– Ваше высочество! – Он шел ко мне, лучась таким гостеприимством, что я растерялась. Видя его широко распахнутые руки, я на мгновение испугалась, что он обнимет меня, совершенно не представляя, что делать в подобной ситуации, но, подойдя ближе, он свел руки вместе и, остановившись в шаге от меня, поклонился. – Какая честь принимать вас у себя! Простите мой вид, я был на охоте и только вернулся, зато на ужин нас ждет нежнейший кабан, которого я сегодня поймал.
Я почувствовала, что теряюсь в потоке его слов. Ему, казалось, вовсе и не требовались мои ответы, но вот он взял паузу, и я поняла: нужно что-то сказать.
– Спасибо за радушный прием, лорд Гутлон. – Рядом со мной возникли девушки. – Это мои фрейлины: Мария, Анна и Элоиза.
– Кажется, одну из ваших фрейлин я знаю, – мужчина улыбнулся Марии, – но вот остальных прекрасных дам вижу впервые. Вильгельм Гутлон, к вашим услугам.
– Вильгельм, дорогой, – из-за спины лорда показалась женщина, – девушки наверняка жутко устали, им нужно передохнуть с дороги и привести себя в порядок.
– Да, точно, что же я. А это моя жена леди Лия и наш сын Томас.
Выступив вперед, женщина сдержанно поклонилась. У нее были тонкая талия и необыкновенно доброе лицо и, хотя я видела ее всего мгновение, во мне тут же зародилась симпатия. Сын лорда Гутлона оказался мальчиком лет десяти. Как и на отце, на нем была одежда для охоты. Поклонился он не очень умело и больше был похож на мать, чем на отца.
– Приятно с вами познакомиться, – улыбнулась я и, увидев, что лорд Гутлон готов вновь что-то сказать, поспешно добавила: – Мы действительно немного устали.
Взглянув мне за плечо, лорд Гутлон вновь стал улыбаться шире.
– Лорд Берт! Какой сюрприз.
Я оглянулась. Экипаж лорда Берта остановился поодаль, и, покинув его, советник тут же направился к нам. На его лице застыла куда более сдержанная улыбка.
– Мы повстречали лорда Берта в пути, и он любезно вызвался сопровождать нас. – Я вновь повернулась к хозяевам дома.
Супруга лорда Гутлона взяла все в свои руки, и, когда мужчины начали обмениваться любезностями, обратилась к нам:
– Позвольте показать вам комнаты, ваше высочество, миледи. Вам наверняка не терпится принять ванну и передохнуть с дороги.
Я была ей благодарна за то, что она увела нас от своего супруга, расточавшего теперь любезности перед лордом Бертом. Что-то подсказывало, что из сетей лорда Гутлона порой бывает непросто выпутаться. Вместе с фрейлинами и хозяйкой мы вошли в имение, где слуги уже торопливо разбегались по комнатам, чтобы закончить свои дела.
– Мы подготовили вам четыре комнаты на втором этаже, – пояснила женщина, направляясь к лестнице, – для вас уже наполнили ванны. Ужин будет через два часа, если вы, конечно, не против, – тут же поправила она себя, – я позаботилась, чтобы у вас было время передохнуть. Мой муж любит принимать гостей и развлекать их, но иногда забывает, что они проделали перед этим долгий путь. Сами мы редко покидаем имение.
Чем больше я видела и слышала, тем меньше понимала, почему лорду Берту так важно, чтобы я произвела на хозяина дома хорошее впечатление. Судя по всему, лорд Гутлон доброжелателен и гостеприимен, но при этом вряд ли покидает свое имение больше одного раза в год, если не реже. Таких людей при дворе считали пустышками. Их не интересовали политика и закулисные игры, они не участвовали в каждом приеме и жили в своем имении, довольствуясь тем, чем обладают. Аристократы без амбиций превращались в нечто, мало похожее на самих себя. Но, даже если так, провести ночь здесь было куда приятнее, чем на постоялом дворе.
