– Эм… в квартал, – ответил Акено. – Не уверен, что они вот так запросто согласятся посетить наш дом. Так что к Синдзи.
– А он согласится? – задала очередной вопрос девушка. – Син может и упереться.
– Не упрется, – усмехнулся Акено. – Парень он умный, поймет, кому это больше всех надо. Уж я позабочусь об этом. Главное – не говори ему про деда. Это только твоя ошибка, по недомыслию. Поняла?
– Мизуки глупая и рыжая. Плохая Мизуки.
На следующий день, изображая общее недомогание, что мне легко давалось еще со времен школы, когда я пытался от нее отмазаться перед матерью, я зашел к Кояма. Дождался, когда младшие уйдут в школу, и зашел.
– Всем приве-е-е… – начал я с порога. Надо же было хоть что-то сказать. – О, здравствуйте, – кивнул я служанке. – Не подскажете, где Кагами-сан?
– Прошу, Сакурай-сан, – указала она рукой вглубь дома, не забыв поклониться, – я провожу вас.
Нашлась Кагами в одной из гостиных, если по-домашнему – «в комнате с телеком». Она тут одна такая. Шла служанка как-то уж слишком… степенно, явно, чтобы другая успела предупредить хозяйку.
– Здрасте, Кагами-сан, – улыбнулся я. – Если и дальше продолжите хорошеть день ото дня, Акено-сану придется запереть вас здесь навечно, чтобы не украли ненароком.
– Ох, Синдзи, – покачала она головой улыбаясь. – Присаживайся, – похлопала по дивану рядом с собой. – Слышала, ты опять подрался?
– «Драка» звучит слишком по дворовому, – сел я рядом. – Предпочитаю – вышел на спарринг и уступил.
– «Уступил» – слишком благородно по сравнению с тем, что с тобой сотворили, – поджала губы женщина. – Дай я тебя обниму.
М-м? Что за нежности?
– Ну что вы, Кагами-сан, – изобразил я смущение, – все не так страшно.
– Как ни странно, – отстранилась она от меня.
Ой. Для сильно побитого парня я даже не напрягся, когда она занялась обнимашками. А должен был. Хитрая какая.
– Так я и пытаюсь всех в этом убедить, только не верят почему-то.
– Тогда почему в школу не пошел? – задала вопрос женщина.
М-да, расслабился. С матерью в детстве тоже редко прокатывало.
– Как бы это… на всякий случай.
– Самостоятельность плохо на тебе сказывается, Синдзи. Нельзя прогуливать школу.
– А я, кстати, ответ от герра Шмитта принес.
На такой грубый перевод темы Кагами только хмыкнула.
– Что ж, и до чего дошел твой немец?
– Говорит, это был «Эльфийский цветок».
– Оу. Ну надо же, – приложила она ладонь к щеке, – угадал. Придется выдать ему награду. Чуни! – произнесла она громко.
– Слушаю, Кагами-сама, – не прошло и десяти секунд, как перед ней склонилась одна из служанок.
– Принеси нам шкатулку «Савамори агику», ту что без лака.
– Как прикажете, Кагами-сама, – ответила она, не разгибаясь. И тут же испарилась.
– Как вы их… выдрессировали-то.
– Клуши, – фыркнула она в ответ.
– Они просто выполняют свою работу, – заметил я осторожно.
– Причем плохо, – припечатала женщина.
И я решил промолчать. Извините, дамы, но спорить ради вас с Кагами я не намерен.
Вернувшаяся служанка поставила шкатулку на стол, на который указала хозяйка дома, и тут же удалилась.
– И что это? – кивнул я на стол.
– Чай, – пожала плечами Кагами. – Редкий чай, – добавила она. – Более редкий, чем «Эльфийский цветок», но при этом более известный. Многие слышали о легендарном «Савамори агику» клана Акэти, но мало кто пробовал.
– А у вас, я смотрю, неплохие отношения с этим кланом, – протянул я.
– Сотрудничаем уже лет сто, – кивнула она на мои слова. – А род моего отца – все триста. Так что я вполне могу обеспечить семью высококлассным чаем.
– И меня заодно, – хмыкнул я, вспоминая про тот чай, что она спрятала у меня дома.
– Ты практически член семьи, – пожала в ответ плечами Кагами.
