Читать книгу «Нить вечной судьбы» онлайн полностью📖 — Павла Андреева — MyBook.

Глава восьмая. Общий сбор. Часть I

Вечерело. Фло́рас со своим отрядом продолжали двигаться к казармам. Улицы любимого города стали потихоньку пустеть. Ремесленники закрывали свои лавки. Некоторые торговцы успели замкнуть замки на своих магазинах. Рабочие расходились по своим домам. Работать остались несколько трактиров и таверн, услужливо принимающих и обслуживающих своих гостей. В воздухе витали чувства спокойствия и защищённости. Улочки патрулировались городской стражей, крепко державшей в своих руках щиты и копья. Вокруг некрупных прилавков со сладостями толпились детишки, жалостливо выпрашивая у своих родителей лакомства. Флорас со стражей вышли с площади в сквер и через него в парк, где прогуливались семьи и влюблённые пары, а беззаботные дети жизнерадостно покусывали шоколад, облизывали карамель и гонялись за птицами. Но Флорас пропускал всё это мимо себя. Разум генерала взяли под своей контроль отягощающие мысли.

– Что со мной? Страх или просто переживания из-за вскоре грядущих событий? Я наговорил лишнего. Надо собраться с силами, взять себя в руки. Моя воля должна быть непоколебимой. Я не имею права показывать окружающим свою слабость. Они верят и нуждаются во мне. Если хоть на мгновение дам им возможность усомниться в себе, то вся эта война сложится для нас безвозвратно проигрышно. Люди, увидевшие в лидере нерешительность – не пойдут за ним, зная, что на кону стоят их жизни. Как же хочется на всё это плюнуть и уйти в отставку. Но, увы, я зашёл слишком далеко, чтобы всё бросить на полпути и так просто сдаться. Сколько времени я не видел своего сына, который находится за пределами моей родной земли? Понять бы ещё, где эта самая родная земля и что вообще она обозначает: место или людей, к которым я так привязан? Я устал и запутался. Никто не понимает, что за бремя я несу, но после того, как всё это кончится, одни назовут меня героем, другие мерзавцем.

Фло́рас достал свёрнутый листок чёрного цвета, на котором был нанесён текст белыми чернилами. Пристально вчитываясь в послание с аккуратно выведенными буквами, генерал не заметил, что уже успел дойти до офицерских казарм.

Офицерские казармы представляли собой внушительное, симметричное, пятиэтажное здание светлого оттенка, без явных изысков в отличие от королевского дворца, подчёркивая строгость этого места. Все элементы декора – это строгие линии, колонны, балюстрады, высокие узкие окна и кованые декоративные решётки на них, барельефы, изображающие наиболее весомые сражения в истории Лострада. Обширную площадь, занятую казармами, отделял кованый забор. Флорас был против излишеств, но городской глава гильдии архитекторов настоял на своём, дабы такое представительное место не выделялось тусклостью из общей архитектуры города.

Близлежащие улицы офицерских казарм патрулировались не только городской стражей, но и генеральской. Но в этот день, патрульных было неприлично много, так как в город должны были прибыть капитаны для военного совета.




Стража генерала Флороса


Генерал поприветствовал караульных и прошёл через калитку. Зайдя в обширный двор, Флорас немедленно начал вылавливать взглядом своего самого приближённого сержанта. Увидев того, сидевшего на скамейке вполоборота к другому офицеру и ведя с ним диалог, Флорас махнул ему, дав понять, что диалог стоит прервать.

– Мне пора, – промолвил невзрачный, низкого роста сержант и устремился к своему генералу.

– Го́то, значит так, иди за мной и слушай меня внимательно, – сразу начал генерал и направился к казармам. – Э́дриар мне не доверяет, ко мне будет приставлена королевская гвардия. Чувствую, что и за каждым из вас будет пристальное наблюдение. Меньше болтайте языком. Усилить надзор над тайниками с документами и важными сообщениями. Ты меня понял?

– Угу, – тихо согласился Гото идя под боком Флораса.

– Капитаны уже здесь? – строго смотря вперёд, спросил генерал.

– Угу, – вновь согласился старший сержант, преданно смотря на своего генерала снизу вверх.

– Продолжай в том же духе, помалкивай. Закупи бумаги. Передай остальным, чтобы общались между собой письменно. После прочтения письма – мгновенно сжигайте, – промолвил генерал и коснулся до ручки двери ведущую в коридор здания. – Свободен.