Когда леди Гутлон проводила меня в отведенные покои, я не без облегчения отказалась от общества фрейлин. А как только прислуга имения помогла мне расстегнуть платье, отослала и их, отказавшись от дальнейшей помощи. Оказаться одной, опустившись в горячую ванну, было блаженством. Теплая вода окутывала тело словно одеяло. Я нырнула с головой, а когда вновь оказалась над водой, перевела дыхание, чувствуя, что словно возродилась. Перекинув волосы за бортик ванной, я позволила воде стекать на пол. Прикрыв глаза, можно было наслаждаться тишиной и теми мгновениями, когда я не находилась в пути или в обществе малознакомых людей.
Я сама не заметила, как задремала, хотя показалось, что прикрыла глаза лишь на мгновение. Меня разбудило прикосновение. Открыв глаза, я увидела перед собой Дину.
– Миледи, вода холодная, – обеспокоенно заметила женщина.
Посмотрев на свои руки, я увидела, что они покрылись гусиной кожей. Вода действительно остыла.
– Сколько я проспала? – Я торопливо вылезла из воды и закуталась в халат.
– Почти два часа. Я пришла, чтобы помочь вам подготовиться к ужину.
Я коснулась волос, которые оставались слегка влажными, а из-за того, что я их не расчесала, немного кудрявились.
– Тогда нужно поторопиться. Не хочу, чтобы меня слишком долго ждали.
Меня вновь охватило волнение. Все это время, лежа в ванне и отдыхая, я хотела распланировать предстоящий ужин: решить, какие темы затронуть в беседе с лордом Гутлоном и как именно следует его «очаровывать», – но вместо этого я попросту уснула и потеряла драгоценное время.
– Я достала для вас несколько платьев.
На кровати действительно лежали три платья.
– Какая разница, в любом случае платье будет черным. – Все они для меня были одинаковыми, а траурный цвет удручал. – Какое, на твой взгляд, самое нарядное?
– Вот это. – Дина выбрала платье, лежащее в центре.
– Тогда я надену его. – Я присела у зеркала. – Сделай что-нибудь с моими волосами.
Пока Дина сооружала прическу, я думала о предстоящем ужине. Лорд Гутлон проводит почти все время в имении и редко выезжает во дворец. Он любит охоту, но я бессильна поддержать эту тему. Было бы куда проще, если бы лорд Берт рассказал мне об этом человеке куда больше, чем только то, что я должна произвести на него хорошее впечатление. Что, если я затрону тему, которая ему неприятна?
– Вы чем-то взволнованы? – Дина закончила с прической, а я так погрузилась в свои мысли, что не сразу это заметила.
– Нет, не совсем, – соврала я, поправляя макияж, пока Дина готовила выбранное мной платье. Поймав свой взгляд в зеркале, я поняла, что с этим придется что-то сделать. Я несколько раз улыбнулась, стараясь сбросить скопившееся напряжение, и повторяла так до тех пор, пока моя улыбка не перестала быть искусственной.
Одевшись, я покинула покои и направилась вниз. Оказалось, что все уже собрались в общей гостиной. Осмотревшись, я заметила Элоизу рядом с леди Гутлон, хозяин дома беседовал с Анной, а лорд Берт был в обществе Марии.
– Ваше высочество! – Лорд Гутлон первым заметил меня, тут же проворно вскочив с дивана, на котором сидел.
– Надеюсь, я не заставила всех долго ждать. – Мой взгляд невольно тянулся к камину, где стояли лорд Берт и Мария.
– Что вы, ваше высочество, я сейчас же велю подать на стол. Я рад, что вы смогли отдохнуть. – Хозяин дома проворно взял колокольчик и энергично затряс им. За моей спиной тут же появился пожилой мужчина.
– Изволите велеть подавать ужин, господин?
– Да-да! Дамы голодны с дороги.
К фруктовой тарелке в комнате я так и не притронулась, поэтому желудок сжался в предвкушении. Он еще не знал, что за ужином мне предстоит больше говорить, чем есть.
