– Нет, – покачала головой Роза. – Во-первых, я закрываюсь на ночь. Замок там, конечно, так себе, но все-таки. И потом, я у него самого спросила, не заходил ли он ко мне в каюту ночью. И Шимон сказал, что нет, он даже очень удивился, зачем бы он ночью ко мне пошел. И я ему верю!
– Ну, может, Лена что-то напутала? – неуверенно произнесла собеседница.
– Я тоже так подумала и специально сегодня сказала ей, что она ошиблась. Но она настаивает! Мы даже немного объяснились. И теперь я боюсь – может, она не в себе? А я дама пожилая, в каюте одна… Конечно, у меня нет с собой драгоценностей, да и денег немного, но мне все равно страшно.
Роза машинально схватилась за свой медальон на золотой цепочке. В минуты волнения она постоянно его перебирала, это ее успокаивало.
– Уверена, вам нечего бояться. Это просто недоразумение, – как можно более спокойно и уверенно произнесла Светлана.
Она знала, что при общении с пожилыми людьми надо проявлять твердость.
– Вы думаете? – с сомнением произнесла Роза Давидовна. – Ну не знаю, не знаю… как-то это все странно.
– Не волнуйтесь, – улыбнулась Света. – На теплоходе все в порядке.
Она еще немного посидела для приличия, потом извинилась и отправилась к себе в каюту, сославшись на то, что уже стало совсем темно и она немного устала. Роза Давидовна осталась на палубе.
Соседки Розы Давидовны неторопливым шагом приближались к своим каютам. Мужья давно уже их обогнали и спустились в бар пропустить пару кружек пива. Тамару это вполне устраивало – она хотела без свидетелей наставить свою дочь на путь истинный.
– Я тебе удивляюсь, – начала она, – на теплоходе столько мужчин, причем, возможно, свободных, а ты так ни с кем и не познакомилась. Посмотри на свою дочь: она уже на дискотеке с этим, с Шимоном.
– Мам, зачем мне муж? Что ты опять начинаешь? У меня есть Александр Сергеевич, и я не собираюсь его бросать.
– У твоего Александра Сергеевича кроме звучного и запоминающегося имени-отчества ничего за душой нет, – фыркнула мать. – Хорошо хоть ты за него замуж не вышла, все-таки разумно поступила.
– Мне с ним спокойно. Зачем что-то менять?
– Как зачем? Он же тебя на пятнадцать лет старше, он скоро кони двинет, а ты останешься одна и уже никого больше не найдешь.
– Ну не буду же я тут себе мужа искать!
– Почему нет? У меня уже есть кое-кто на примете. Ой, жалко, что я не в твоем возрасте, я бы тут развернулась. Вон там, смотри, какой импозантный тип стоит, как раз твоего круга, – шепотом произнесла Тамара.
Обе женщины повернули головы и увидели очень приятного высокого мужчину средних лет, стоявшего опираясь на поручни и задумчиво смотревшего в воду. Одет он был не как большинство пассажиров-мужчин. Те не утруждали себя особыми хлопотами по поводу одежды – летние штаны, днем шорты, в лучшем случае – джинсы и футболка или курточка. Этот же облачился в светлые брюки и явно недешевую рубашку, а на шею повязал легкий свитер.
– Я его сразу заметила, – продолжала шептать дочери Тамара. – Кстати, я уже навела справки, он антиквар, шикарная профессия. Кстати, у него каюта на той же палубе, что и наша. Давай подойдем и познакомимся.
– Да нет, неудобно как-то.
– А чего неудобного? Мы на одном теплоходе плывем, все равно через день или два все перезнакомимся. Или вон – двое мужчин у лестницы стоят, они, конечно, не так хорошо выглядят, но тоже вариант неплохой.
– Я их знаю, у них тут какие-то семинары проходят. Я сегодня мимо зала проходила, так они там о чем-то жарко спорили. Если хочешь, иди к ним сама, а я сегодня устала, пойду спать.
– Никуда я без тебя не пойду. Ладно, пойдем по каютам.
Двое мужчин у лестницы продолжали разговор. Это действительно оказались те самые люди, которые проводили на «Александре Невском» свои занятия. Один из них – руководитель, Николай Сергеевич, второй – его ближайший соратник по законотворческой деятельности, Андрей Витальевич. Наконец-то наступил вечер, и Николай почувствовал себя лучше. Он вообще плохо переносил жару, при его фигуре колобком и отсутствии шеи любое повышение температуры воздуха выше двадцати пяти градусов причиняло неудобства. Его собеседник жару любил и чувствовал себя летом как рыба в воде. Недаром одна из школ, которые он организовал, находилась в Египте. Но сейчас в его поведении чувствовалась определенная нервозность, за это ему и выговаривал руководитель агентства.
