Неприятности навалились на двадцатипятилетнюю Джулс Ларсен стихийно, бесцеремонно вырвав её из уютных объятий привычной реальности. С работы уволили, парень изменил, из квартиры пришлось уйти, а деньги на банковском счету неуклонно стремятся к нулевой отметке. Родители несколько лет назад умерли, сестра непонятно куда исчезла, а жить приходится на продавленном диванчике в квартире единственной подруги. В общем, перспективы на сказочную жизнь в Нью-Йорке у уроженки маленького пенсильванского городка далеко не радужные.
Увидев в газете объявление, что в многоквартирное здание требуется человек, который мог бы присмотривать за квартирой в отсутствие хозяев, Джулс обретает смысл жизни и решает отправиться на собеседование. Вот только она никак не предполагает, что жить ей придётся в шикарном дуплексе в одном из самых легендарных элитных домов Манхэттена с уникальным видом на Сентрал-Парк, а за три месяца ей заплатят двенадцать тысяч долларов. Ну согласитесь, аттракцион неслыханной щедрости! Да и правила вполне уместны: никаких посетителей (от слова "совсем"), никаких наркотиков и обязательные ночёвки в квартире. Так что затоптав в зародыше смутные ассоциации с бесплатным сыром в мышеловке, полная энтузиазма Джулс соглашается на должность временного жильца.
Водоворот странных событий закрутил её, как только Джулс переступила порог Бартоломью – дома, населённого страдающими от избытка миллионов знаменитостями, мистическими тайнами и мрачными городскими легендами. Вскоре энтузиазма у девушки заметно поубавилось – как оказалось, в доме стабильно пропадают люди, а высокопоставленные жильцы упорно делают вид, что ничего не происходит. Ну а поскольку Джулс больше всех надо, то она затевает собственное расследование, параллельно вовсю флиртуя с красавцем-врачём из соседней квартиры.
В целом, триллер совсем не плох. По достоинству оценила нетривиальную задумку использовать в качестве сеттинга элитный ньюйоркский дом. Но воплощение задумки не показалось мне слишком удачным – автор не очень дружит со сложносочинёнными и сложноподчинёнными предложениями. Не знаю, вина ли это товарища Сейгера или переводчика, но накал страстей они смогли передать лишь условно. А вот финал, кстати, получился неожиданный, из серии "ничто не предвещало".