Читать книгу «Сказки темного города. Воля» онлайн полностью📖 — Наталисы Ларий — MyBook.
image

В этот момент дверца экипажа отворилась и экономки быстро заняли свои места напротив нас. Та, которую звали Амалия, проговорила строго:

– Вы едете в особняк графа Шаридана. Семья очень богатая, уважаемая и занимает высокое положение при дворе нашего короля. Сказать, что вам повезло, это не сказать ничего. Поэтому мой тебе совет, девочка, – она строго посмотрела на меня, – сразу забудь эти твои выходки с использованием охранного заклинания, которым ты сегодня меня попыталась обезвредить. Выкинешь нечто подобное в том доме, и тебя перепродадут в иное место, и я не могу обещать, что участь твоя тогда будет более сахарная. А так, если понравишься ее светлости, то будешь расти словно член семьи.

– Не обещай девчонке того, о чем сама не знаешь, – оборвала ее вторая экономка. – Мы понятия не имеем, как среагирует госпожа на такую нашу затею.

– В любом случае в твоих интересах, дитя, понравиться графине. Ты понимаешь, о чем я тебе говорю? – не меняя строгого выражения лица, спросила она.

– Понимаю, – буркнула я, сжав в руках трискелион. – Хочу жить – нужно лизать руки вашей графине.

Едва я это промолвила, как Амалия удивленно приподняла брови, затем усмехнулась:

– Остра на язычок. Она еще такой ребенок, а с виду и не скажешь, что потеряла семью, была вывезена невесть куда и продана на невольничьем рынке. Даже не плачет.

– Выплакала уже все, – грустно ответила за меня мадам Хельсана. – Она борец, моя маленькая госпожа Воркарт.

– Это хорошо, – ответила Амелия. – Значит приживется у нас.

– Приживусь, – буркнула я, опуская голову на колени мадам Хельсаны. – Если не сожрете, – прошептала так тихо, чтобы меня не услышали, но Амалия враз недовольно сдвинула брови.

– Вампиры очень хорошо слышат. Даже малейший шепот. Запомни это, – строго прокомментировала она мою реплику.

– Простите, – безразлично ответила я, закрыв глаза и проваливаясь в сон.

– Не похожа она что-то на ребенка, который воспитывался в семье, принадлежащей к аристократии, – хмыкнула вторая экономка, и я более ничего уже не слышала из их разговора.

Спала я всю дорогу, лишь изредка открывая глаза в тот момент, когда несущийся экипаж натыкался на какую-то кочку и нещадно подпрыгивал, заставляя всех недовольно вскрикивать. Когда он наконец остановился и мадам Хельсана осторожно потрепала меня по плечу, я открыла глаза и с опаской посмотрела на открытую дверцу.

– Быстрее, быстрее, – недовольно махнула рукой Амелия, приказывая нам выйти. – У нас полчаса на то, чтобы привести вас с порядок. Нужно представить вас графине пока она не выпила свое снотворное. Дильяра, – подозвала выбежавшую из особняка служанку, – быстро им ванную и одежду. Я зайду минут через двадцать, посморю на них.

Сказав это, она направилась к повозке, в которой везли еще троих купленных на рынке пленников. Мы же с мадам Хельсаной пошли следом за служанкой, которая направилась в сторону черного хода, через который обычно в дом заходили слуги.

– Он такой огромный, – раскрыв рот, прошептала я, ступая по белоснежным мраморным ступеням, ведущим на второй этаж в крыло где жили, скорее всего, слуги.

– Да, это один из самых шикарных домов нашего города, – прощебетала служанка, открывая дверь и подталкивая меня и мадам Хельсану внутрь большой ванной комнаты. – Быстро скидывайте свои лохмотья и обмывайтесь, – кивнула на большие тазы, в которые была налита вода. – Бог мой, да на вас живого места нет, – она с сожалением прошлась взглядом по исполосованной розгами спине Хельсаны. – Вечером пришлю к вам лекаршу. Она поможет.

– Да будет вам. Заживет, – отмахнулась Хельсана, намыливая свои длинные седые волосы.

