Про Дагестан до этого читал сборник Алисы Ганиевой Салам тебе, Далгат! Про положение женщин в исламе самое запомнившееся со схожими ситуациями читал Женщина – не мужчина (Итаф Рам). Поэтому есть с чем сравнить. По сюжету 16-летняя девочка уходит от деспота-отца и выходит замуж за опытного мужа, который убил жену. Сюжет раскручивается вокруг семейной жизни. Время не называется точно, но в контексте упоминаются события в Буйнакске, что намекает на конец 90-х. И даже окончание - хэппи-энд.
В отличие от "Женщины- не мужчины" здесь не видно какого-то выхода, хотя бы через детей. Веет безысходностью и надеждой на спасителя - мужа или кого-либо другого. Если хочется прочувствовать, поэмпатировать, то книга неплоха.
Если сравнивать с Далгатом, то не хватает культурной составляющей, какой-то смеси с аварскими словами, иными диалектами, удивлением, как говорит жена пасынка или тот или иной бородатый гость. Дагестан - место с разными народностями с разными языками, говорами и этого сильно не хватало. Если бы отбросили мусульманские праздники и арабские имена, не отличил бы от семьи староверов в скиту. Хотя, может в этом и посыл автора?! Примитивность лексики героини меня не смутила с учётом отсутствия образования, ограниченностью бытовухой, но культурной составляющей очень сильно не хватило. И, кстати, имена, такое ощущение, что не столько Дагестанские, сколько арабские. Возможно, это из-за того, что автор не из тех мест.