Этой ночью Юн почти не спал. Нехорошее предчувствие бередило душу наследного принца, не давая спокойно провалиться в сонное забытье. Только перед рассветом ему удалось сомкнуть глаза, но лишь на мгновение.
Тяжелые позолоченные двери распахнулись, и в покои влетел Фанг, а за ним – толпа слуг во главе с евнухом Паном.
– Господин Лю! Его Высочество еще не проснулся! Куда же вы?!
Глядя на эту шумную толпу воспаленными от бессонницы глазами, Юн хрипло сказал Пану:
– Ничего, я уже не сплю.
Вообще не спал…
– Юн! – Фанг подошел к принцу и сочувствующе на него взглянул.
– Случилось? – спросил Юн, прекрасно понимая, что произошло.
Фанг кивнул и тихо объявил:
– Император скончался.
Юн посмотрел на друга, потом на слуг и, печально усмехнувшись, объявил:
– Ну, вот я и император.
***
Пока слуги наряжали Юна в траурное одеяние, он думал о том, как его деда готовят к погребению. Вот главный евнух Бо со слезами на глазах отдает приказ поднять покойного с постели и отнести в купальню для омовения. После деда наряжают в лучшие одежды и кладут в рот кусочек золота, обернутого в бумагу. Вместе с телом в гроб положат еще золота, нефритовых камней, всякую серебряную утварь, дорогой фарфор и другие сокровища.
Звездочеты еще не решили, в какой день и час лучше всего устроить прощание и похороны, и Юн надеялся, что этот процесс не затянется. О дате же своей коронации принц вообще старался не думать.
Минчжу пришла сразу же, как узнала о смерти императора. Она крепко обняла Юна и велела крепиться.
– Мы с тобой, – прошептала она, ободряюще сжимая руки принца. – Ты не один.
Стоящий рядом Фанг подтвердил ее слова красноречивым взглядом. Если бы не эти двое, Юн сошел бы с ума от страха и волнения.
В час Козы прибежал Бо с вопросом, который поверг Юна в ужас. Главный евнух интересовался, скольких наложниц следует умертвить и захоронить вместе с императором. Разумеется, Юн наотрез отказался умерщвлять женщин – такая древняя традиция вызывали у наследного принца отвращение и ужас.
– Но Ваше Высочество, как же император будет на том свете без своих женщин?! – возмутился евнух Бо.
– В этой усыпальнице захоронена его жена, – ответил Юн. – Дед скучал по ней. Думаю, ему будет вполне достаточно ее компании.
Евнух недовольно сжал губы, но противиться будущему императору не стал.
– И еще, – сказал Юн. – Проследите, чтобы мой дядя Чжу Ди как можно скорее покинул Нанкин.
Всю ночь они с Фангом и Минчжу обсуждали, что им делать с Чжу Ди. Фанг предлагал оставить его при дворе и не отпускать обратно в удел, чтобы таким образом держать врага на виду. Минчжу же считала, что следует отправить его назад, так как он может переманить на свою сторону чиновников и офицеров дворцовой стражи. Юн колебался, но все же принял решение прогнать Чжу Ди со двора.
– Что?! – воскликнул удивленный евнух. – Ваше Высочество, а как же похоронная церемония?
– Он не должен на ней присутствовать, – категорично заявил Юн.
– Но Ваше Высочество! Покойный император был его отцом! Вы не можете запретить сыну проститься с родителем!
– Еще как могу! – воскликнул Юн. – Я – наследник престола! После похорон деда я займу его место, и никто не сможет мне указывать!
Главный евнух замолк и, склонив голову в почтенном поклоне, молча покинул дворец наследного принца.
Фанг, который не отходил от Юна ни на шаг, после ухода евнуха вздохнул и спросил:
– Вы уверены в своем решении, господин?
– Я уже ни в чем не уверен, – вздохнув, признался Юн.
В час Петуха звездочеты объявили, что выбрали подходящее время для траурной церемонии – через два дня в час Дракона. Благо, погода выдалась прохладной, и тело старого императора, которое постоянно натирали ароматическими маслами, не испортилось настолько, что на него нельзя было смотреть.