Обыденно так. Я много раз слышал эти слова, но только сейчас начал осознавать, что для некоторых в семействе Кояма все гораздо серьезней. Будь я действительно ребенком, осознал бы раньше, а так… увы мне, все меряю в ценностях, которыми готовы пожертвовать ради тебя другие. А тут и вовсе, вроде чай всего лишь, а вещь-то статусная. Не в деньгах даже дело. Меня снабжают статусными вещами просто между делом, не обращая внимания на то, что я в этом чае ни бум-бум.
– И я это действительно ценю, Кагами-сан. Пусть порой так и не кажется.
– Ох, Син-тян, – вновь обняла она меня. – Ты порой такой дурачок.
– Вау, – неожиданно раздался голос Акено, – у меня уводят жену в моем же доме. Куда катится мир?
– Он, по крайней мере, – отстранилась с усмешкой Кагами, – не забывает делать комплименты.
– Синдзи просто тренируется на тебе, – присел в соседнее кресло мужчина, – ему же еще жену искать.
– Синдзи? – повернулась ко мне Кагами.
– Он врет, Кагами-сан, – ответил я быстро. – Тренируюсь я в школе на девочках. А с вами я не комплименты делаю, а констатирую факты, отдавая должное вашей красоте.
– Слышал? – повернулась Кагами к мужу. – Учись.
– А вы, я смотрю, тоже прогуливаете, Акено-сан?
– Окстись, Синдзи, я же начальник! – возмутился Акено. – Начальники не прогуливают, они работают там, где находятся.
– Ясно с вами все, – улыбнулся я.
– А это что? – потянулся он к шкатулке на столе, благо он рядом с ним находился. – Ого, – протянул он, подняв крышку, – Кагами-тян решила достать свою заначку?
– Это награда за проигранный спор, Синдзи заберет чай с собой.
– Ась? – не понял Акено.
– Я потом расскажу, – отмахнулась его жена.
– Ты как, сегодня поужинать с нами, Син? – спросил Акено, отставляя шкатулку в сторону. – Давно мы все вместе не сидели.
– Да как бы…
– И правда, – прервала меня Кагами. – Надо будет сегодня проследить за служанками.
– Э… почему бы и нет? – вынужден я был ответить согласием.
Придется поторопиться с делами.
– Вот и отлично, – потер ладонями Акено. – Тогда рассказывай, как ты умудрился проиграть какому-то «ветерану».
– Ну что тут скажешь, – вздохнул я, – ему просто повезло.
– Привет, Момодзи-сан, – поздоровался я, войдя в магазин немца.
– Сакурай-кун, – кивнул он в ответ и опять уткнулся в какой-то оружейный журнал.
– Герр Шмитт у себя? – спросил я парня.
– На складе прототипов, – ответил он, даже не подняв голову. – С внуком.
– Старшим? – уточнил я.
– Ага.
– И во что ты там пялишься, что даже на посетителя не смотришь? – возмутился я напоказ.
– Посетители по нашим складам не шастают, – поднял он голову. – А это «Орион» – американский аналог «Убер эвиг».
«Uber ewig», если кто не знал, это тот самый оружейный журнал семьи Шмитт.
– Прямо-таки аналог? – спросил я с сомнением.
На что Момодзи скорчил лицо и покачал туда-сюда головой.
– Похуже, как по мне, но на «аналог», пожалуй, тянет. А главное – доступно. У нас я этот журнал не видел, но можно заказать по почте из Штатов.
– Надо будет глянуть, – направился я на склад прототипов.
По сути, такой же как и все остальные склады магазина, разве что посвободней.
– Герр Шмитт, приветствую, – махнул я старику на входе в помещение.
Там же, кроме него и внука, находилась и сестра Момодзи с бумагами в руках. Сам Шмитт стоял у одного из столов склада, а вот Дэн тужился, перенося на тот самый стол какую-то огромную дурынду. Явно винтовка для МПД.
– О, Синдзи! – воскликнул старик. – Проходи-проходи, глянь на это чудо, – указал он на боль и страдание Дэна.
– Шмитт-сан, – кивнул я парню. – Танси-сан, – это уже сестре Момо.
– Сакурай-сан, – поклонилась она в ответ.
– Привет… – простонал Дэн, опуская винтовку на стол.
– А чего Момодзи отлынивает? – спросил я у Шмиттов.
