Цитаты из книги «Япония. История и культура: от самураев до манги» Нэнси Сталкер📚 — лучшие афоризмы, высказывания и крылатые фразы — MyBook. Страница 47
Достойными парами для таю в «веселых кварталах» были цу, речь о которых шла выше, — городские модники, изящные и хорошо воспитанные, воплощавшие в себе дух ики и хари. Идеальный цу должен был быть щедрым, обходительным, внимательным, умным, чистосердечным, утонченным, остроумно шутить и не выглядеть деревенщиной. Он увлекался живописью, поэзией, пением, чайной церемонией, икебаной и каллиграфией. Недруги ругали цу пустыми щеголями и дилетантами, хотя любой мужчина — завсегдатай «веселого квартала», от самурая до простолюдина, претендовал на этот статус. В XVIII веке особую популярность приобрели книги жанра сярэбон с инструкциями, как стать настоящим цу. Эстетический идеал мужчины из Эдо воплощает Сукэроку, герой Кабуки, с его изящной внешностью, манерами и безупречным вкусом.
15 декабря 2020

Поделиться

У таю был суровейший кодекс поведения: им запрещалось касаться денег, есть в присутствии клиентов и когда бы то ни было грубо выражаться. С другой стороны, их защищал хитроумный протокол, запрещавший клиентам удовлетворять свою страсть раньше, чем на третьем свидании. В отличие от обычных проституток, таю могли отвергнуть нового или некрасивого клиента. Если постоянный клиент был дважды замечен с другой куртизанкой, его могли схватить и наказать, обычно отрезая волосы на макушке — это было позором, и перед выходом на люди в таком случае приходилось сначала посещать мастера париков. ) за их способность разорять своих почитателей — даймё. С другой стороны, самим куртизанкам приходилось тратить огромные суммы на поддержание красоты и костюма, и поэтому они были в бесконечных долгах перед своими публичными домами. Каждая была обязана ежедневно зарабатывать определенную сумму, и, если она по любой причине не могла работать в какой-то период, даже из-за своей болезни или смерти родственника, ей приходилось вносить эти деньги самой.
15 декабря 2020

Поделиться

Помимо своей всем известной красоты, куртизанки высокого ранга должны были обладать также высоким уровнем культуры, необходимым, чтобы привлечь и удержать внимание клиентов — богатых утонченных знатоков. Они хорошо разбирались в поэзии, живописи и других изящных искусствах. Как и актеры Кабуки, эти женщины определяли моду в костюмах и украшениях, диктовали новые культурные веяния. Высшим рангом среди куртизанок был . Неприемлемыми считались низкий зад, отвисшие веки, кривые зубы, курчавые волосы и кривые ноги.
15 декабря 2020

Поделиться

Власти не поощряли посещение самураями этих кварталов, а даймё и вовсе было официально запрещено это делать, но многие не могли удержаться. Они маскировались, пряча лица под широкими полями шляп.
15 декабря 2020

Поделиться

кварталы развлечений во многих отношениях были сердцем культуры укиё и основным местом действия ее романов, пьес и ксилографий. Сёгунат, всегда старавшийся ограничить непродуктивную трату ресурсов на избыточные удовольствия, предпринимал меры по контролю коммерческого секса и эротики. Публичные дома было разрешено устраивать только в специально отведенных для этого кварталах, окруженных высокой оградой с одним-единственным входом, чтобы проще было контролировать движение людей. Также в таких кварталах находились чайные дома и комнаты, где можно было выпить и закусить, куда можно было позвать для развлечения музыкантов, танцоров и шутов и где происходили встречи куртизанок с их клиентами. Куртизанки и проститутки были прикреплены к домам, в которых жили, и им было запрещено выходить за ворота «веселого квартала», если только их не выкупал оттуда богатый покровитель. В Эдо кварталы удовольствий под названием Ёсивара появились в 1617 году, и в них обитали 6000 секс-работниц. В Осаке увеселительные кварталы назывались Синмати (основаны в 1624 году), в Киото — Симабара (основаны в 1640 году).
15 декабря 2020

Поделиться

мужчин-денди, называемых в Японии цу
15 декабря 2020

Поделиться

актеры, игравшие женские роли, разработали искусство оннагата — особую манеру речи вкупе с набором стилизованных жестов, выражающих, по мнению создателей, идеальную женственность. Их целью была не реалистичная передача поведения противоположного пола, а преувеличенное вымышленное изображение женской грации, красоты и манерности, отличающейся от преувеличенно маскулинного стиля и помпезности ролей арагото. В это время актеры оннагата часто вели женский образ жизни и за пределами сцены, одеваясь в модные кимоно, делая себе женские прически и даже пользуясь женской половиной общественных бань. Многие оннагата периода Эдо продолжали вступать в сексуальные отношения за плату, причем их патронами были как мужчины, так и женщины. Однако в наши дни большинство актеров оннагата не ведут трансгендерный образ жизни, часто вступают в гетеросексуальные отношения и заводят такие же семьи.
15 декабря 2020

Поделиться

По легенде, Кабуки зародился в начале XVII века, когда бродячая танцовщица по имени Окуни в русле высохшей реки в Киото показывала бурлескные танцы и сценки. Само название происходит от глагола «кабуку» (отклоняться, странно себя вести, странно одеваться). Окуни осмеливалась играть, переодевшись в мужское платье или в иностранную одежду — парчовые штаны, кожаные куртки, и даже надевала огромное распятие. Иногда она, облачившись в роскошное женское кимоно, танцевала с партнером-мужчиной. На волне ее успеха аналогичные представления начали давать и группы проституток, включая мужчин, и вскоре представления Кабуки были неотделимы от занятия проституцией. В 1629 году власти запретили женщинам играть на сцене; тогда женские роли стали исполнять миловидные юноши (предшественники («юношеское») Кабуки
15 декабря 2020

Поделиться

До наших дней сохранились три формы традиционного японского театра: Но (см. главу 4), Кабуки и Бунраку. Театр Но обрел популярность в Средневековье среди военных и придворных элит и продолжал привлекать утонченных любителей прекрасного в период Эдо. Однако городское население наиболее привлекали Кабуки и Бунраку
15 декабря 2020

Поделиться

Когда в 1850-х годах Япония открыла границы для торговли с другими странами (см. главу 8), гравюры укиё-э и другие жанры японского художественного и прикладного искусства начали влиять на европейских и американских художников. Японские ткани, керамика, перегородчатая эмаль и бронза стремительно набирали популярность среди иностранных коллекционеров. Укиё-э, которое первоначально считалось дешевым, низовым искусством для простолюдинов, поначалу не экспортировали. Гравюры случайно «открыл» французский художник, разворачивая доставленный ему японский фарфор: посуда была завернута в экземпляры «Хокусай манга». Парижские магазины, торговавшие японскими товарами, начали привозить и гравюры, и среди их самых горячих почитателей и коллекционеров оказались известные художники. Яркие цвета и композиционная свобода укиё-э вдохновляли импрессионистов — Клода Моне, Эдуарда Мане, Эдгара Дега. Большую коллекцию гравюр собрал Винсент Ван Гог — он заимствовал оттуда яркие живые тона, необычную перспективу и сюжетные мотивы. Его работа «В японском вкусе: цветущая сакура» — это копия «Сливовой рощи в Камэйдо» Хиросигэ;
15 декабря 2020

Поделиться

1
...
...
55