Читать книгу «Заноза для графа» онлайн полностью📖 — Ники Ерш — MyBook.

Глава 2
И встреча с темным лесом

– Возница – наш человек. Он будет дожидаться здесь, – покидая экипаж, говорил мистер Доу, обращаясь к графу и демонстративно не глядя на Джейд. – У него есть несколько магических зарядов для самозащиты, а сами мы вооружены кинжалами и ружьями с серебряными пулями. Все, кроме… лекаря. Ее придется прикрывать. Надеюсь, оружие не пригодится, не то в отчетах погрязнем. Кажется, в лесу все тихо…

– Это обманчивая тишина, – ответил Грегори Баррингтон, последовав за стражами, но не забыв помочь Джейд спуститься.

Она благодарно улыбнулась ему, но наткнулась лишь на хмурый взгляд.

За время, потраченное на дорогу к лесу, граф больше не говорил с ней. Он обсуждал со стражниками пропавших: двоих мужчин, напившихся в честь встречи и решивших немедленно отправляться на охоту в Темный лес.

С его слов выходило, что охотники, знатно приняв на душу, немного посекретничали, после чего вышли из дома, сказав женам, что вернутся с несметными богатствами. Последний раз их видели входящими в лес около суток назад, на рассвете.

Джейд так и подмывало спросить, что за невиданная нечисть может водиться в Рагосе, после убийства которой была вероятность разбогатеть? Ей, знавшей о тварях тьмы лишь по картинкам учебников, как и говорила Марта, было невероятно любопытно. Однако она благоразумно молчала, лишь прислушиваясь к разговору графа со стражниками и изредка переглядываясь с Каспианом. Тот хмурился, косился в окно, иногда отвечал на вопросы мистера Доу и явно нервничал не меньше самой Джейд.

Чем быстрее экипаж приближался к лесу, тем более собранными становились мужчины, а стоило доехать, как граф вызвал Джейд на разговор.

– Мисс Дэвис, – начал он, глядя на нее исподлобья и явно готовясь «выстрелить» словом в упор. – Я вынужден еще раз попросить вас остаться здесь. В экипаже. Под присмотром возницы. Это – лучшее, что вы могли бы сделать для себя и для всех нас.

– И нарушить городской регламент?

– Пусть вас это не волнует.

Джейд покачала головой, крепче сжимая ручку саквояжа и готовясь бороться за свое будущее в этом городишке до конца.

– И тем не менее я волнуюсь, ваше сиятельство. Мистер Доу с огромным удовольствием доложит бургомистру о нарушении, и тогда моей работе придет конец. Я ведь обещала, что не стану обузой, граф! Можете мне поверить. Бежать впереди и геройствовать напрасно – это не для меня. Я знаю, что вы сильнее, а потому буду следовать по пятам и слушаться во всем.

На его скулах заходили желваки, ноздри слегка раздулись.

– Мистер Доу будет молчать, – сказал он наконец. – И мистер Вудс. Все мы. Просто останьтесь в карете.

Джейд посмотрела на стражников, топчущихся в стороне. Пожалуй, граф действительно мог заставить их сохранить в секрете ее отсутствие в лесу. Больше того, судя по их лицам, они и сами готовы были принести обещание не выдавать секрет, лишь бы избавиться от нее.

– Что ж, если так…

Джейд почти согласилась пойти на уступку, но тут в разговор встрял возница.

– И то верно, – сказал он, свесившись со своего места и щербато улыбаясь, – чего такой хорошенькой мисс делать в лесу? Вам бы замуж, детишек нарожать, за домом следить. А мужскую работу оставьте нормальным людям.

Медленно повернув голову, Джейд смерила взглядом ухмыляющихся стражников, снова посмотрела на возницу и, сверкнув глазами от бешенства, уставилась на графа с самым упрямым видом, сообщая:

– Вы, может, и готовы нарушать закон, а я нет! Нам пора отправляться на поиск несчастных охотников, не стоит задерживаться дольше.

Граф не двинулся с места.

