наступил день, которого она боялась с тех пор, как дверь дома его родителей захлопнулась у нее перед носом? День, когда ей придется столкнуться с властью Антонио ди Марчелло. Тони Адесси работает на него, в этом она была уверена.

– У вас здесь дела? – осторожно спросила она, стараясь говорить беспечно и игриво. Если она будет обороняться, то не узнает, что затеял Тони.

– Да-да. Но сначала я бы чего-нибудь поел. Сегодня я работаю последний день. Вы поужинаете со мной?

Она заметила, что он улыбается, и на мгновение решила, что поняла его неправильно. Возможно, она просто ему нравится. Вероятно, обида и злость на семью ди Марчелло заставляет ее видеть то, чего нет на самом деле.

– Не откажусь. – Она тепло улыбнулась ему.

– Вам не надо забирать мальчика из детского сада? – спросил он, и она насторожилась.

– Нет, сегодня он у моей матери.

– На соседней улице есть хороший ресторан, я сходил бы туда.

– Отлично. – Сэди улыбнулась ему, отчетливо понимая, что другие механики заинтересовались их длительной беседой. Она оглянулась на окно офиса и увидела, что Даниэла глупо улыбается и машет ей руками, требуя уходить. И Сэди забыла об осторожности. – Пошли.

Они вместе отправились в ресторан, упомянутый Тони. Она бывала здесь раньше с подругами, но ни разу с мужчиной. На самом деле она никогда не была на свидании с мужчиной после расставания с Антонио.

– Итак, вы приехали в Милан со своими родителями? – спросил Тони. Его вопрос застал ее врасплох, когда они уселись за столиком на улице. Ярко светило солнце, и она надела солнцезащитные очки.

– Да, мы переехали сюда, когда мне было почти восемнадцать, из-за работы отца. Но мы скоро вернемся в Англию. – Она подумала, не говорит ли ему слишком много. Если ее подозрения оправданы и он работает на Антонио ди Марчелло, то она должна следить за каждым своим словом.

Он откинулся на спинку стула и посмотрел на суматошных горожан. Казалось, ему нет дела до того, что сказала Сэди. Она снова решила, что ошиблась на его счет.

– Вы будете скучать по Милану? – спросил он, когда им принесли напитки.

Сэди посмотрела на него. Белая ткань футболки обтягивала его мускулистую грудь и привлекала внимание к загорелой коже.

Она быстро отвела взгляд, удивляясь тому, что впервые за долгое время заинтересовалась мужчиной.

– Буду, но меня здесь ничто не держит. – Она неуклюже переставила столовые приборы и приправы на столе, ненавидя себя за то, что нервничает в присутствии человека, который неспроста с ней общается.

– А как же ваш малыш? Его отец в Англии? – В его небрежном вопросе слышалось подозрение.

– Его отец живет в Италии.

– И он обрадуется, что вы увезете его сына? – Вопрос Тони задел ее за живое, и она прижала ладонь к груди, словно испытав физическую боль. Прошедшие месяцы, когда ее родители объявили о своем возвращении в Англию и очень старались убедить Сэди поехать с ними, она маялась сомнениями.

– Это не его дело, – отрезала она.

– Разве он не имеет права знать? – Несмотря на солнцезащитные очки, она была уверена, что Тони смотрит на нее осуждающе. Она чувствовала его неодобрение каждой клеточкой тела.

– Единственный человек, имеющий право влиять на решения, которые я принимаю в отношении моего сына, должен будет жениться на мне. – В словах Сэди и на ее лице читался гнев. Обнаружив, что беременна, она надеялась, что Антонио на ней женится. Но вскоре она поняла, что этого никогда не произойдет.

Секунду Антонио паниковал, но потом совладал с собой. Однажды он уже был женат и не хотел жениться снова. Хотя он понимал, что он должен обзавестись наследником, иначе семья ди Марчелло вымрет. Ради своего сына он готов на все.

– Сильно сказано, – поддразнил он и откинулся на спинку стула, вытягивая перед собой ноги. Ему хотелось расслабиться, но не тут-то было. Пока он не может выдать себя. Он по-прежнему Тони и должен держать ухо востро. Сначала ему надо повидаться со своими родителями. Он не желал встречаться с ними, но они обязаны признать Лео. Теперь Антонио будет их эмоционально шантажировать.

Он ощущал подозрение и сомнение Сэди и знал, что должен быть осторожен. Ему следует подождать того момента, когда она перестанет быть такой настороженной.

– Это то, что я чувствую, мистер Адесси.

– Зовите меня по имени, пожалуйста.

Сэди нахмурилась, потом улыбнулась:

– Хорошо, Тони. Расскажите о себе. Почему вы торопитесь в Рим?

– Кто сказал, что я туда тороплюсь?

Она подняла очки на голову, убирая волосы с лица и открывая взору выразительные зеленые глаза.

– Сегодня вы увольняетесь, проработав только две недели, – произнесла она.

В ее тоне слышалась беспечность, и Антонио почувствовал, как она успокаивается. Хотя, возможно, она просто с ним играет.

– Я скорее строитель, чем механик, – уклончиво ответил он. Если он заявит, что работает в строительной отрасли, а его компания занимается ведущими проектами по всему миру, то он себя выдаст.

Она посмотрела на него, и он подумал, что зашел слишком далеко, но потом она слегка пожала плечами и приступила к еде.

– Вкусно, – сказала она. – Спасибо, что пригласили меня сюда.

Он оглядел простой ресторан, а затем взглянул на нее. После того как он снова станет Антонио ди Марчелло, он будет водить ее в более престижные рестораны.

– Я бы сделал это раньше, если бы вы не противились идее подружиться со мной. – Он увидел растерянность в ее взгляде.

– Разве мужчина и женщина могут быть друзьями?

Он вспомнил страстный уик-энд с Сэди, разглядывая ее мягкие волосы, падающие на плечи, кожу сливочного оттенка и полные губы. С такой женщиной трудно только дружить. Хотя она три года скрывала от него сына, Антонио по-прежнему хотел ее. Он помнил жар ее тела и прикосновение пышной груди во время бурной близости на широкой кровати отеля.

Поборов вожделение, он посмотрел на нее в упор и произнес:

– Между мужчиной и женщиной могут быть любые отношения по их желанию.

Сэди стало неуютно. Ее подозрение по поводу того, что Тони собирает о ней информацию, усилилось.

– Вы не считаете, что это очень сильно зависит от конкретного мужчины и конкретной женщины? – Она отпила воды и откинулась на спинку стула. У нее пропал аппетит, ее начинал утомлять разговор с Тони. Она так и не простила Антонио предательства; она не была готова доверять другому мужчине, как бы ни хотела это сделать.

Тони удивленно поднял брови, и она поняла, что выглядит сердитой. Она отказывалась от шанса восстановить свою жизнь и снова получать удовольствие теперь, когда Лео подрос. Но какой смысл начинать отношения с человеком, который уезжает в Рим, а она вот-вот вернется в Англию? Кроме того, она по-прежнему любит мужчину, который четыре года назад украл ее сердце.

– Мне нравится ваше предложение, – осторожно сказала она, – но вы возвращаетесь в Рим, а я через несколько недель буду в Англии, поэтому мы в непростой ситуации.

– Да-да, – быстро ответил он, и она тут же подумала об уик-энде с Антонио. Она вспомнила, как уставшая лежала в постели после ночи головокружительной страсти и думала, что влюбилась в Антонио. Она стала настоящей женщиной в опытных руках Антонио ди Марчелло.

– Для начала мы должны немного побыть вместе, не так ли? – Его голос был полон убедительного очарования.