В назначенный для похорон день Юн проснулся вместе с солнцем и уже не мог уснуть. Кликнул слуг, которые помогли ему искупаться, одеться, а затем принесли завтрак. Несмотря на аппетитный вид, еда не лезла в горло наследного принца. Руки, державшие палочки, предательски тряслись, а голова была тяжелой и горячей. В конце концов, Юн выпил лишь чай, отодвинув от себя роскошную еду. Фангу это не понравилось, но указывать будущему императору он не осмелился, хоть Юн и любил, когда друг вел себя как его старший брат.
Когда чайник опустел, евнух за дверью громко объявил:
– Ваше Высочество, к вам Его Высочество Чжу Ди!
Юноши переглянулись.
– Что он здесь забыл? – тихо спросил Фанг.
Юн пожал плечами и велел евнуху впустить дядю.
– Доброе утро, племянник! – громко объявил Чжу Ди, появившись в покоях принца.
В отличие от замученного бессонными ночами Юна, четвертый сын императора Чжу Юаньчжана выглядел бодрым и свежим. Волосы были собраны в аккуратную прическу, а кожаные доспехи с переплетающимися между собой драконами выглядели так, будто десять слуг одновременно полировали их всю ночь.
– Не доброе, раз ты здесь, – нагло заявил Юн.
– Об этом я как раз хотел поговорить.
Принц шагнул ближе к наследнику, от чего Фанг напрягся и крепче сжал меч. Чжу Ди это заметил и ухмыльнулся.
– Успокой своего пса, племянник. Я пришел просто поговорить.
– Ни я, ни Фанг тебе не доверяем.
– Разве я давал повода усомниться в себе?! – наигранно удивился Чжу Ди.
– Предоставить тебе список? – предложил Юн.
Принц весело хмыкнул.
– Так вот, что вы делаете со своими дружками, когда запираетесь в библиотеке! Записываете все мои грешки?
Юн еле сдерживал желание прогнать дядю. Всего один приказ, и Фанг мгновенно бы выставил его из дворца, но надо терпеть. Ни к чему еще сильнее обострять конфликт.
– Почему ты гонишь меня обратно в Пекин? – прямо спросил Чжу Ди.
Наконец-то он заговорил о деле, а то Юн думал, что дядя так и будет ходить вокруг да около, мерзко ухмыляясь.
– Я не гоню, а отправляю. Ты здесь загостился, – ответил наследник.
– А как же похороны отца и твоя коронация? Я – часть семьи Мин, второй в очереди престолонаследия. Забыл? – На лице Чжу Ди не было недовольства или возмущения. Казалось, его ни капли не оскорбило то, что Юн приказал ему немедленно вернуться в свой удел.
– Я скоро стану императором, поэтому мои приказы не обсуждаются, – цедя каждое слово, произнес Юн.
Черные глаза дяди сощурились. Хитрая улыбка не сходила с лица принца, и Юн не мог понять, что у него на уме.
– Но пока что ты не император, мой дорогой племянник. – Ухмылка Чжу Ди превратилась в оскал.
Он шагнул еще ближе к Юну и Фанг дернулся, но наследный принц жестом велел другу оставаться на месте.
– Я знаю, ты боишься меня, – продолжил Чжу Ди, глядя Юну прямо в глаза, – но поверь, я – не единственный твой враг. Прогнав меня из столицы, ты не вздохнешь спокойно. Пока я буду растить свои силы и готовиться к войне с тобой, еще один твой враг дремать не будет.
Собрав в кулак все свое мужество, Юн выдержал тяжелый взгляд дяди и как можно спокойнее спросил:
– И кто же этот враг?
Чжу Ди склонил голову, помолчал, словно раздумывая, стоит ли ему отвечать, а потом сказал:
– Шэньши.
– Конфуцианская интеллигенция?
– Именно.
– Почему я должен их бояться? – не понял Юн. Большая половина сословия служила новой императорской семье в течение всей жизни его деда, а те, кто не служил, всегда благосклонно относились к династии Мин.
– Потому что большая часть из них до сих пор преданна династии Юань, – ответил Чжу Ди. – Они считают моего отца и твоего деда не Сыном Неба, а крестьянином-бунтарем.