Джейд даже на миг показалось, что перед ней статуя, а не человек, но тут он моргнул, развеяв наваждение.

– Спасибо… как вас? – граф посмотрел на возницу. Лицо его сиятельства ничего не выражало, но Джейд заметила, как нервно дернулся уголок его губ.

– Джо, – радостно ответил мужчина.

– Джо, – медленно повторил граф. – Я запомню.

И столько нехорошего обещания было в этой короткой фразе, что Джо моментально сдуло с поля видимости, и даже стражники перестали улыбаться.

– И все же, мисс Дэвис, в лесу очень опасно. Я уже не говорю об элементарных неудобствах… – его сиятельство предпринял последнюю попытку воззвать к ее благоразумию.

И оно отозвалось! Где-то в голове Джейд здравый смысл пытался достучаться до гордости, объясняя что-то свое, очень важное. Что-то о прелести жизни и о нехорошем предчувствии. Но…

– Я – специалист своего дела, – сказала она, мотнув головой, – и докажу вам это. Не стоит за меня волноваться, все свои проблемы я способна решить сама.

– Вот как? – граф шумно втянул воздух. – Хор-рошо. Тогда действительно не стоит больше задерживаться.

– Давайте я возьму саквояж, – вмешался в разговор Каспиан.

Джейд благодарно улыбнулась ему, но граф заслонил ее от Вудса, сказав ледяным тоном:

– Вы разве не слышали? Мисс Дэвис – специалист, она сама со всем справится. Вперед! Нас ждут пропавшие.

Каспиан виновато взглянул на Джейд, но спорить не стал. Да она бы и сама не позволила ему вступиться! Теперь, после произнесенного графом, внутри нее все кипело, желая вылиться или в скандал, или в бурную деятельность. Так что, сжав покрепче ручку саквояжа, она последовала за мужчинами, твердо для себя решив: не проявит слабости перед ними ни за какие сокровища мира!

Спустя пять минут ходьбы в лесу ее решимость слегка поугасла. Плащ то и дело цеплялся за сухие ветки деревьев, каблуки – хоть и были совсем небольшими – вязли в земле, к тому же, стоило им войти в это дикое царство сухостоя, как со всех сторон налетела прожорливая мошкара, желая съесть Джейд целиком!

Защитных заклинаний от насекомых Джейд не помнила! В саквояже было лавандовое масло, которое могло помочь, но для этого нужно было попросить мужчин сделать перерыв…

– Все хорошо, мисс Дэвис? – Будто почувствовав злобный взгляд, буравящий его затылок, граф Баррингтон обернулся.

– Прекрасно! – ответила Джейд, сдув с лица прядь волос, выбившуюся из тщательно сделанной с утра прически. – Лучше всех.

– Я очень рад. – Он кивнул и… тут же отвернулся, продолжив тихий разговор со стражниками.

– Так что за гадину они хотели убить? – озвучил Вудс вопрос, терзавший Джейд все это время. – Я никак в толк не возьму, за кого дают денег? Может, бургомистр назначил награду за чью-то поимку?

– Увы, об этом история умалчивает, – ответил граф, поворачивая влево и замирая.

Все время до этого он уверенно вел их, пуская вперед магические светлячки, заговоренные на поиск живых существ, коих в зловещем Темном лесу почти не осталось. Джейд сомневалась в успехе подобной затеи, но упорно молчала, надеясь, что скоро им самим надоест поиск иглы в стоге сена. Минутой раньше они набрели на чью-то мелкую нору, и вот теперь снова встали.

Она не удержалась и саркастично фыркнула, выразив таким образом свое веское мнение по поводу происходящего.

– Нет, здесь давно никого не было, – пробормотал граф. – Странно. Нам не сюда.

Джейд передернуло от очередного укуса. Остервенело влепив самой себе пощечину, она снова сдула с лица прядь волос и переложила саквояж в другую руку.

Стражники обернулись. Каспиан даже дернулся в ее направлении, явно собираясь все же предложить свою помощь, но Джейд так зыркнула на него, что парень передумал. Закрыв рот, он сделал пару шагов назад и неодобрительно покачал головой.