Зайдя в казармы, Флораса встречало несколько дюжин капитанских солдат, со своими собственными обозначениями на доспехах. Доспехи были лёгкие, парадные, для особых случаев, что делало из них невероятно дорогое удовольствие. Генерал прошёл мимо солдат, не придав им большого значения.

Помещение было светлым, аккуратно убранным, преобладала кремово-бежевая гамма, повсюду находились интерьерные скульптуры солдат, облачённых в украшенные доспехи. На стенах висели: картины, разнообразное вооружение, щиты, гербы благородных домов и воинских подразделений.

Флорас подошёл к двери ведущей в главный зал и услышал грубые голоса двух мужчин, обменивающихся фразами между собой, но осанистый генерал не торопился прервать их диалог.

– Ты сюда с сыном приехал? – поинтересовался капитан авангарда Ло́дэс, почесав свой крючковатый нос пальцами, сломанными множество раз во время изматывающих тренировок по фехтованию и открытых боях.

– Да, дома его совсем не с кем оставить, – ответил рослый, светловолосый, голубоглазый Бе́ринон, командующий кавалерией, отличающийся страшной родовитостью, длинным черепом, большим прямым носом и острым как угол подбородком.

– Как удачно совпало. У тебя сын, у меня дочь. Через несколько лет поженим их. Дочку замуж выдать – не пирог испечь, – смотря на капитана Бе́ринона, произнёс усеянный шрамами Лодэс. – Она у меня красавица, вся в мать, – искренне добавил капитан, честно смотря в глаза Беринона.

– Надеюсь, мозги у неё тоже мамины, – с улыбкой произнёс Беринон, от которого слегка пахло ирисом и фиалками.

– Не понял, – подняв одну бровь сказал Ло́дэс шмыгнув носом и проведя рукой по крепкому, квадратному подбородку.

– Да так, не забивай себе голову пустяками, – неспешно промолвил Беринон. – Лучше скажи мне, зачем мы так срочно понадобились генералу?

– Надеюсь не из-за какой-то ерунды, которую он мог отправить письмом. Я попросту потратил два месяца на дорогу, хотя мог дома попивать вино и есть пшеничные лепёшки заедая мясом, – возмущённо поделился своими планами Лодэс.

– Тебе бы лишь набить своё брюхо и утрамбовать его вином, – с пренебрежением озвучил свои мысли светловолосый Беринон.

– Ты что, забыл? Главное правило бойца авангарда: бабы, вина и стряпня – наши лучшие друзья, – хохоча проговорил мужчина крупных габаритов.

– О Боги, до чего же ты мерзкий. Посчастливилось мне служить вместе с тобой, – недовольно проронил Бе́ринон.

– Ох, какой ужас. Прошу прощения за мою бестактность, ведь я посмел задеть капитана самого элитного рода войск нашего величайшего государства – кавалерии, – язвя и паясничая твердил зеленоглазый Лодэс. – И вообще, благородный муж вроде меня, может помечтать о домашнем ежевичном вине, особенно после того, как насквозь провонял кониной. Тебе то хорошо, у тебя зад натренирован в седле сидеть.

– Поразительно, зачем ослу на двух копытах потребовались услуги лошади? – иронично произнёс капитан кавалерии.

– Не понял, – почесав каштановые волосы на затылке, вновь задумчиво сказал Ло́дэс, хлопая ресницами.

Дверь приоткрылась, и в круглый зал зашёл генерал. Капитаны мгновенно прервали свой диалог и встали смирно, отдав честь и поприветствовав генерала.

– Да бросьте вы, вольно, мы не на светском ужине, – грубо с порога начал Фло́рас. – Где Гэ́ререн?

– На кухне, – лаконично ответил Беринон.

– А Ада́йн? Он ещё не прибыл? – моментально задал второй вопрос Флорас, пристально рассматривая своих капитанов.

– Без понятия, два года о нём ничего не было слышно, – вновь ответил Бе́ринон.

Флорас подошёл к столу и положил на него записку, переданную от Адайна: – он находится вне долины, по важному поручению. Я отправил ему извещение о собрании и получил обратное сообщение, что его доставили и отдали прямо в руки Ада́йна.