– Кто-то же должен за прилавком стоять, – ответил старик. – А Дэну будет полезно потрогать все руками.
– Хех, – усмехнулся я на это. – Держите, герр Шмитт, – протянул я ему простой пакет, в каких продукты из магазина носят. Вот захотелось мне на контрасте сыграть – простой пакет, в котором супердорогой чай.
– И что там? – заглянул он внутрь, где лежала только шкатулка. Тоже не сильно выделяющаяся, к слову.
– Ваша награда за выигранный спор с Кагами-сан. – ответил я, во все глаза наблюдая за Шмиттом. – «Савамори агику».
– Оу, – произнес он спокойно, а через мгновенье осознал и замер. – «Са… Савамори агику»? – О да, прикольное зрелище. Удивлять людей вообще забавно. – И ты принес ЭТО в простом пакете?! Ты… ты… нечестивец! Осквернитель! Засранец мелкий! Да как тебе в голову такое пришло?! Поганец… – бормотал он, уже убегая.
– Ну все, – покачал головой Дэн, – теперь точно со своим кружком старперов на пару дней пропадет.
– У каждого своя страсть, – пожал я плечами, все еще улыбаясь. – У кого она вообще есть.
– А у тебя есть? – заинтересовался младший Шмитт.
– Страсть? – задумался, я глядя в потолок. – Пожалуй, что и нет, – ответил я ровно через четыре секунды своих дум. – Известность разве что.
– Ого, любишь быть на виду? – улыбнулся Дэн.
– Да не, – отмахнулся я. – Просто чтобы обо мне знали во всем мире, – усмехнулся я, показывая, что во многом это шутка.
Но само собой, мне бы хотелось, чтобы мое имя гремело из уст любого, кто его произнесет. А то что-то как-то некомфортно для ведьмака ранга Абсолют.
Теперь-то уж точно Абсолют. После польского «мастера» я в целом даже сильней себя в другом мире.
– Неплохая мечта, – усмехнулся в ответ Дэн. – Ладно, лучше скажи, слышал когда-нибудь о «Головастике»? – похлопал монструозную дуру, которую совсем недавно затащил на стол.
– Головастик? – задумался я. – Это не GVU-16 «Каулькуаппе», часом? – вспомнил я небольшую статью в предпоследнем выпуске «Uber ewig».
– Он самый, – кивнул парень. – Немецкая разработка. Попытка изобразить нечто, похожее на артефакт «Двенадцатихвостый».
– Типа, защитный купол создает? – хмыкнул я.
– Нет, что ты, – отмахнулся Дэн. – Тоже четыре вида стрельбы. Плазма… все никак не успокоятся, блин… дробовик, пули 12.7 мм и электромагнитные заряды. В перспективе – зверь, а не оружие. На практике – еще неизвестно. Испытания-то прошли, но как она себя в реальных боях поведет, никто не знает.
– А остальное? – махнул я на ящики, стоящие в стороне.
– Feuerkugel BG и М330 – это тоже для МПД оружие. У немца название как бы намекает – там в основе плазма. Ну и 20-мм подствольник. Второй – американец. Под стволом мини-ракетница, обойма на пятнадцать снарядов 20 мм, но в основе у него короб на спине бойца с патронами 12.7*99 мм. Скорострельность, говорят, адская.
Ух, я аж представил. Двенадцать миллиметров и адская скорострельность… жесть. Да в руках, а не на станке.
– А последний? – кивнул я на оставшийся ящик поменьше.
– О-о-о… а вот это уже интересный образец. Обязательно опробую потом. В общем, тоже американец. SD 5 СAL – снайперская винтовка на принципах электромагнитного ускорителя масс. Штука не уникальная, но конкретно у этого образца понавинчено охладителей, дабы инерционный след не был заметен.
Очередная попытка, да. Не только американцы пытаются, но пока еще ни у кого не получилось полностью скрыть след от пули. Для той же полиции, предположим, это не критично, а для военных порой довольно быстрая смерть.
– Ладно, – вздохнул я, – и рад бы с тобой тут повозиться, да надо бы с дедом твоим кое-что обсудить.
– Только с дедом? – спросил он, заинтересовавшись. И тут же приподнял обе руки. – Извини, не хотел лезть в твои дела. Просто я слишком любопытен, от чего и страдаю, – скривился он на последних словах.
