Читать книгу «Моё прекрасное чудовище» онлайн полностью📖 — Наи Геяровой — MyBook.

Глава 4

Мадам Гошри оказалась женщиной средних лет. Привлекательной, несмотря на излишнюю худобу. С шаенскими синими глазами. Строгое лицо разбавляла полуулыбка тонких губ. Одета женщина была в узкое платье, только подчеркивающее сухощавость, но при этом хорошо подходящее ее образу. Темно-синий материал оттенял бледную кожу. Голубоватый свет хрусталиков тонкого ожерелья на шее выгодно выделял цвет глаз, отчего казалось, что те неестественно блестят. Хотя, может, так оно и было.

Мое пристальное внимание было прервано строгим:

– Леди Киара, встаньте на табуретку. И будьте добры, не крутитесь сами, мы поставим вас так, как нам нужно.

Вокруг меня засуетились пятеро горничных. Под хмурыми репликами мадам Гошри меня раздели до нижнего белья. А потом начали поворачивать и обмерять, заставляя сгибать то локоть, то колено.

– Замечательная фигура. Посмотрите на меня, леди. Очень глубокий серый цвет глаз, их стоит лишь немного подчеркнуть черным контуром по верху века. Ресницы не будем трогать, они у вас от природы черные и длинные. Волосы нужно распустить и посильнее завить локонами, создадим естественность. Больше естественности. Хотя вы и так замечательны. Нужно только совсем немного подкрасить губы, чтобы они выглядели более полными. Зачем вы портите кожу этой непристойной белой пудрой? У вас хороший здоровый румянец. И это платье… Никогда не надевайте ничего подобного. Мы вас принарядим, и станете просто писаной красавицей.

Последней в глазах господина мне быть совсем не хотелось. Но спорить с мадам Гошри было глупо. Ко мне прикидывали самые различные по цвету и фактуре ткани, принесенные горничными.

Модистка то хмурилась, то расцветала в улыбке.

– Это не то, слишком бледнит. Здесь явно не ваш цвет. А вот это подойдет для повседневной одежды. И вот это. Ах, а вот цвет морской волны прекрасен. В нем вы будете просто неотразимы. И вот этот. Вот из него и сотворим вам наряд для выхода в свет.

– А лорд еще и в свет выходит? – искренне удивилась я.

– Не лорд, а господин, – поморщилась мадам Гошри. – Называйте его «господин». И да, его пост предполагает присутствие на приемах.

– А какой у него пост? – При всем неоднозначном отношении к «господину» мне все же было любопытно, к кому я попала.

– Господин Астеш Райен – генерал шаенской армии, – не без гордости произнесла мадам Гошри, взглянув на меня. – Перестаньте крутиться. Встаньте ровно.

Ого! Генерал! То есть мне выпала честь потерять ее самую на ложе генерала.

С трудом сдерживая язвительность, поинтересовалась:

– И что же, генерал берет любовниц с собой на приемы?

Модистка пристально глянула на меня.

– Не знаю, как у вас, а у нас любовница – это чуть больше, чем просто та, которая делит постель с господином. Она собеседник, друг и соратник. И да, на приемах она рядом. Следственно, вам придется сопровождать его. И вы должны выглядеть достойно. Не смотрите на меня так, леди Киара. Сказанное должно вас радовать. Все не сидеть в четырех стенах.

Вот этого мне только и не хватало. Меня увидят в роли любовницы шаена. Пусть и генерала, все равно незавидная роль. Уж лучше бы я в четырех стенах сидела.

– Я создам вам самый очаровательный образ. Вся знать Шаразара позавидует, – довольно продолжала мадам Гошри.

– Где это – Шаразар? – тут же полюбопытствовала я и получила легкий укол иголкой в бедро.

– Не крутитесь, – холодком резанула модистка, не ответив на мой вопрос. – Уже завтра вы станете самой прелестной в округе.

– Еще бы, – не сдержалась я. – Учитывая количество девиц на несколько миль вокруг – да я просто красавица лесная!

– Шутите? – усмехнулась мадам Гошри. – Это хорошо. Здоровая ирония – это просто замечательно в вашем положении.

Я разом поникла. У мадам явный талант задевать тонкие струны души, даже не говоря ничего плохого.

– Обиделись? – тут же спросила она. – Зря. Не стоит. Кто знает, сегодня я поддеваю вас, а завтра вы станете полновластной хозяйкой и уволите меня.

Открытость, видимо, тоже была отличительной чертой модистки. Но, как ни странно, она мне нравилась. Редко можно встретить столь честного человека. Вернее, не человека, шаенку.

Женщина подала руку.

– Спускайтесь. Все мерки я сняла. Нижнее белье сделаем из шаенского кружева, оно тончайшее и на вас будет смотреться великолепно. Его мы успеем сотворить уже к вечеру.

– Ага, – вздохнула я, непроизвольно краснея. – Господин точно оценит.

Мадам хмыкнула.