– Ваше высочество, очень красивое платье и прическа, – подарила мне дежурный комплимент Анна.
– Ты тоже прекрасно выглядишь, – не осталась я в долгу и не покривила душой. На лице девушки не было ни следа усталости после долгого пути.
– И не передать, как я счастлив находиться сегодня в обществе сразу пяти прекрасных дам, – тут же начал расточать комплименты лорд Гутлон.
– Ваша жена настолько красива, что вы вряд ли испытываете в этом недостаток. – Я улыбнулась леди Гутлон. – А где ваш сын?
– Я подумал, что общество детей может быть для вас утомительным. Он поужинает у себя.
– Кажется, вы спутали меня с королевой Фрейей. Дети меня не утомляют. К тому же он молодой хозяин дома.
Пока лорд Гутлон, застыв, пытался понять, не являются ли мои слова обычной вежливостью, его жена взяла всё в свои руки.
– Я приведу Томаса. Уверена, он будет просто счастлив.
– Да-да, конечно. – Лорд Гутлон не остановил супругу, когда она покинула гостиную.
Спустя пару минут на пороге комнаты вновь появился дворецкий и пригласил всех проследовать в столовую. Лорд Гутлон тут же галантно предложил мне руку. Я еле сдержала порыв обернуться и посмотреть на лорда Берта и Марию.
Столовая была украшена со вкусом. Каждая деталь дополняла интерьер и в то же время намекала на благосостояние хозяев. На столе – закуски, вино уже разлито по бокалам. Может, мотивы лорда Берта весьма тривиальны: деньги?
– Позвольте, ваше высочество. – Лорд Гутлон отодвинул для меня стул во главе стола. Я замешкалась, испытывая смущение. Внутри даже зародился порыв отказаться, но, посмотрев на гостей, я встретилась взглядом с советником и поняла, что должна сделать.
– Благодарю.
В столовую спустилась леди Гутлон вместе с сыном. Мальчик шел подле матери, отчаянно краснея и смущаясь. И я вдруг поймала себя на мысли, что Изольда когда-нибудь будет такой же. Маленькой копией своих родителей.
На тарелке передо мной появилось первое блюдо, но едва я успела притронуться к вилке, как завязалась светская беседа.
– Надеюсь, блюда придутся вам по вкусу, ваше высочество, – не преминул выразить свое беспокойство лорд Гутлон.
– О, все выглядит более чем вкусно. Уверена, что так и есть.
– О застольях лорда Гутлона говорят даже в столице. Можем ли мы сегодня надеяться на ваше коронное блюдо? – Лорд Берт отвлек внимание хозяина на себя, и я не упустила возможности самой оценить еду.
– Когда вы еще не присоединились к нам, лорд Берт, я как раз сообщал дамам, что на сегодняшнем ужине подадут кабана.
– Поздравляю с успешной охотой. Поразительно, что в лесах рядом с вашим домом еще водится дичь.
– Охотник всегда найдет добычу. Вам ли не знать об этом, лорд Берт.
Я с удивлением взглянула на лорда Гутлона, уловив в его словах двойной смысл.
– Вы тоже любите охоту, лорд Берт? – спросила Мария, присоединяясь к разговору.
– В некотором роде да, – ответил советник с полуулыбкой, – но не на кабанов.
И не на дичь, подумала я.
Я не могла понять, как лорд Гутлон относится к лорду Берту. Он оказал ему радушный прием, но, судя по всему, такого же удостаивался каждый гость. Небольшая колкость в сторону советника давала понять, что хозяин дома прекрасно знает как о его слабостях к интригам, так и о любви к манипуляциям. Он это одобрял? Или осуждал?
– А как вы относитесь к охоте, ваше высочество? – спросила у меня хозяйка дома, сглаживая беседу, которая вошла не в то русло.
Невольно я поймала себя на мысли, что готова улыбнуться и спросить у нее, какую именно охоту она подразумевает. В отличие от лорда Берта, я скорее относилась к дичи, а не к охотникам.
