Читать книгу «Прокачай English фразами. Заговори Right now!» онлайн полностью📖 — Павла Киселева — MyBook.

Are you crazy?

Фраза Are you crazy? [a: ju: ’kreizi] переводится как: ты с ума сошёл?

Примеры:

1) You gotta help me spring John from the prison. Are you crazy? – Ты должен помочь мне вытащить Джона из тюрьмы. – Ты сошел с ума?

2) What’s the matter with you? Are you crazy? – Что случилось с тобой? Ты сошел с ума?

3) You’ve got to come with me! – Are you crazy? – Ты должен пойти со мной! – Ты сошел с ума?

Are you here?

Фраза Are you here? [a: ju: hiə] переводится как: ты здесь?/ вы здесь?

Примеры:

1) Mr. Keller. Are you here? – Г-Н Келлер. Вы здесь?

2) Aunt Helen, why are you here? Where’s Mom? – Тетя Хелен, почему ты здесь? Где мама?

3) John, are you here? Answer me. – Джон, ты здесь? Ответь мне.

4) What’s happening? Walter, are you here? – Что происходит? Уолтер, ты здесь?

Are you happy?

Фраза Are you happy? [a: ju: ’hæpi] переводится как: ты счастлив?/ вы счастливы?; ты доволен?/ вы довольны?

Примеры:

1) You got what you wanted. Are you happy now? – Вы получили, что хотели. Теперь Вы довольны?

2) Are you happy to be married? – Вы счастливы в браке?

3) You passed all the exams. Are you happy? – Ты сдал все экзамены. Ты счастлив?

4) Are you happy with your new car? – Ты доволен своей новой машиной?

Are you hungry?

Фраза Are you hungry? [a: ju: ’hʌŋgri] переводится как: ты голоден?/ вы голодны?

Примеры:

1) I’ve made some pasta. Are you hungry? – Я приготовила немного макарон. Вы голодны?

2) Are you hungry? We can eat out tonight. – Ты голоден? Мы можем сходить куда-нибудь вечером.

3) Why are you so grumpy? Are you hungry? – Отчего ты такой раздражительный? Ты голоден?

Are you kidding?

Фраза Are you kidding? [a: ju: ’kidiŋ] переводится как: ты шутишь?/ вы шутите?

Примеры:

1) It’s hilarious. Are you kidding? – Это нелепо. Вы шутите?

2) Are you kidding? She can’t drive a car. – Вы шутите? Она не умеет водить автомобиль.

3) He turned to me and said: «Are you kidding?» – Он повернулся ко мне и сказал: «Ты шутишь?»

Are you married?

Фраза Are you married? [a: ju: ’mærid] переводится как: вы замужем?/ ты замужем?; вы женаты?/ ты женат?

Примеры:

1) You’re only 18. Are you married? – Тебе всего 18 лет. Ты женат?

2) Are you married or not? I need to know. – Ты женат или нет? Мне нужно знать.

3) Are you married or divorced? – Вы замужем или разведены?

Are you OK/ okay?

Фраза Are you OK/ okay? [a: ju: əu’kei] переводится как: ты в порядке?/ вы в порядке?

Примеры:

1) Are you OK? No, I am not OK. – Ты в порядке? – Нет.

2) Are you OK? Yeah, I’m fine. Ты в порядке? – Да, я в порядке.

3) You seem a little tense. Are you OK? – Ты выглядишь немного напряженной. Ты в порядке?

4) Jesse, are you OK? I’m fine. – Джесси, ты в порядке? – Я в порядке.

5) Are you okay? – Yeah, fine. – Ты в порядке? – Да, нормально.

Are you ready?

Фраза Are you ready? [a: ju: ’redi] переводится как: ты готов?/ вы готовы?

Примеры:

1) Are you ready? – Yes. Ты готов? – Да.

2) Are you ready to go now? – Oh, yes, I am. – Ты готова идти сейчас? – Ах, да, я готова.

3) Are you ready at last? – Yes. – Готовы ли вы наконец? – Да.

4) Mac, are you ready? – Yes, he nodded his head. – Мак, ты готов? Да, он кивнул головой.