– Направо, – постановил бездушный граф, единственный никак не прореагировавший на страдания спутницы. – И осторожней. Я могу ошибаться, но чутье подсказывает…

– Ругхий хвост, – прошелестел мистер Доу.

Вскинув голову, он смотрел на дерево неподалеку. Там, в футах в пятнадцати от земли, висела толстая зеленая паутина, судя по всему, сплетенная пауком немалых размеров…

Джейд невольно попятилась. Шаг. Второй. Под ногой что-то хрустнуло. От неожиданности Джейд вздрогнула и выронила саквояж. В звенящей тишине леса ее «Ох!» прозвучало как набат колокола.

Мужчины уставились на нее с явным негодованием.

– Прошу прощения, – пробормотала она, не поднимая сумку и делая вид, что так и было задумано.

– Дэвис, не переживай, держись за моей спиной, – попытался подбодрить ее Каспиан, позабыв при этом про этикет и вежливое обращение к незамужней девушке. – Мужчины для того и нужны, чтобы прикрывать слабых, беззащитных… ругх всех вас побери!

Решивший приблизиться к ней Каспиан не заметил небольшую корягу и едва не упал, зацепившись ногой.

Ругаясь, он пробежал несколько футов вперед и наконец остановился, упершись в дерево. Лбом.

Судя по звуку их встречи, и дерево, и голова были пустыми…

– Благодарю вас за проявленную самоотверженность. – Джейд неспешно подошла к парню и бесцеремонно схватила за подбородок. Покрутив голову влево и вправо, она постановила: – Жить будете, мистер Вудс. Но это при условии, что больше не допустите фамильярностей в мой адрес.

– Тяжелая сумочка, – заметил мистер Доу, также подошедший к Джейд и поднявший с земли ее саквояж, – что вы там носите? Разве зеркальце и раствор зеленотрава могут столько весить?

Джейд холодно улыбнулась и отняла свое добро, заявляя:

– Ваша работа – управляться с оружием, и я не спрашиваю, чем оно заряжено, потому что доверяю вам. От вас прошу того же.

– Доверия? Принять вас, мисс упрямица, за настоящего лекаря? – Мистер Доу веско задрал указательный палец вверх и постановил: – Да подо мной скорее земля содрогнется и…

– Хайгир, – тихо сказал граф, стоя сбоку от них.

– Да, именно! И хайгир от смеха сдохнет, – кивнул мистер Доу.

Джейд возмущенно обернулась к графу Баррингтону, но спорить ни с кем больше не решилась. Она вообще забыла слова.

Удерживая в руках заряженное ружье, его сиятельство слишком внимательно смотрел куда-то Джейд за голову. Настолько внимательно, что у нее от избытка плохого предчувствия начала медленно проплывать перед глазами прожитая жизнь. Очень, надо сказать, коротенькая!

– Кто там? – прошептала она, даже не собираясь оглядываться.

– Паучок, – ответил Каспиан, не спеша выпрямляясь. Осторожно вынув собственный кинжал, он продолжил говорить: – Ты ведь их не боишься, Дэвис. Так что стой спокойно, все будет…

Что-то сзади зашипело, клацнуло. И звук был такой, будто паучок очень-очень много ел в гостях у бабушки и вырос большим-пребольшим!

Затылок Джейд обдало теплом, и в тот же миг раздался выстрел. И еще один…

Стрелял граф. Следом среагировал мистер Доу.

Дальше стоять на месте Джейд не смогла. Рванув вперед и испуганно вытаращив глаза, она собиралась остановиться только где-нибудь у границы с Лифорширом, и то, чтобы отдышаться и войти в столицу с достоинством… Но между ней и родным городом оказалось непреодолимое препятствие – граф.

– Мисс Дэвис, встаньте, пожалуйста, за мной, – абсолютно спокойно попросил он, поймав ее и на несколько секунд заключив в свои объятия. – И прошу, не делайте резких движений. Обморок, к примеру, можно перенести. Мы договорились?