Речь Флораса прервала открывшаяся дверь, ведущая с офицерской кухни. В зал собрания зашёл самый молодой, добрый и бескорыстный из всех капитанов – Гэ́ререн, виртуозно нёсший в руках фарфоровый чайник, чашку с позолотой и десерты. Подняв сконцентрированный взгляд и увидев перед собой Флораса, капитан немедленно замер, выпрямился и поднял подбородок:

– Ой, генерал Флорас, я не…

– Расслабься. Рад видеть тебя, – сказал Флорас и упёрся руками в стол. – Король доволен прошедшими учениями, но этого недостаточно. Гэререн, ты должен облегчить приём в армию. А если быть точнее, брать всех желающих.

– Всех? – удивлённо переспросил капитан, аккуратно раскладывая чайные принадлежности на столешнице. – Но… генерал… это почти невозможно. Ради привилегий для военных в ряды войска ринутся многие. Столичные кузни не справятся с таким объёмом работы. Придётся нанимать оружейников, кольчужников, доспешных дел мастеров из других регионов. Самая дешёвая амуниция будет стоить недёшево. Помимо этого, солдат необходимо одеть и обуть, потребуются дополнительные кожевники и портные. Нужны новые поставщики питания… – начал перечислять все возможные трудности по содержанию солдат капитан Гэ́ререн, но Флорас его перебил так и не дав закончить.

– Хватит. Не переживай, я и без тебя всё это знаю. Король Эдриар весьма доступно объяснил мне, что все эти растраты на себя берёт королевская казна.

Не став терять ни минуты, капитан кавалерии Беринон резко и отважно сделал шаг вперёд, произнеся: – учения, расширение рядов военнослужащих, отправка нескольких тысяч солдат к гарнизонам. Всё это больше походит на прелюдию перед войной. Генерал Флорас, я же вижу, что вы сам не свой. Для чего вы нас собрали здесь?

Повисла неловкая пауза. Флорас никак не мог найти в себе силы и вытеснить из себя важную новость о грядущей войне. Ему было жалко своих капитанов. Он ощущал горечь и необъяснимую боль в сердце из-за того, что никак не смог повлиять на короля и остановить надвигающуюся катастрофу. Но, через мгновение преодолев этот барьер тихо сказал:

– Перед собранием я был у короля, он дал мне записку. По дороге сюда я внимательно прочитал текст, в котором говорится, чтобы я рассказал вам о скорой войне и о планах на неё.

Расслабленность и сонность на лицах капитанов на лицах капитанов резко сменились на озадаченность, непонимание и неверие. Тишина вновь заполонила всё помещение, но её быстро прервала третья открывающаяся дверь ведущая в библиотеку, которая хранила в себе множество разнообразных книг и декоративное оружие с доспехами. Из двери вышел десятилетний мальчик, неся в руках парадный кистень с украшенной драгоценными камнями рукоятью. Подойдя ближе к Бе́ринону, и протянув ему оружие – спросил:

– Папа, что это за шар висит на конце?

– Дулр, это моргенштерн – не советую брать его в руки, он знатно бьёт по мозгам превращая их в кашу, поэтому положи туда, где взял, – наклонившись к своему сыну, ответил капитан, немного косясь на Флораса, переживая из-за его реакции.

Беринон выпрямился и хотел уже просить прощения у генерала за такую разнузданность, но Флорас с тоской и болью посмотрел на парнишку, вспоминая свою молодость и своего сына, когда тот был совсем малышом. Главнокомандующий буквально одним жестом руки дал понять: «всё хорошо, я понимаю, все мы люди».

Внезапно, из коридора ведущего в главный зал начали раздаваться звуки похожие на потасовку, споры и быстрые шаги, приближающиеся к двери, за которой проходил военный совет.

– Что на этот раз? Неужели Адайн? – подумал про себя Флорас и развернулся к двери, отчётливо услышав голос своего сержанта, доносящийся из-за неё.

Широко распахнув дверь, в комнату зашёл молодой человек с синими глазами в форме офицера королевской гвардии. Участники военного совета нахмурились и недовольно смотрели на новоприбывшего офицера. Вслед за мужчиной забежал взъерошенный и запыхавшийся старший сержант Го́то, пытаясь объясниться генералу, но Флорас с грозным видом быстро перевёл глаза на Гото и грубо произнёс: – вышел отсюда!

Гвардейский лейтенант осмотрел всех находившихся в комнате и саркастически сказал: – Ха! Видели бы вы сейчас свои лица. Хотя я вас понимаю, сержант-то у вас зверюга.

– Кто ты, недоумок? – сердито спросил Флорас.