– Да какое будет? Не хватало еще, чтобы вы от боли корчились здесь, – воскликнула она, увидев, как Хельсана поморщилась в тот момент, когда струйка воды потекла по длинным ранам на ее спине. – Ты цела хоть? – она повернулась и придирчиво осмотрела мое худенькое тельце. – А худющая какая! –прищелкнула языком. – Можно подумать, что ты до всего этого как раз пленницей была, а не свободной. Тебя не кормили родители, что ли? – она потрепала меня по плечу.

– Кормили, – я со злостью отдернула руку. – Просто от природы такая худенькая.

– Ишь, огрызается, – усмехнулась служанка. – Ничего, привыкнешь. Так, а теперь одеваться, – проговорила спустя минут десять, когда мы с мадам Хельсаной уже были закутаны в чистые полотенца и в комнату принесли пару платьев.

Когда служанка помогла надеть мне наряд молочного цвета, я волчонком глянула на свое отражение в зеркале, откуда на меня взирала маленькая принцесса, так сказала бы моя мама. Сверкающее драгоценностями платье было едва ли не мечтой каждой маленькой девочки, которая о таких нарядах слышала разве что из сказок.

– И правда, – пробормотала служанка, которая помогала мне одеться. – Как же ты похожа на нее.

– На кого? – я сразу отошла от зеркала и скрестила руки на груди.

– На Натис, – раздалось в этот момент со стороны двери. – Здесь раньше жила девочка. Ее очень любила графиня, – Амелия вошла так тихо, что мы даже не заметили ее прихода.

– И кто она была? Эта Натис. Дочка графини? – пробурчала я.

– Нет, что ты, она не была дочерью, – ответила Амелия, подойдя ближе ко мне. – Вампиры клана Шаридана правда могут иметь детей, и они смертны, и живут словно люди, за исключением того, что пьют кровь, но девочки рождаются очень и очень редко именно в этой семье отчего-то.

– Ее купили так же, как и меня? – нахмурила я брови. – Она тоже была ведьмой?

– Нет, ведьмой она не была. И нет, ее не купили. Ее подбросили на порог этого дома, – ответила Амелия, проведя пальцами по моим волосам.

– И где она сейчас? – спросила мадам Хельсана, уже переодевшаяся в темно-серое платье из добротного шерстяного полотна, отделанного черным кружевом.

– Нет ее больше. Умерла она, – натянуто улыбнулась Амелия. – Ее светлость очень страдает. Практически ничего не ест и спать может только после того, как выпьет лошадиную дозу снотворного, которое вводит ее в состояние транса.

– Поэтому вы и купили меня? Хотите, чтобы заменила ее? – осторожно спросила я. – Но я же не щенок. И та девочка ведь тоже. Как один ребенок может заменить другого?

– Не знаю, – экономка устало выдохнула. – Конечно, заменить ты не заменишь ее, но может твое присутствие вытащит нашу госпожу из того состояния, в котором она пребывает после смерти Натис. Пойдемте, представлю вас ей.

Сказав это, она направилась к выходу из комнаты. Хельсана приободряюще кивнула мне, и мы с ней пошли следом.

Тихонько ступая по ярко освещенному коридору особняка, который иначе, как дворцом, и назвать-то было трудно, мне маленькой на ум пришли мамины слова, которые она однажды сказала, когда я поранила палец и кроваво-красная капля упала на белоснежную скатерть стола: «Не кровью единой живут вампиры, помни это». Я тогда удивленно посмотрела на нее, но поняла, что это была реплика, навеянная одним из ее видений, поэтому попросту забыла те слова. Но теперь… «Мамочка, неужели ты все тогда уже знала?», – прошептала я мысленно и быстро заморгала, пытаясь сдержать слезы. Когда мы спустились на первый этаж и направились в обеденный зал, одна из резных дубовых дверей резко распахнулась и оттуда в сопровождении поверенного, несущего огромную кипу свернутых в свиток документов, вышел высокий молодой мужчина. Амелия враз остановилась и кивком приказала нам отойти к стене, дабы не заграждать путь мужчине.

– Ваша светлость, здесь все требует вашей подписи! Счета на оплату! Закладные вашего батюшки! Еще нужно просмотреть варианты соглашений по вашим рудникам! Я целую неделю ждал вашего приезда и вот опять! – причитал поверенный, свободной рукой вытирая вспотевший лоб.