Я спрыгнула с табуретки. Модистка собрала бумаги с записями, передала горничным, которые тут же вышли из комнаты. Мадам Гошри посмотрела на поникшую меня и покачала головой. Протянула руку, прикасаясь к моему подбородку.

Я подняла на нее лицо.

– Улыбайтесь, моя милая, – проворковала модистка, доверительно смотря на меня. – Радуйтесь каждому дню. Господин Астеш Райен суров, но никогда не обидит слабого, а тем более женщину. Особенно ту, которая делит с ним ложе. Но даже если вас так сильно тяготит то, кем вы являетесь в этом замке, не стоит надумывать, а просто постарайтесь быть милой. Вам это идет. И кто знает, может, участь ваша сложится не так плохо, как вы себе уже нарисовали в воображении. Никогда и никому не известно, как повернется судьба. И королевами в сказках не всегда становятся принцессы.

Я горько усмехнулась.

– Я далеко не в сказке, и королевой мне здесь точно не стать.

Мадам Гошри загадочно улыбнулась.

– Кто знает, кто знает. Разве та, кто владеет сердцем господина, не королева для него? А у вас для этого есть все данные.

Подмигнула и, сделав книксен, удалилась.

А я осталась стоять.

Все данные. Вот спасибо. Я не знаю, как избежать участи быть рядом с генералом, а у меня, оказывается, все данные. Тяжко вздохнула, смотря, как в комнату входят уже другие две горничные и с ними Сахли.

Камеристка смерила меня хозяйским взглядом и слащаво произнесла:

– Что ж, будем приводить вас в порядок, леди Киара.

«Красоту» с меня Сахли смыла быстро. Вытерла, закутала в халат и вывела в комнату. Работа с модисткой заняла много времени, и день уже уверенно клонился к вечеру. Мое настроение вместе с этим клонилось к полной безнадежности.

Даже то, что ужин мне принес Дарьер, не слишком порадовало. Хотя, признаюсь, стало легче от его отеческих объятий и ласкового:

– Как вы, моя леди?

Я вздохнула. Прильнула к худощавому плечу. Как же хотелось расплакаться! Рассказать, что мне страшно и горько от мысли, что уже сегодня вечером его леди попрощается с честью и станет… У меня даже в мыслях не получалось произнести, кем я стану. Но нет, я не имею права на уныние. Не стану же я расстраивать своего единственного, уже далеко не молодого слугу.

Потому натянула улыбку и тихо прошептала:

– Все будет хорошо, Дарьер. Мы все перенесем и выживем.

– Что бы ни произошло сегодня, моя леди, – в ответ надтреснуто прошептал он, – для меня вы всегда будете лучшей леди, самой чистой и светлой. – Он горько покачал головой. – Если бы только я был моложе и мог вас защитить… Простите, моя леди.

Я вскинула голову, посмотрела в лицо своего слуги. Мрачное и хмурое.

– Не смей, Дарьер. Мы справимся. Всегда справлялись. Даже когда остались одни, ты меня поддерживал и был рядом, и твоя близость была для меня успокоением. И теперь не лезь на рожон, тебя в лучшем случае изгонят. А одна я не справлюсь.

Совсем рядом послышался грустный вздох. Я оглянулась. Сахли стояла, едва сдерживая слезы.

– Что ж вы так убиваетесь? Господин Астеш Райен добрый, он не причинит леди зла. Поверьте, он ее не обидит.

Дарьер разом изменился. Его воинственное лицо испугало даже меня.

– Не обидит? Да где же это видано, чтобы знатную леди – и в любовницы! Девочку – насильно на ложе мужику взрослому! Где ваш «добрый господин» был, когда договор на нее заключал?

Сахли стояла, испуганно моргая. А Дарьер вдруг разом поник.

– Ох, был бы жив ее отец. Уж он-то ни за что не позволил бы так с его девочкой обращаться.

Я закусила губу. Отец никогда не позволил бы заключить на свою единственную дочь подобный договор с лордом. Кем бы тот ни был и в каком бы положении мы ни оказались.

– Я посижу здесь? – грустно попросил меня Дарьер.

Я не могла отказать.

И даже когда в комнату вошли лорд Хайн с горничной, несущей лиловое платье, мой слуга был рядом. Хайн бросил на него мимолетный взгляд и ничего не сказал.

– Сегодня пойдете в этом, – сказал он, указывая на платье.

Я ужаснулась. Открытые руки, плечи… И декольте, даже от вида которого стыдно.

– Переодевайтесь, – сухо бросил Хайн. – Там, в коробочке, мадам Гошри отправила вам нижнее белье, а в сундучке украшения – выберете сами, что понравится.

У меня от жесткого голоса шаена мурашки по коже пошли. Уже? Пора? Как же хотелось оттянуть миг! Еще хоть на полчасика. Забыть, для чего я здесь. Отсрочить время моей встречи с господином.

Дарьер встал.