Are you Russian?

Фраза Are you Russian? [a: ju: rʌʃn] переводится как: вы русский?/ ты русский?

Примеры:

1) Are you Russian or Jewish? – Вы русский или еврей?

2) One of the questions on the list was: «Are you Russian?» – Один из вопросов в списке был: «Ты русский?»

3) What nationality are you? Are you Russian? – Какой Вы национальности? Вы русский?

Are you serious?

Фраза Are you serious? [a: ju: ’siəriəs] переводится как: вы серьезно?/ ты серьезно?

Примеры:

1) It’s minus 15 degrees outside. Are you serious? – На улице минус 15 градусов. Ты серьезно?

2) Are you serious? I don’t believe you. – Ты серьезно? Я не верю тебе.

3) Are you serious or joking? – Ты всерьез или шутишь?

Are you sick?

Фраза Are you sick? [a: ju: sik] переводится как: ты болен?; тебя тошнит?; тебе плохо?

Примеры:

1) You don’t look well. Are you sick? – Ты неважно выглядишь. Ты болен?

2) Are you sick? You didn’t sleep last night. – Ты заболела? Ты не спала прошлой ночью

3) Shall I call the doctor? Are you sick? – Мне вызвать врача? Тебе плохо?

4) The plane is landing. Are you going to be sick? – Самолет идет на посадку. Тебе сейчас стошнит?

Are you single?

Фраза Are you single? [a: ju: siŋgl] переводится как: ты холост?; ты не замужем?; ты одинок?

Примеры:

1) I’m not married. Are you single? – Я не женат. А ты не замужем?

2) Are you married or single? – Ты замужем или одинока?

3) Tell me, are you single? – Скажи мне, ты холост?

Are you sure?

Фраза Are you sure? [a: ju: ʃuə] переводится как: ты уверен?/ вы уверены?

Примеры:

1) Are you sure? You wanna think about it for five minutes? – Ты уверен? Ты хочешь подумать об этом пять минут?

2) Look happy. Are you sure? – Yes. – Выглядит счастливой. Ты уверен? – Да.

3) Are you sure? – BeIieve me, I’m sure. – Ты уверен? – Поверь мне. Да.

4) Are you sure? – Yes, I’m sure. – Вы уверены? – Да, я уверен.

5) Are you sure? – Oh, yes. – Ты уверен? – О, да.

Are you thirsty?

Фраза Are you thirsty? [a: ju: θз: sti] переводится как: хотите пить?; хочешь воды?

Примеры:

1) It’s too hot here. Are you thirsty? – Здесь слишком жарко. Хотите воды?

2) Are you thirsty? I can bring you some water. – Хочешь пить? Я могу принести воды.

3) What’s the matter? Are you thirsty? – В чем дело? Ты хочешь пить?

4) Are you thirsty, my friend? Try this juice. – Ты хочешь пить, мой друг? Попробуй этот сок.

As a result

Фраза As a result [æz ə ri’zʌlt] переводится как: в итоге; в результате.

Примеры:

1) As a result, he came to power. – В итоге, он оказался у власти.

2) She failed the exam, as a result. – В результате, она провалила экзамен.

3) And, as a result, there was an increase of unemployment. – И в результате, уровень безработицы повысился.

4) As a result, I decided to stay at home. – В итоге, я решил остаться дома.

As a rule

Фраза As a rule [æz ə ru: l] переводится как: как правило; обычно.

Примеры:

1) The stores close at 6 pm, as a rule. – Магазины, обычно, закрываются в 6 вечера.

2) As a rule, he is a great father and husband. – Как правило, он отличный отец и муж.

3) It is not cold in our region, as a rule. – В нашем регионе, как правило, не бывает холодно.

4) We don’t shut the windows at night, as a rule. – Обычно, мы не закрываем окна на ночь.

As soon as possible

Фраза As soon as possible [æz su: n æz ’pɔsəbl] переводится как: как можно быстрее; при первой возможности; сразу же.

Примеры:

1) He came as soon as possible. – Он пришел при первой возможности.

2) Call me as soon as possible, please. – Позвони мне при первой возможности, пожалуйста.