Сказать, что Юн был удивлен, – ничего не сказать. Всегда опасаясь своего дяди, принц даже предположить не мог, что поблизости притаился еще один враг, который давно выжидает подходящего момента для удара.
– Я вижу, ты озадачен, племянник, – довольно заявил Чжу Ди. – Оставлю тебя наедине с твоими мыслями.
Сказав это, принц развернулся и зашагал к выходу, однако у самых дверей вдруг остановился, повернул голову и тихо, так, чтобы слуги за стеной не услышали его, сказал:
– На самом деле, мне вовсе не выгодно, если сторонники Юань уничтожат тебя. Тогда мне придется бороться с ними, пусть и ослабленными войной с тобой. Гораздо лучше, если вы уничтожите друг друга, и я спокойно смогу занять трон.
Такое открытое заявление о войне добило выдержку Юна. Еле держась на ногах и изо всех сил сжимая кулаки, наследный принц чувствовал, как зарождается боль в его голове. Подобно круглому черному сгустку, она быстро росла и становилась все невыносимее.
– Ты подумай, племянник, – продолжил Чжу Ди. – Если не хочешь умереть от рук бунтовщиков, зови меня. Вместе мы одолеем предателей, но тебе придется уступить мне трон и удалиться в монастырь. Мне кажется, это достойная плата за жизнь.
– Убирайся, – сквозь стиснутые зубы прорычал Юн.
Боль в голове стала совершенно невыносимой. Принцу казалось, что его череп вот-вот лопнет.
– Как скажешь. – Чжу Ди вскинул руки и толкнул бедром тяжелые позолоченные двери. – Ты знаешь, где меня найти.
Когда дядя покинул комнату, Юн постоял еще некоторое время, а потом тяжело упал на пол. Фанг подлетел к принцу и поднял его на руки. На звук от падения прибежал евнух Пан и две служанки.
– Принеси отвар от головной боли, – приказал Фанг евнуху.
Без лишних слов Пан кивнул и вылетел из покоев, оставив служанок, которые принялись хлопотать над наследным принцем.
Спустя некоторое время он пришел в себя и увидел нависшие над ним встревоженные лица Фанга и Минчжу.
– Вы смотрите на меня так, будто я тоже отправился на тот свет, – пробурчал Юн.
Друзья облегченно вздохнули.
– Юн, выпей отвар. – Минчжу тут же поднесла к губам принца чашу с темной жидкостью.
Вспомнив, какой горький на вкус отвар от головной боли, Юн скривился и отвернулся.
– Не буду. Мне уже лучше.
– Ты как ребенок! – возмутилась Минчжу, но зато чашу все же отставила. Она не любила принуждать людей что-то сделать, потому что ее саму принуждали всю ее жизнь.
– Мой дядя покинул столицу? – обратился Юн к Фангу.
– Да, – кивнул тот. – Думаю, в ближайшее время он нам не опасен.
– Зато опасны шэньши, – вздохнул Юн.
– Ты ему поверил? – спросил Фанг.
– А ты нет?
Юн внимательно посмотрел на друга. Он понимал его сомнения, но почему-то ему казалось, что дядя не лгал.
– Сам подумай, – начал Юн, усаживаясь в кровати. – Почему дед так боялся удара изнутри? Почему никому не доверял? И зачем создал Цзиньи-вэй3?
– А потом вдруг его упразднил? – продолжила Минчжу, которой Фанг передал сказанное Чжу Ди, пока Юн лежал без сознания.
Наследный принц поднял вверх указательный палец, давая понять, что девушка говорит дело.
Фанг хмыкнул.
– Упразднил потому, что Цзиньи-вэй злоупотребляли своими полномочиями.
– У нас почти все чиновники злоупотребляют своим положением, – фыркнула Минчжу. – Что же, всех гнать?
Фанг замолчал, признавая аргумент.
– В любом случае, нам надо быть наготове, – задумчиво сказал Юн. – И начинать наращивать силы.
– Думаешь, нам уже нужны наемники? – спросил Фанг.
– Да, пора призвать Летающих драконов.
Бесплатно
Установите приложение, чтобы читать эту книгу бесплатно
О проекте
О подписке