– Только ради вас, – прошептала Джейд, на ватных ногах перемещаясь куда сказали и даже не собираясь спорить.

Мистер Доу в это же время встал слева от графа, а Каспиан справа. Оба держали в руках ружья и приняли боевые стойки.

И Джейд наконец посмотрела туда, где стояла совсем недавно. Там скалилось оно.

Чудовище.

Монстр!

Зеленое, склизкое существо с толстым брюхом, удерживаемым на восьми тонких длинных лапках. Красные бусинки глаз сияли, а изо рта торчали острые, загнутые кверху жвалы, с которых капало нечто прозрачное и густое.

Существо медленно перебирало лапами, хрипело и пошатывалось. Из его боковины едва заметно текла оранжевая жидкость…

– Оно ранено, – прошептала Джейд счастливо. – Стреляйте еще, пусть оно сдохнет.

– Мисс Дэвис, вы же лекарь. – Ей показалось, что граф усмехается. – Как насчет того, чтобы призвать нас сохранить живому существу жизнь?

– Вы с ума сошли? – Джейд облизнула пересохшие от ужаса губы и повторила: – Стреляйте же!

– Вы ее слышали, – проговорил граф уже совсем другим тоном, вновь вскинув ружье.

Дальше Джейд пришлось зажмуриться, потому что зеленый паукообразный монстр с визгом… подпрыгнул, бросившись вперед. Раздались три новых выстрела.

Клекот. Крик. Ругательства. Хрип. Человеческий стон…

Джейд распахнула глаза.

Паук корчился в конвульсиях, а рядом лежал мистер Доу, нога которого оказалась погребена под частью чудовищного тела. Со жвала паука капнула прозрачная жижа, попав прямо на бедро мистера Доу. Он взвыл от боли.

И именно этот полный страдания звук привел Джейд в чувство.

Схватив огромный сук у своих ног, она подбежала к монстру и, воткнув кусок дерева под него, принялась давить сверху, пытаясь использовать тот как рычаг. Очень быстро ее оттеснил граф, рядом с ним встал Каспиан. Джейд же принялась тащить едва не плачущего мистера Доу на себя, прихватив под мышками.

– Все будет хорошо, – говорила она, рассматривая ужасного вида рану и прикидывая, как поступить дальше.

Яд, капнувший на ногу несчастного, продолжал разъедать и одежду, и кожу, опасно расползаясь во все стороны.

– Не троньте меня, – прошипел мистер Доу, дернувшись в сторону. – Я вас заражу. Оставьте!

Джейд едва не выругалась, поняв, что пациент добровольно не дастся.

– Тоже мне, герой! – рявкнула она, как только он оказался на свободе. Усевшись над его головой, она приложила руку к его глазам, призвав толику магии и приказав: – Спать!

Мистер Доу обмяк.

– Кинжал! – скомандовала Джейд, протянув руку не глядя. В ее пальцах оказалось холодное оружие. Подцепив штанину на травмированной ноге, она разрезала ткань до основания и осторожно развела в стороны, чтобы оценить степень повреждения.

– Смотрите! Там еще одна паутина и коконы! – воскликнул где-то рядом Каспиан. – Кажется, это наша пропажа.

Джейд быстро посмотрела на графа и кивнула, проговорив:

– Занимайтесь ими, здесь вы мне все равно не поможете.

Его светлость нахмурился, уточняя:

– Ногу придется отрезать?

– Нет, если вы отвяжетесь прямо сейчас! – выпалила Джейд, открывая свой саквояж и принимаясь искать нужные пузырьки.

Счет шел на минуты, но она точно знала, что делать…

* * *

– Похоже, хайгир нашел их еще вчера, – прикрывая нос рукавом, проговорил Каспиан Вудс, опасливо косясь при этом на два кокона, снятых им с паутины при помощи магии. – Не понимаю, чего они добивались? Какие могут быть деньги в этом лесу? Идиоты.

– О мертвых принято говорить либо хорошо, либо никак, – заметил Грегори, про себя соглашаясь. Идиоты и есть.

1
...
...
10