Я знакома с поэзией Рильке и в общем – с его биографией, поэтому почитать его письма мне было особенно интересно.
Но мое вящее неудовольствие вызывало попавшееся мне издание из серии «Эксклюзивная классика» АСТ. Что случилось с помещенной на обложку картиной Данте Габриэля Россетти The Blessed Damozel? Это ошибка печати? Обработка под нейросеть? Что это? И детали, словно бы размазанные, выглядят странно, и цветопередача неприятная. Просто выкупить права на изображение или использовать картину из общественного достояния с соответствующей лицензией уже нельзя? Обязательно надо приложить свою неловкую руку, чтобы добиться… чего? Чем был плох оригинал? Загадка.
Что еще мне не понравилось в этом издании? Отсутствие предисловия. Почему тут объединили «Письма к молодому поэту» и «Письма о Сезанне?» Почему в конце даны некоторые отрывки из писем в переводе Цветаевой? Почему тогда нет «Письма другу»? В чем логика такой подачи?
Теперь вернемся непосредственно к тексту Рильке. Его письма адресованы Францу Каппусу, который был австрийским военным, журналистом и писателем, оставшимся в истории, в первую очередь, благодаря переписке с Рильке. Стихи Каппус, конечно, все-таки сочинял, а еще писал рассказы, романы и сценарии. Трудно сказать, какое влияние на него оказала переписка со знаменитым поэтом, однако мне кажется, что слова, сказанные Рильке, было бы полезно услышать многим творческим людям, потому что он призывает нас опираться не на что-то внешнее, но заглядывать в глубины собственной души, где находится источник любого творчества, будь то поэзия, проза, живопись или сама жизнь во всем ее многообразии. Мне эти письма в большинстве своем оказались очень созвучны, и я выписала немало цитат.
Фрагменты писем в переводе Цветаевой, с которой Рильке также состоял в переписке, показались мне более удачными и поэтичными лишь местами, и в целом к переводу Ратгауза, представленному в этом издании, у меня претензий нет.
«Письма о Сезанне» в основном оставили меня равнодушной. Возможно, так получилось потому, что мне не очень интересен Сезанн. Может быть, его время для меня еще не пришло. Кто знает? С другой стороны, сейчас мы очень перегружены всякой информацией, и текстовой, и визуальной (пламенный привет контенту ради контета, «кричащим» продажникам, рынку и нейросеточному мусору), и едва ли кто-то из нас способен испытать ту же печаль, что испытывал Рильке во время закрытия осеннего Салона, где экспонировались картины Сезанна.
Что я могу сказать? Мне кажется, многим творческим людям стоит прочитать «Письма к молодому поэту» Рильке, но лучше, вероятно, обратиться какому-нибудь другому изданию.