Лейтенант развёл руки и от удивления приподнял бровь:

– Нельзя вот так с порога оскорблять человека, генерал. Особенно, если он будет ходить за вами всюду и везде. Даже в туалет и спальню. Хотя нет, первый пункт мы вычеркнем и, пожалуй, момент со спальней тоже. Спать я с вами не стану, как бы вы меня слезливо не упрашивали.

– Ты меня не слышишь?! – звонко рявкнул Фло́рас раздражённый наглостью и хамством гвардейского выскочки. – Немедленно отвечай кто ты, червь или я распоряжусь тебя вздёрнуть!

Сержант аккуратно хлопнул себе по лбу ладонью и сказал: – Ай, совсем забыл представиться, моё имя Ала́ри. Я один из самых приближённых людей к королю, можете считать – я его левое ухо, а может дослужился даже и до правого, – с гордостью и улыбкой на лице проговорил лейтенант.

– Как ты сюда попал? Кто тебе пустил? – озлобленно задавал вопросы генерал.

– Так ваши солдаты и впустили, – ответил Ала́ри и потянулся в карман своего дорогого парчового одеяния. – Вы же сами прекрасно понимаете, чтобы перед вами открылись все двери, порой нужно иметь правильную бумажку с нужной печатью, – поведал лейтенант, и достал послание с королевской эмблемой. – Держите, это вам от короля, – произнёс лейтенант и тут же развернулся, и подошёл к книжному шкафу, демонстративно потеряв к генералу интерес.

Пока генерал читал послание от Эдриара, Алари, медленно и кропотливо шёл вдоль шкафов, изучая каждую полочку. Проводил пальцами по полкам, книгам и вазам, стараясь из-за всех сил отыскать крупицы пыли. После, Алари перешёл к комодам покрытых лаком, любуясь фарфоровой декоративной посудой, украшенной разнообразными узорами из сусального золота, осматривая и заглядывая в разнообразной формы горшочки, сахарницы, плошки и пиалы.

Гвардейский лейтенант резко развернулся и начал говорить, вбивая каждое слово, словно гвоздь в голову генерала: – генерал Флорас, я буду ходить за вами по пятам, я буду вашей тенью. Я буду знать всё о чём вы говорите и даже больше, я буду знать всё о чём вы думаете. Всё что я буду слышать из ваших уст, я буду передавать королю. Я буквально буду жить с вами и не отойду ни на шаг. Вы меня не услышите и не увидите, даю вам сло… Ха! Хотя нет, не даю, уж больно я непоседливый.

Вновь вернувшись к рассмотрению всяких безделушек, Ала́ри продолжил двигаться вдоль мебели и совершенно случайно наткнулся на мальчонку, сына Бе́ринона:

– Ой, прошу прощения. Могу предположить, ты четвёртый капитан, тот самый прославленный капитан разведчиков Адайн? Точно! Ха! А хорошая идея, никто даже и не заподозрит, кто перед ними стоит на самом деле. Отличная маскировка, – с юмором и задором произнёс он.

– Хватит, это перебор. В чём подозревается генерал? Не кажется ли вам, что это деспотизм, лейтенант, – в грубой, но аристократичной манере поинтересовался капитан кавалерии Беринон.

– Нет, но мне кажется, что в преддверии войны деспотизм является лучшим союзником, – обернулся и серьёзно ответил Алари, и мгновенно вернулся к поискам пыли. – Поразительно, какая чистота, я наслышан о вашей чистоплотности и кристальной педантичности, но, чтобы настолько. Генерал, дайте парочку советов, как сохранять такой идеальный порядок, – с искренней улыбкой спросил Алари и вновь хлопнул себя по лбу. – Ой, хотя о чём я, у такой высокопоставленной персоны всегда найдётся несколько служанок, а ещё лучше нагрузить этой работёнкой солдат. И монеты в кармане, и солдатне лишняя профилактика к дисциплине, – договорил Алари и подошёл к самому тёмному углу, в котором стоял небольшой комодик. – А, уже конец комнаты, обидно. Тогда я посижу тут, а вы продолжайте обсуждать то, от чего я вас оторвал, – произнёс гвардейский лейтенант и залез на комод.

Генерал Флорас опустил сообщение Э́дриара, обернулся к своим офицерам и озадаченно проговорил:

– Продолжим ждать Адайна, а пока обсудим пару моментов.

Флорас хотел потянуть время в надежде на то, что Алари всё-таки уйдёт, осознав, что ничего интересно его не ждёт. Генерал понадеялся, что Ада́йн проигнорировал его просьбу и не прибудет на собрание вовсе.

1
...
...
11