Как-то вечером, летом 1886 года, инспектор Этелни Джонс посетил нашу квартирку на Бейкер-стрит, а это происходило всякий раз, когда он, по его словам, «пребывал в тупике».
– Видите ли, мистер Холмс, – обратился он к моему другу, – дело-то как бы и совсем простое, но и странное. Оно касается шайки преступников, похитивших драгоценности на крупную сумму. Я полагаю, что драгоценности у них в саквояже. Но – у кого саквояж? – вот загвоздка!
– Изложите подробнее, – сказал Холмс.
– Началось все с того, что на прошлой неделе некий лондонец встретил на Чаринг-Кросском вокзале пассажира из Мальты; и почти в то же время на Паддингтонском вокзале пассажир из Канады встретился с пассажиром из Занзибара; и на вокзал Виктория вместе прибыли двое: один из Австралии, другой из Новой Зеландии.
– И как вы узнали, кто откуда?
– Я был извещен, мистер Холмс, какая должна была появиться компания.
– А приметы прибывших?
– Мы не всегда, мистер Холмс, на высоте положения. Но несколько позже один из них, в костюме охотника, прогуливался в Грин-парке с собакой, пока к нему не подъехал в кебе второй, со скрипичным футляром, и оба они уехали, бросив собаку. В то же время в кафе на Пиккадилли были замечены двое: один по виду похож на заурядного клерка из Сити, другой – вполне респектабельный менеджер. Около театра «Ковент-Гарден» встречалась последняя пара: один – с фотокамерой, другой – как раз тот, у которого был саквояж.
– Ну у вас и приметы! – подосадовал Холмс.
– Восхитительно! А где же был саквояж?
– Но дальше-то, мистер Холмс, вы только послушайте, как нам повезло: все они разместились в гостиницах, правда, в разных, но нам стали известны их имена. В «Гранд-отеле» гоняли шары на бильярде Аб Слени и Райдер, Джонатан Смолл и Клей развлекались на крокетной площадке отеля «Бристоль», а Питерс и Хейз обедали в трактире «Фортуна».
– Ах, мистер Холмс, я и говорю: мои ребята нередко допускают промашку. Но собаку-то они все же поймали. И теперь сообщают, что вчера Аб Слени встречался с мальтийцем, Клей – с охотником, а лондонец – с клерком. А сегодня: фотограф со скрипачом, Хейз с австралийцем, а занзибарец – с тем, у кого саквояж. Здесь, – инспектор вырвал листок из блокнота, – записаны все эти встречи, сокращенно.
– Ну и что тут по-вашему странного, кроме весьма скудных примет? – сказал Холмс.
– А странное, мистер Холмс, то, что они встречались между собой один на один и ни разу не встречались друг с другом повторно.
– А! Вот это уже существенно! – произнес Холмс с оживлением и, углубившись в изучение записи, сделанной Джонсом, начал что-то черкать и дописывать. Вскоре он возвратил листок Джонсу.
– Мистер Холмс! – вскричал тот в изумлении, взглянув на листок. – Непостижимо! Вы нашли, у кого саквояж!
Но каким путем Холмс пришел к своим выводам, так и осталось бы для инспектор тайной, если бы Холмс не объяснил ему ход своих рассуждений. Попробуйте и вы найти этот ход. Определите, у кого саквояж, и, заодно, имена всех шести соучастников, их приметы и откуда кто прибыл.
– Алло! Мистер Шерлок Холмс? Помогите! Моя жена покончила жизнь самоубийством. Оставила предсмертную записку. О ужас!
– Сейчас же выезжаю. Ваш адрес?
– Особняк на Беверли-Хилл, 47. Я муж несчастной, Сэм Фоссет.
Через три минуты, прибыв на место, Холмс уже допрашивал мужа покойной.
– Я находился у себя в кабинете и вдруг услышал выстрел. Когда я вбежал в комнату Эдит, все уже было кончено. Она так и осталась сидеть в кресле у стола, а пистолет лежал там, где и сейчас. На столе я увидел вот эту записку, вернее, последнее «прощай» моей дорогой Эдит.
Холмс взял в руки половину листа, на котором была написана записка, и прочел: «Мне еще не ясно ухожу боже и лишаю себя этой моей, мученической унизительной жизни. Эдит».