– Я бы никогда не стала участвовать в чем-то подобном. Но это ведь и развлечение для мужчин, женщинам в нем не место.
Я потянулась к бокалу с вином, делая глоток. Беседа плавно перешла к нашей с Галеном свадьбе. Как оказалось, на ней Гутлоны присутствовали – подобное мероприятие невозможно было пропустить. Я отметила про себя, что на похоронах Изольды их не было, но не стала затрагивать этой темы. Лишь вежливо улыбалась, уклончиво отвечая на вопросы о свадьбе. День бракосочетания запомнился мне расплывчато. Лица гостей и вовсе почти полностью исчезли из памяти, вытесненные куда менее приятными моментами торжества.
– Я помню юного короля, вашего брата, – обратился ко мне лорд Гутлон. – Печально, что ему так рано пришлось взвалить на свои плечи эту ношу.
– В общем-то, династию Лэрдов преследует то же проклятье, – не удержалась я. Сергун был ненамного старше моего брата, когда его отец погиб, а Гален и вовсе младше.
– Ваше высочество. – Лорд Берт вступил в разговор, будучи как никогда серьезен, и я испугалась, что сказала что-то не то, но его следующие слова заставили меня удивиться: – Вы ведь едете к брату, чтобы вести переговоры о предоставлении армии?
Это было не так. Я лишь манипулировала армией, чтобы получить от Галена разрешение на поездку, и Берт это знал. Что же он задумал? Его подбородок плавно опустился ниже в еле уловимом кивке. Никто этого не заметил, так как все уставились на меня.
– Да, – коротко ответила я, и уголки губ советника слегка приподнялись.
– Значит, нам все же придется вступить в войну? – обеспокоенно спросил у меня лорд Гутлон.
– Ваш покорный слуга сделает все возможное, чтобы этого не произошло, – ответил вместо меня лорд Берт.
Я определенно не могла поддержать эту тему, поскольку ничего не смыслила в политике. О короле Айноне Третьем ходили не самые приятные слухи. То, что лорд Берт заставил меня лгать, не могло не злить.
– И все же, лорд Берт, вы опытный политик. – Мария отложила в сторону приборы. – Что вы думаете о сложившейся ситуации? Вы сможете спасти короля? Мы избежим войны?
Берт перевел свой взгляд на меня, не торопясь отвечать. Казалось, что он оценивает ситуацию и взвешивает каждое слово, но я была уверена, что ответ он придумал уже давно.
– Я думаю, что шансы избежать ее очень малы, можно даже сказать призрачны. К счастью, у нас есть такие союзники, как король Томас, брат леди Алис. – Улыбнувшись мне, он взял бокал с вином и поднял его. – За принцессу!
Все эхом повторили его слова, поднимая бокалы в воздух. Я молча сделала большой глоток вина. Боги, во что он пытался меня втянуть?!
Даже когда мы перешли в гостиную, тема политики все еще витала в воздухе. Маленький Томас сразу же после ужина поднялся наверх. Я беспокоилась, что разговоры о войне могли его испугать. Весь ужин мальчик вел себя довольно тихо. Не желая лгать и дальше, я попыталась сменить тему. Как нельзя кстати под рукой оказалась Элоиза.
– Может, ты нам сыграешь? – Я кивнула в сторону пианино. – Вы же не против, лорд Гутлон? – Мужчины все еще были поглощены военной темой.
– С удовольствием послушаю игру леди Элоизы, – тут же с воодушевлением отозвался хозяин имения.
Стоило Элоизе сесть за пианино, как разговоры волей-неволей стихли. Я переместилась к окну, выглядывая наружу. Берт хотел, чтобы я выглядела как политический игрок, или он действительно намеревался заставить меня получить у брата армию? Женщина и война были понятиями несовместимыми. Это сфера влияния мужчин, и вопросы о сотрудничестве и взаимопомощи тоже решались только между ними. После того как лорд Берт поведал об этом придворным, вернуться без армии будет странно. И что, если эти слухи дойдут до Галена?
О проекте
О подписке
Другие проекты