– Неделю ждал, еще подождешь, – хмыкнул мужчина, натягивая на руки перчатки.

– Но потери! – воскликнул поверенный, остановившись и обреченно глядя вслед мужчине.

– У меня столько денег, что мое отсутствие даже длиною в год не скажется на моем финансовом состоянии. Хватит, Валиас, мне нужно отдохнуть. Вернусь через пару дней, тогда и посмотрю бумаги.

Говоря это, он прошел мимо меня, задев своим развивающимся плащом, заставив испуганно вжаться в стену. Но сделав пару шагов, остановился и, помедлив, повернулся в мою сторону. Я была так напугана, что даже когда Амелия недовольно дернула меня за рукав, пытаясь заставить сделать реверанс, я лишь напряглась и, широко раскрыв глаза, посмотрела снизу-вверх на этого высоченного молодого вампира, темные глаза которого прошили меня таким переливом эмоций в них, что мне показалось, будто бы он сейчас возьмет и сожрет меня прям здесь в коридоре. Не прошло и мгновения, как мужчина перевел свой взгляд на Амелию и проговорил, отчеканивая каждое слово:

– Вы где взяли эту…зверушку?

Амелия испуганно посмотрела на меня, затем на мужчину и, сделав реверанс, проговорила осторожно:

– На рынке, ваша светлость. Я купила ее у работорговцев сегодня на рынке. Она…понимаете…вы же видите, как она похожа на Натис. Я подумала, ваша светлость, что ваша мать…она переключится с горя на заботу об этом ребенке. И станет прежней.

– Подумала? – темные брови мужчины недовольно изогнулись. – Тебе не кажется, Амелия, что ты слишком много думаешь за моей спиной в последнее время?

– Сор…Ваша светлость, – испуганно пролепетала экономка. – Простите, если рассердила вас этим приобретением. Я могу вернуть ее. Если вы не позволяете попытаться помочь вашей матери таким образом.

Сверкающий взгляд мужчины вновь устремился на меня. Сделав шаг в мою сторону, он протянул руку и ухватил меня за подбородок. Боже! Не владей мной страх в эту секунду, я бы поступила так, как мне и говорила тогда в экипаже Амелия, но я напрочь забыла все на свете под гипнотическим аспидовым взглядом этого дьявола. Едва только почувствовала его пальцы на своем подбородке, как мысленно прочитала слова охранного заклинания. Мужчина на удивление руку не отдернул, но глаза угрожающе сузил, продолжая смотреть на меня.

– В…вам не больно? – в ужасе пискнула я, не понимая, отчего вампир не убрал руку от моего лица.

Мужчина изогнул бровь и, пренебрежительно окинув взглядом, наконец отступил от меня.

– Больно, – помолчав, ответил он. – Но ты еще слишком маленькая, чтобы заставить меня идти на поводу у твоей магии. Ведьма значит, – переключил внимание на Амелию и вновь на меня. – Раз куплена, тогда пусть остается. Будет забавно, когда она применит это свое магическое жало против Стафа. Уж ему-то такая взбучка не помешает от девчонки, – его губы тронула едва уловимая улыбка. – Да и матери новая игрушка будет в самый раз.

Сказав это, он еще раз пристально посмотрел на меня, затем стремительно покинул дом. Амелия облегченно выдохнула и указала рукой на белоснежную дверь в конце коридора.

– Нам туда, – натянуто молвила она.

– А кто это? – тихо спросила у нее Хельсана.

– Это? – обернулась Амелия. – Его светлость, Сорас, граф Шаридан. Его отец, муж нашей графини, почил уже. Теперь хозяин здесь он.

– А Стаф? – тихонько пискнула я, прокручивая в голове реплику мужчины.

– Это его младший брат. Он всего на три года старше тебя, – ответила Амелия. – Теперь тихо. Говорить будете тогда, когда вам разрешит ее светлость.