– М-м-м… – промычал я, быстро прогоняя в голове различную инфу. – Да как бы разговор только для своих, но ты… как бы это… не станешь же выносить важную информацию из семьи?
– А как же дети, будущее? – усмехнулся он, напоминая о нашем прошлом разговоре. – Нет, конечно же не буду.
– Ну, тогда я пошел. Против твоего присутствия ничего не имею.
Направился я на второй этаж здания, где у старика находилась гостиная, она же кабинет, мастерская и небольшой склад. Ну или складик, такой он маленький. А главное, у него там и отдельно помещение под кухню есть, а это значит, что именно там сейчас старик заваривает чай.
Впрочем, я ошибся. Нет, находился дед в гостиной, но не чай заваривал, а стоял у полок с книгами и читал одну из них.
– Пусто, черт возьми! – захлопнул он книгу, когда я вошел. – Ты представляешь, Синдзи, о самом чае информация есть, а о том, как заваривать, нет. Да это пытка какая-то!
– Я поинтересуюсь у Кагами-сан и отзвонюсь вам, – присел я в кресло, автоматически отмечая десяток стопок журналов «Uber ewig» на полу. «О вечном» переводится, кто не знает немецкого. Да там выпуски лет за… да за те самые десять лет. А у меня, вместе с теми, что я перенес домой из клуба после нападения на него, всего семь штук.
– Буду тебе очень признателен, Синдзи, – вздохнул Шмитт. – Эм… а когда?
– Вы маньяк, герр Шмитт, – покачал я головой. – Сегодня вечером я ужинаю у них, тогда и спрошу.
– Что ж, потерплю, раз так, – удрученно присел он напротив меня.
Я бы мог и сейчас позвонить Кагами, но это же еще сколько-то там времени. Когда мы в этом случае до разговора доберемся? Хотя старик на это, наверное, и рассчитывал.
– Да ладно вам, герр Шмитт, может, вам и вовсе не понравится этот чай. Вкусы-то у людей разные.
– Я не любитель, Синдзи, а ценитель. Неважно, какой вкус у него будет, мне главное узнать, какой именно.
– Как скажете, герр Шмитт. Лучше скажите, почему у вас журналы на полу валяются?
– Это на выброс, – отмахнулся он. – Заметил, что стал часто натыкаться на них по всему дому, вот и собрал все в кучу. Можешь забрать, если хочешь.
– Хочу, – ответил я, не раздумывая. – Но вы понимаете, что еще лет через десять они будут так же ценны, как ваш чай? Они и сейчас-то…
– У каждого свои ценности, да. Мне не важны эти бумажки, так что не волнуйся.
– Как знаете, – произнес я осторожно. – Но тот же Момодзи был бы совсем не прочь их заполучить.
– Молодой человек, – произнес укоризненно старик, – то, что лично мне журналы не важны, не означает, что я не понимаю их ценности и редкости. Момодзи – несомненно, очень важный для меня работник, но именно что работник. Не стоит ставить его на одну планку с собой.
Приятно, черт возьми. Слова старика значат несколько больше, чем было произнесено.
– Что ж, – почесал я нос, – спасибо. А я к вам сегодня не просто так зашел. Есть одно дельце, которое я решил обсудить именно с вами. В первую очередь.
– Я смотрю, – усмехнулся Шмитт, – на месте тебе не сидится? Эх, молодежь, – покачал он головой, улыбаясь. – Выкладывай свое дельце.
И только я хотел начать, как в комнату вошел Дэн. Успел-таки к началу самого серьезного.
– А что это вы тут прохлаждаетесь, милый друг? – спросил у внука Шмитт, дождавшись перед этим, когда тот усядется в кресло рядом с ним.
– Да ладно тебе, дед, что, у меня перерыва не может быть?
– Пусть отдохнет, герр Шмитт, сил наберется. Я у вас там видел нехилые такие ящики.
– Думаешь? – задумался напоказ старик. – Ну, как скажешь. Хотя я в ваши годы пахал с одним перерывом на весь день.
– Так в то время войны гремели не чета нынешним, – возразил я на это. – Хлеб с маслом и икрой для любого продавца оружия.
– Да и люди были покрепче – не то что мы сейчас, – решил подлизаться Дэн.
– И льстили мы более тонко, да, – покивал Шмитт. – Ладно, вернемся к делу.
О проекте
О подписке