– Ты должен излучать уверенность, иначе тебе денег никто не даст. Хочешь, я проведу для тебя персональный тренинг?
– Знаю я эти тренинги, – отмахнулся собеседник. – Это твои бизнесмены еще на эту удочку ведутся, ты за них и тексты выступлений для наших заседаний пишешь и выступать их заставляешь перед нами.
– Я же не виноват, что многие боятся выступать. А я даю им такую возможность. И мне нужна группа людей, причем постоянная группа. Ты же знаешь, в Думе никто не будет разговаривать с одним человеком, а с группой будут.
– Да нет, ты молодец! Они тебе хоть деньги платят.
– И тебе заплатят. Ты только перестань на каждой встрече про свои школы толковать, а то складывается ощущение, что ты с нами только ради денег поехал.
– Я постараюсь. Все равно придется одну школу в регионе закрыть, оставлю только в Египте.
– Ничего, мы с сентября снова начнем нашу законодательную активность, будем в Думу каждые две недели ездить. Возьмем их измором, – оптимистично заявил Николай Сергеевич. – Куда они от нас денутся? У нас же целая команда. Сейчас главное – примелькаться, чтобы они нас запомнили, чтобы если им понадобится что-то, они бы сразу о нас вспомнили.
– М не-то хоть не заливай, у тебя группа постоянных около четырех-пяти человек, остальные – так, смотрят, куда ветер дует. Особенно наши женщины, им ведь это все просто как развлечение, они несерьезные инвесторы, – проницательно заявил Андрей Витальевич.
– Мне достаточно и четырех, а остальные – для количества. Тут еще одно дело подвернулось, потом расскажу. Если выгорит, кое-что получим…
– Хорошо бы…
Аркадий почти весь день провел в каюте и только под вечер вышел на палубу прогуляться. Он читал книгу, которую приобрел у Петра. Английский Аркадий знал не очень хорошо, но он взял с собой планшет, поэтому смог воспользоваться переводчиком. Текст оказался временами стертым, часто встречались опечатки, иногда казалось, что автор не просто переводит с другого, более древнего текста, а додумывает что-то от себя. Это очень затрудняло чтение, но все-таки ближе к вечеру антиквар смог добраться почти до середины первого рассказа и тот его очень заинтересовал.
Аркадий действительно вспомнил, о каком именно путешествии шла речь. Это достаточно известный в научных кругах рассказ (около 500 года н. э.) средневекового китайского монаха Хэйшаня. Якобы этот человек в составе целой экспедиции из нескольких больших судов отправился далеко-далеко на восток от Китая, там они нашли неизвестные земли, населенные странными животными и необычными народами. Они пережили много приключений и благополучно вернулись обратно. Монах называл эту страну Фусан и рассказывал о ней много разных небылиц. В академической версии этот рассказ был не очень большим, гораздо больше были известны толкования к нему, ведь до сих пор ученые (географы, историки, культурологи) так и не пришли к единому мнению, что за страну посетил монах в составе этой необычной китайской экспедиции.
Высказывались самые разные гипотезы: то путешественники плавали на Дальний Восток, то они побывали в Японии. Некоторые историки даже считали, что их корабли занесло в Америку. Последнее предположение отвергалось академической наукой, но эта идея постоянно возвращалась. Конечно, ведь в китайской рукописи указывались достаточно точные географические данные, где лежит эта неизвестная и загадочная земля – сорок тысяч ли к востоку от Китая – это примерно десять тысяч километров, а в этом направлении через Тихий океан лежит только один материк – Америка. Поверить в то, что китайцы в 500 году н. э. могли переплыть Тихий океан и вернуться назад, серьезная наука не могла, и постепенно эта гипотеза забылась.
И вот сейчас перед изумленным Аркадием лежал перевод этой китайской рукописи на английский язык, сделанный в начале XIX века. Насколько он помнил, тогда о путешествии Хэйшаня в Америку еще не предполагали. Причем это был не просто перевод известной короткой рукописи, а перевод целого романа о путешествии с указанием таких подробностей, каких Аркадий не помнил в первоначальной версии. Это оказалась очень расширенная версия истории о путешествии с использованием таких деталей, которые могут быть известны только тем, кто сам совершил эту поездку. Кроме того, в тексте иногда встречались рисунки, сделанные небрежно, как будто кто-то не умел рисовать, но хотел, чтобы изображение не забылось. Аркадий с интересом пролистал книгу и обратил внимание на одну странную особенность: в основном художник запечатлел изображения животных и растений, но в одном месте встретился весьма необычный рисунок. Он представлял собой точку в круге, а вокруг него шло еще несколько полукругов. Это выглядело скорее как схема, а не как рисунок. Он еще не дочитал до конца эту повесть, а уже понял, что в его руки попало настоящее сокровище. Тем более что книга содержала три рассказа. Интересно, что же там будет в следующих…
Первое, что он сделал, – схватился за телефон, чтобы позвонить Петру и узнать во всех подробностях, как к нему попала эта английская книга: кто принес, что говорил, может, у него остались контактные данные этих людей. Но почему-то телефон антиквара не отвечал. Аркадий вышел на палубу, подумал, что на открытом воздухе связь будет лучше, но телефон Петра все равно молчал.