– Леди еще не ужинала. Того и гляди в обморок от голода упадет.

Я наградила слугу благодарным взглядом. А Хайн меня – насмешливым.

– Обмороки – это точно по ее части. Ладно, у вас полчаса. Можете перекусить, но немного. Вам это совсем ни к чему. Сахли, уберите еду, оставьте только фрукты. Леди к тому же склонна к перееданию.

Камеристка кивнула одной из служанок, и поднос с ужином тут же отбыл из моей комнаты. Буду честной: есть мне совсем не хотелось.

Но Дарьер подхватил меня за руку и потянул к столику.

– Леди необходимо хоть немного перекусить.

– Дарьер, я…

Он так взглянул на меня, что я смолкла. Позволила посадить себя на софу у столика. Дарьер засуетился, нарезая яблоко на тонкие ломтики. Начал мне, как маленькой, подавать по кусочку.

Лорд Хайн поморщился.

– Детский сад, – буркнул недовольно. – Я выйду. Вернусь через полчаса. За это время вы должны поесть и приготовиться.

Едва дверь за ним закрылась, как Дарьер глянул на Сахли и непривычно повелительно гаркнул:

– Чего стоим? Готовьте платье, украшения – что там еще положено для того, чтобы ваш господин не разочаровался?

Я с изумлением смотрела на своего слугу, не понимая происходящего. Но его голос явно возымел действие. Сахли подхватила платье, начала разглаживать складки. Вместе с горничными они стали перебирать принесенные в ящичке украшения.

– Это? Нет, лучше подойдет вот это…

– Моя леди, – быстро зашептал Дарьер. Он схватил меня за руку, начал что-то вкладывать в пальцы. – Пока никто не видит, съешьте это.

Я с удивлением глянула на ладонь, где красовалась небольшая косичка сплетенных травок.

– Всего один поцелуй, – торопливо говорил слуга. – Ненадолго, но это отобьет желание господина. До завтра точно не захочет близости с вами.

– Дарьер, – ошарашенно выдохнула я и едва сдержалась, чтобы не кинуться ему на шею. Ох, мой Дарьер. Он прекрасно понимал, что пронести что-либо в комнату господина Астеша я не смогу, и помогал, как мог.

Я быстро сунула травки в рот и, хотя те были горькими, проглотила, запила налитой слугой водой. Он ласково улыбнулся.

– Пока я жив и мои руки способны делать зелья, я не оставлю вас, моя леди.

Я с нежностью посмотрела на него, и вдруг до меня дошло.

– Но где ты взял их?

Он погладил мою ладонь.

– В саду замка очень много трав. Не пропадем, моя леди.

Ласковый взгляд окутал меня теплом. Как же я счастлива, что со мной рядом Дарьер! И сколько же в нем любви ко мне. Это греет душу. Я всегда была ему благодарна, а теперь…

– Все готово. Вы поели, леди Киара? – Сахли подошла к нам и улыбнулась. – Я смотрю, вы успокоились… – Она смутилась под грозным взглядом Дарьера и, уже обращаясь ко мне, заплетающимся языком выдавила: – Идемте, пора одеваться.

Я кивнула и поднялась, выпуская из рук теплую ладонь слуги. А открыв коробочку мадам Гошри, замерла. О все святые! Я не могла представить такое белье даже в самых смелых желаниях. Тончайшее черное кружево, будто сплетенное из крыльев уникальных бабочек.

Все это я надела в смежной комнате и, накинув халат, вернулась в свою. Вздохнула, очередной раз смотря на платье.

– А откуда в замке такие женские наряды? – спросила, с сомнением разглядывая ажурные чулки.

– Вы не единственная девушка, приехавшая в этот замок, – отозвалась одна из горничных.

– Тш-ш-ш, – шикнула на нее Сахли. – Язык прикуси.

И та смолкла.

Я же невольно усмехнулась.

– И что же, бывшие любовницы быстро наскучивали господину?

Сахли закатила глаза.

– Не слушайте вы этих девчонок, вечно треплют невесть что.

Девчонки-горничные мне больше и слова не сказали. Я же невольно задумалась. Куда делись те, которые были в этом замке любовницами генерала? Нужно расспросить горничных, когда Сахли не будет рядом.

К моменту прихода Хайна я была в полном облачении. Правда, чувствовала себя совсем неуютно. Никогда так не одевалась.

Я взглянула в зеркало.

Платье было слишком открытым. Вызывающе и маняще сверкали на моей груди коралловые капли бус. Распущенные волосы играли золотыми локонами, отливая медом. Глаза ярко блестели, но это уже от волнения.

По губам лорда Хайна скользнула восхищенная улыбка.

– Да вы красавица, леди! Думаю, господин будет доволен.

Ага, очень доволен. Не знаю, что там намудрил Дарьер, но сегодняшняя ночь явно не станет ночью моего полного позора.

Я вскинула голову и гордо произнесла:

– Идемте. Не будем заставлять господина ждать!

1
...
...
7