– Что же ей было не ясно, а, Фоссет? Кстати, знаки препинания стоят как-то странно. Особенно эта запятая. У вас что, была малограмотная жена?
– Напротив, сэр. Она филолог. Гарвардский университет. Сказать по правде, мне сейчас не до запятых. Я…
– Сэмюэл Фоссет, вы арестованы по обвинению в убийстве собственной жены. А теперь расскажите, как вы заставили вашу жену написать это письмо.
Каким образом Холмс узнал о виновности Фоссета?
Ночной телефонный звонок не на шутку рассердил Шерлока Холмса.
– Какого черта?
– Холмс, это сержант Джаспер. Опять банда хромого Дика. Они ограбили казино. На прошлой неделе Штейн, владелец заведения, отказался платить, и…
– Кто из банды сейчас в городе, сержант?
– Боб, Джек, Пит и Марк. Мы их уже взяли. Они тут орут и требуют адвокатов. Боб говорит, что он вообще ни за что не пошел бы на дело втроем с Питом и Джеком – в прошлый раз их в этом составе замели, а он суеверный. Я этот факт и без него знаю.
Штейн сказал, что грабителей было двое, третий их сообщник сидел в машине. Кстати, лучше всех водит машину Пит, а Джек и Марк вообще никогда не садятся за руль – нет прав, да и не умеют.
– Кто-нибудь пострадал?
– Ранен швейцар, он уже в клинике. Перед тем, как потерять сознание, он успел только сказать, что стрелял высокий. Тут тоже неясность: и Боб, и Джек – громилы, каких поискать. Каждый – шесть футов с лишним.
– Слушай, сержант, а ведь Пит и Марк поругались из-за той манекенщицы. Как ее, Джанет Рич, что ли?
– Так точно, сэр. Они теперь даже в баре за разными столиками сидят и никогда не здороваются, не то что на дело вместе пойдут.
– Вот что, Джаспер. Невиновного отпусти, шофера – в первую камеру, стрелявшего – во вторую, третьего грабителя – в третью. Утром проверю. Ну, пока!
Сержант Джаспер был неглуп и, подумав, исполнил приказ Холмса.
Как поступил сержант?
По некоторым поступившим к Холмсу сведениям можно было сделать вывод, что готовится похищение драгоценностей жены миллионера миссис Андерсон. Миссис Андерсон жила в одном из первоклассных отелей. По-видимому, здесь же проживал и замысливший злодеяние преступник. Несколько дней дежурил Шерлок в номере миссис Андерсон в надежде схватить негодяя, но безрезультатно. Миссис Андерсон уже начала подшучивать над ним, как вдруг произошло следующее. Вечером кто-то постучал в дверь номера. Затем дверь открылась, и в комнату заглянул мужчина. Увидев миссис Андерсон, он извинился, сказав, что ошибся дверью.
– Я был абсолютно уверен, что это моя комната, – смущенно проговорил он. – Ведь все двери так похожи одна на другую.
Тут Шерлок Холмс вышел из засады и арестовал незнакомца.
Что смогло убедить сыщика в том, что перед ним злоумышленник?
– Не надо ничего мне рассказывать, – сказал Шерлок Холмс, – я хочу сам угадать. Должно быть, вы сочинили какую-то романтическую историю, чтобы привлечь внимание молодой девушки, но из того ничего не вышло.
Сирил Мэйкин угрюмо кивнул.
– Я был уверен, что на этот раз сочинил совершенно правдоподобную историю. Однако что-то вышло не так. Сам не пойму, что именно. Я отмечал Новый год в гостях и познакомился там с Гертрудой Морган. Мне тут же рассказали, что ее дедушка – известный исследователь Антарктиды, а двоюродный брат взошел на Эверест. Я понял: чтобы Гертруда мной заинтересовалась, надо показать, что и я не раз бывал среди льдов.
И вот я решил поведать о своих приключениях за Северным полярным кругом. Для начала я сказал, что однажды мне пришлось встречать Новый год в менее приятной обстановке: лейтенант Крейвен и я возвращались к метеостанции в центре Гренландии, где я тогда работал. Вдруг лейтенант упал в трещину и сломал ногу. Я не смог бы донести его до дома, но ждать помощи на морозе мы тоже не могли. Надо было развести огонь, но все спички мы уже израсходовали. Тогда я вывинтил из бинокля линзу и, вырвав несколько листков из полевого дневника, разложил их на стальном ящике для инструментов. Собрав с помощью стекла лучи солнца, я направил их на бумагу и вскоре развел огонь.