3) That’s an urgent matter. We should be there as soon as possible. – Это срочное дело. Нам следует быть там как можно скорее.

4) I would be most grateful if you finished this project as soon as possible. – Я была бы очень благодарна, если бы ты закончил этот проект как можно быстрее.

5) The ambulance arrived as soon as possible. – Скорая помощь приехала сразу же.

As though

Фраза As though [æz ðəu] переводится как: как будто; будто.

Примеры:

1) You are talking about Japanese culture as though you’ve been there. – Вы как будто были в Японии, что так рассуждаете об их культуре.

2) When I entered this cafe I felt as though I was in another world. – Когда я зашёл в это кафе, то почувствовал, что это как будто другой мир.

3) She looked at him as thought she wanted to tell him something. – Она так смотрела на него, как будто хотела что-то сказать.

4) I usually have a face expression as though I want to fight with someone. – У меня обычно такое выражение лица, как будто я хочу с кем-то подраться.

5) The football player was running so slow as though he was falling asleep. – Футболист так медленно бегал, как будто засыпал на ходу.

As well as

Фраза As well as [æz wel æz] переводится как: а также; а также и; так же как.

Примеры:

1) A dangerous criminal was arrested as well as his accomplice. – Был арестован опасный преступник, а также его соучастник.

2) I studied as a military man as well as my father. – Так же как и мой отец, я пошёл учиться на военного.

3) She was very clever as well as beautiful. – Она была очень умной, а также, конечно, красивой.

4) I liked this ring as well as my mother did. – Мне так же как и моей маме понравилось это кольцо.

5) I like chocolate biscuits as well as zephyr. – Я люблю шоколадное печенье, а также и зефир.

At bedtime

Фраза At bedtime [æt ’bedtaim] переводится как: на ночь, перед сном.

Примеры:

1) When I was a child my grandmother used to read me at bedtime. – В детстве бабушка мне всегда читала сказку перед сном.

2) At bedtime before exam I put a 5 ruble coin under my pillow. – На ночь, перед экзаменом, я кладу монету в 5 рублей под подушку.

3) At bedtime I usually revise English words to remember them better. – Перед сном я обычно повторяю новые английские слова для лучшего запоминания.

4) He decided to visit his friend at bedtime. – Он решил прийти в гости к своему другу на ночь глядя.

At every step

Фраза At every step [æt ’evri step] переводится как: на каждом шагу; на каждом этапе.

Примеры:

1) No matter how many times they knocked him down, he made it work at every step. – Неважно, сколько раз они его сбивали с пути, у него все работало на каждом этапе.

2) I supported him at every step in his life. – Я поддерживала его на каждом жизненном шагу.

3) You can find wi-fi spots at every step in our city. – В нашем городе вы можете найти точки беспроводного Интернета на каждом шагу.

At first

Фраза At first [æt fз: st] переводится как: сначала, поначалу.

Примеры:

1) At first I decided to visit my friend and then go home. – Сначала, я решила зайти к подруге, а потом идти домой.

2) At first you have to do your homework and then you can play computer games. – Тебе придётся сперва сделать домашние уроки, а потом уже можно будет играть в игры.

3) At first you should go to the doctor and only then run a marathon. – Конечно, сначала надо пройти обследование у врачей, а потом уже начинать бегать марафон.

4) At first I didn’t understand what the Americans were saying, but then started to understand the words. – Поначалу я ничего не понимала, что говорят американцы, но постепенно стала разбирать слова.

5) At first you should earn good money and only then you can buy a car! – Сначала начни зарабатывать хорошие деньги, а потом уже покупай автомобиль!

At first sight

Фраза At first sight [æt fз: st sait] переводится как: с первого взгляда; на первый взгляд.

Примеры:

1) It was love at first sight. – Это была любовь с первого взгляда.

2) At first sight, this place looks environmentally friendly. – На первый взгляд, это место кажется экологически чистым.

3) My parents liked him at first sight. – Моим родителям он понравился с первого взгляда.

4) You would never tell he was a liar at first sight. – На первый взгляд, ни за что не догадаться, что он лжец.