Сказав это, она постучалась в дверь и когда услышала позволение, отворила ее и дала нам пройти внутрь огромного зала, стены которого были расписаны диковинными картинами. Я с таким интересом начала рассматривать шикарное убранство зала, что сразу даже не заметила худенькую фигурку стоящей у дальнего окна женщины. Только когда в зале раздался звук бьющегося о пол бокала, я испуганно вздрогнула и перевела на нее взгляд. Высокая, до ужаса худая женщина смотрела на меня большими карими глазами, под которыми прочно залегли темные круги.

– Бог мой, – проговорила она хриплым голосом, направившись ко мне, наступив при этом на битое стекло под ногами. – Этого не может быть. Так не бывает, – повторяла и повторяла она, идя, словно привидение, в мою сторону.

– Ваша светлость, – проговорила осторожно Амелия. – Это…

– Натис…девочка моя, – графиня неожиданно рухнула передо мной на колени и взяв мои руки в свои холодные ладони начала покрывать их поцелуями. – Я знала, знала, что ты жива. Что это не тебя нашли выпитой в саду. Это не могла быть ты. Ты просто заболела и тебя долго лечили, поэтому и скрывали от меня. Моя маленькая Натис.

Я вначале испуганно наблюдала за всем этим, затем перевела взгляд на Амелию, которая приложила палец к губам, приказывая молчать. Но не тут-то было. Я посмотрела на графиню и строго проговорила:

– Я не она. Не ваша Натис. Меня зовут Софи. Я ведьма. Придите, наконец, в себя, – отдернула руки от женщины и отошла на шаг назад.

Дети. Они самые жестокие в своем умении говорить правду. Так всегда говорила моя мама. Если взрослые могли потакать чему угодно, то дети…дети нет. Так и я в этот момент просто не могла смотреть на то, что делала эта убитая горем аристократка, поскольку несла она чушь полнейшую.

Едва только я замолчала, как стоящая на коленях графиня перевела непонимающий взгляд на Амелию, затем снова на меня и словно опомнилась. Не прошло и секунды, как она нахмурила брови и с царственным видом поднялась на ноги.

– Где вы взяли эту девчонку? – сухо бросила она, скрестив руки на груди.

Амелия рассказала подноготную моего нахождения в доме и когда она замолчала, графиня перевела на меня свой взгляд.

– Она очень похожа на мою Натис. Это верно. Но это не значит, что я захочу видеть ее бледную копию в своем доме. Да еще и ведьму. Чтоб завтра же ее здесь не было, – отчеканила она и, развернувшись, вновь подошла к окну.

– Ваша светлость, – начала было говорить Амелия.

– Я все сказала, – оборвала ее графиня, со злостью кивнув на дверь.

Амелия, помедлив, указал нам с Хельсаной на выход. Но та вдруг повернулась к графине и проговорила:

– Ваша светлость. Не могу вообразить сколь велико ваше горе. Но не позволяйте ему затмить ту доброту в сердце, по причине которой вы однажды уже дали бедному ребенку здесь приют. Софи…она сирота. У нее нет более ни матери, ни отца. Не верите, посмотрите на висящий у нее на шее трискелион. Все знают, что ведьма передает его своей преемнице только в том случае, когда чует свою гибель или же выдает дочь замуж. Софи мала еще, поэтому второй вариант…сами понимаете. Если вы вернете эту маленькую девочку снова на рынок, она погибнет. Никто не знает, в чьи руки она попадет в итоге. Где гарантия того, что кто-то из вашей аристократии будет столь великодушен и не использует ее всего лишь как источник того, чем живет ваша сущность. Проявите сострадание, не отправляйте малышку отсюда. Меня можете вышвырнуть вон хоть сейчас. Не за свою судьбу пекусь. Помогите хотя бы ей.

Графиня молча выслушала слова Хельсаны, затем, нервно теребя пояс своего шикарного платья, проговорила:

– Хорошо. Только чтоб она мне здесь на глаза не попадалась, – зло зыркнула на Амелию. – Поселите ее в старом крыле. И следите, чтобы она ни ногой не ступала сюда. Уяснили?

Амелия быстро присела в реверансе, ответив:

– Как прикажет ваша светлость. Все сделаем.

– А теперь прочь, – графиня махнула рукой, и Амелия вывела нас из зала.