«Странно, обычно он сразу отвечает. И время еще не позднее – всего десять вечера. Ладно, завтра снова попробую», – решил он про себя.
На палубе теплохода летним вечером было так хорошо, что Аркадий решил пока не возвращаться в каюту, а немного подышать речным воздухом. Солнце почти скрылось за горизонтом и окрасило весь мир в нежно-розовые тона заката. Река бежала вдаль, неся на своих плечах теплоходы и маленькие рыбацкие лодочки, на берегах кое-где примостились с удочками рыбаки – продолжался вечерний клев. В баре, видимо, гуляли любители светских развлечений, и где-то очень далеко слышалась музыка, однако она совершенно не нарушала тишину летнего вечера. Мимо Аркадия проходили люди, которые тоже решили не сидеть в каютах, а выйти на вечернюю прогулку.
Внезапно он увидел молодую женщину, с которой познакомился вчера, когда теплоход подходил к Самаре. Кажется, ее зовут Светлана и она психолог.
– Добрый вечер! – поздоровался он. – Чудесная погода.
– Да, очень хорошо. – Светлана остановилась рядом. Тень узнавания скользнула по ее лицу. – Гуляете, Аркадий?
– Отдыхаю. Приятно, что вы запомнили мое имя. А вы, кажется, чем-то озабочены? Простите, если лезу не в свое дело.
– Ничего страшного. Просто пообщалась с одной пожилой дамой, а она, по-моему, перечитала детективов.
– Как интересно! И в чем это выражается?
– Да ей почему-то кажется, что на теплоходе происходит что-то странное. А я думаю, что здесь самое мирное место из всех, в каких я бывала.
– А вы случайно не Розу Давидовну имеете в виду? – проницательно спросил Аркадий.
Светлана удивленно посмотрела на него:
– Угадали. Откуда вы знаете?
– Здесь только одна очень импозантная пожилая дама, с который я вас несколько раз видел, – засмеялся тот. – Кстати, должен сказать, что Роза Давидовна не склонна к преувеличениям, как многие пожилые люди. И если что-то показалось ей странным, скорее всего, это так и есть. А что конкретно она говорила?
– Ч то-то про горничную, которая у нее убирается. Кстати, ее зовут Лена, она и мою каюту убирает, но я ничего особенного не заметила. Впрочем, я и не приглядывалась к ней внимательно. А вы считаете, стоит поговорить с ней?
– Ну, во всяком случае я бы просто так от этого не отмахивался.
– Я даже знаю, где она живет на теплоходе, она сама назвала номер своей каюты, это где-то на нижней палубе.
– Да, там обычно селят обслуживающий персонал.
– Ладно, вы меня убедили, но сейчас уже поздно, завтра схожу к ней и поговорю.
– Расскажете о результатах вашего «расследования»?
– А вы, похоже, тоже любите детективы? – проницательно заметила Светлана.
– Не детективы, я люблю все таинственное и загадочное. Я же антиквар, а люди нашей профессии часто сталкиваются со всякими загадками. У меня даже есть своеобразная коллекция. Если захотите послушать, потом как-нибудь про нее расскажу.
– Обязательно захочу. Люди моей профессии тоже часто сталкиваются с… проблемами, правда, к сожалению, они немного из другой сферы. Ладно, буду держать вас в курсе дела, – заговорщически понизила голос Светлана. – А теперь спокойной ночи.
– Приятных снов!
Светлана ушла, а Аркадий остался на палубе. Он облокотился о высокие перила и стал перебирать в памяти особо интересные места из книги. Мимо него проходили люди, возвращающиеся в свои каюты. Недалеко от Аркадия прошла пара – очень молодая девушка с молодым человеком. Случайно он услышал обрывки их разговора.
– Ничего мне не показалось, Шимон! Я же не сумасшедшая!
– Я ничего такого и не говорю, просто, ну… много же похожих людей, вот ты и спутала.
Они миновали Аркадия, и их голоса затихли. Перестала слышаться музыка из бара, постепенно все погрузилось в тишину. На Волгу опустилась ночь.
О проекте
О подписке