slet...@hotmail.com
Оценил книгу
Поделиться
Ptica_Alkonost
Оценил книгу
Филигранная улица... Часовщик... Викторианский лондонский смог, нежно любимых со времен знакомства с Диккенсом и Коллинзом. Вот почему жизнь ничему меня не учит и я продолжаю периодически выбирать себе книги по красивому названию или красивой обложке. В этом же случае вообще комбо - и название такое, карамельное, и обложка мне понравилась, вот и взялась я за книгу. А вот по итогу сказать положа руку на сердце, впечатления невероятно сбивчивые, двойственное ощущение с одной стороны интересного антуража и насыщенного действа, а с другой стороны такой дикой концентрации и перескоков с одного на другое, что становилось сложно свести все в стройную картину. И тут назревает вопрос, а чего же ожидалось? Ожидала я осовремененой викторианской детективно-приключабельной истории, возможно со стимпанковским закосом или фэнтезийной изюминкой, возможно с щепоткой альтернативной истории. И частично все так и оказалось, но было столь перегружено, что вызвало обратный эффект, тогда как хотелось "вау". Замечу еще, что автор, будучи британкой, не испытывает сложностей иных писателей, пишущих о викторианстве, а потому ее викторианство, позднее, но самое смачное так сказать, оно очень пластично и не всегда идет по каноничным условиям - в них нет трагизма, надрыва, сентиментальщины, неуюта тогдашней цивилизации и вскрытия язв общественных проблем двойной морали. Потому, расслабившись с исторической литературной частью, автор полностью отдалась течению сюжета, встраивая в него приключенческие и мистические штучки. Телеграфист Таниэль Стиплтон, с которым мы знакомимся еще в аннотации, лишь один из главных персонажей этой истории. Я бы сказала, главных героев три, тот самый Таниэль, часовщик Мори и девушка-синий чулок из аристократического семейства. В последнюю и особенности ее поведения почему-то слабо верится, кажется она полностью осовремененный продукт. Тесно в сюжете переплетены отношения британских жителей и жителей другого островного государства, страны Восходящего солнца. Взаимодействия столь несхожих культур, тупики общения, противоречия канонов и устоев - все это даст о себе знать по ходу действа. И вообще Японии и японского в британской книге про британскую территорию тут необычайно много. Разбавляется все это ирландскими террористами, маленькой девочкой по имени Шесть из работного дома, суетливыми полицейскими и механическим осьминогом. Концовка у книги смазанная, и связано это именно с разным темпом повествования, все так неторопливо начинается и автор так смачно погружает в придуманные условия, а потом второпях пробегается по огромной массе событий, а после- бац и сразу конец и даже немного романтики.
Поделиться
О проекте
О подписке