К счастью, через сутки нас заметили с вертолета. Летчик сказал, что я прямо-таки герой.
– Но мисс Морган была другого мнения, и неудивительно, – посмеиваясь, сказал Холмс.
Какую ошибку допустил в своем рассказе Сирил?
Толстяк лежал на железнодорожной насыпи, а его скрюченное тело свидетельствовало о неудачной попытке спрыгнуть с поезда на большой скорости.
– Сломана шея, вероятно он погиб на месте. – сказал Холмс после осмотра. – Кто он?
– Томми Уорнер, нью-йоркский рэкетир, – ответил шериф Монахан. – Он должно быть выскочил из скоростного поезда, который выехал из Чикаго в Лос-Анджелес во вторник ночью и прошел здесь в среду около четырех часов, во второй половине дня. Это единственный поезд на сегодня.
– Почему вы уверены, что Уорнер сам выпрыгнул с поезда? – спросил Холмс.
– С одной стороны, деньги в бумажнике. С другой – его чемоданы.
– Чемоданы?
– Я покажу вам, – сказал шериф, заслоняя глаза от заходящего солнца, когда они шли вдоль железнодорожной полосы.
Через пятьсот ярдов они увидели первый чемодан. В нем находилась дорогая одежда с монограммой «ТУ».
В двухстах ярдах дальше лежал второй чемодан. В нем находилось 50 000 долларов в новых двадцатидолларовых банкнотах.
– Фальшивые, – сказал шериф. – Видимо, кто-то хотел их захватить, но Уорнер решил лучше спрыгнуть с поезда, чем отказаться от них.
– По крайней мере кто-то хочет, чтобы власти этому поверили, – сказал Холмс. – Убийце пришлось много попыхтеть, чтобы сбросить Уорнера с поезда.
Каким образом Холмс пришел к этому выводу?
Недавно, гуляя за городом, Холмс увидел: на прямом, ровном и пустынном шоссе столкнулись два автомобиля. Дорожный инспектор был уже на месте и записывал показания участников аварии.
– Я поставил машину на обочине и вышел пройтись по лесу. Когда вернулся, уже темнело, собиралась гроза. Садясь в машину, я заметил, что сзади несется «форд». Ожидая, когда он проедет, я оглянулся и увидел справа, над лесом, на фоне черной тучи, великолепную радугу. Никогда я еще не видел таких чистых цветов, инспектор. Гляжу я на нее, вдруг – страшный удар, меня бросает вправо, дверь смята, стекло разбито… Я все делал правильно и в аварии не виноват! – Я только что выехал из сильного ливня. Ветровое стекло было залито водой, которую дворники не успевали сгонять, низкое солнце било в глаза, но «Франклин» на обочине я разглядел издали и на всякий случай сбросил газ. Но когда я был совсем близко, он вдруг резко тронулся и вывернул на середину шоссе. Я ничего не успел сделать!
– Совершенно очевидно, лейтенант, что один водитель солгал, – сказал Холмс. – Ясно также, какой. Осталось выяснить, зачем он это сделал.
Кто же из водителей солгал и как Холмс это определил?
Шерлок Холмс был разбужен рано утром телефонным звонком. В соседнем городке произошел несчастный случай: жена случайно застрелила своего мужа – фабриканта Адамса. Холмс сел на поезд и вскоре был на месте происшествия.
Холмс направился к входной двери дома. Несмотря на то что яркое весеннее солнце светило в спину, когда он внимательно рассматривал пулевые отверстия в двери, было очень холодно и Холмс с нетерпением ждал, когда же ему откроют. Дверь открыл местный полисмен и пропустил сыщика в дом. Труп уже увезли и на полу в коридоре остались только темные следы крови внутри очерченного мелом силуэта тела.
– Несчастье случилось вечером, около шести часов, – сказал полисмен. Он провел Холмса в гостиную, где находилась убитая горем вдова фабриканта.
Она рассказала ему следующее:
– В последнее время мне казалось, что за мной кто-то все время наблюдает. Я испытывала из-за этого сильное беспокойство, так как муж был очень богат, а в наше время это всегда привлекает нечистых на руку людей. Сколько наших друзей было ограблено…
О проекте
О подписке