Читать книгу «В объятиях нежного искусителя» онлайн полностью📖 — Натали Андерсон — MyBook.
cover



Но она ценила помощь Зоуи. Просто Кэсси воспринимала вещи не так, как нормальные люди, давно уже приняла эту свою особенность и смирилась с ней, полностью сосредоточившись на карьере. Зоуи отвернулась, и Кэсси вдруг заметила, как тихо стало вокруг, даже ропот негромких разговоров внезапно оборвался. По спине Кэсси пробежал холодок, и она подняла голову, чтобы посмотреть, в чем дело.

– Добрый вечер.

Мужчина стоял прямо перед ней. Кэсси посмотрела ему в лицо, но не смогла вымолвить ни звука: пристальный взгляд поразительно зеленых глаз буквально пригвоздил ее к месту. Не веря своим глазам, Кэсси все же безошибочно узнала этого мужчину. Она привыкла частенько видеть в больнице сестру короля, принцессу Элени, но не самого короля Георгоса.

Как долго он здесь стоит? Слышал ли он их с Зоуи разговор? Почему он вообще здесь? Почему их никто не уведомил о визите короля? Почему не было обычной проверки безопасности перед визитом королевской особы?

Тысячи мыслей вихрем носились в ее голове, но все их затмевала одна: в жизни король Георгос оказался таким же красивым, как и на фотографиях. Кэсси прожила здесь всю свою жизнь, но никогда не видела короля так близко и даже не представляла себе, насколько он красив. И опасен. Что-то в его облике говорило ей об этом. Откуда вообще взялась эта дурацкая мысль?

Кэсси мысленно отвесила себе оплеуху. Да, король – высокий, красивый, властный мужчина, это и так все знали. И что с того? Но что еще более важно: куда все подевались? Где его охрана, где заведующий отделением?

Она наконец оторвала от него взгляд и увидела в стороне Зоуи в компании солдата, очевидно, сопровождавшего короля.

– Тебе известно, кто я? – спросил он.

Ее внимание снова переключилось на короля. Разумеется, она знала, кто он.

– Известно, – пробормотала она. – Сэр, – поспешно добавила Кэсси. – То есть ваше величество.

Черт, она что, волнуется? Кэсси никогда не волновалась.

Он все еще смотрел на нее, прищурив свои зеленые глаза, и в его взгляде она видела неодобрение. И снова холод пробежал по ее спине, но на этот раз не столько от волнения, сколько от чего-то еще, чему она не могла подобрать определения. Вдруг она разозлилась. Чего он ждет от нее? Что она сделает реверанс? Упадет перед ним на колени? Грохнется в обморок?

Но затем в ее воображении внезапно вспыхнула картинка: вот она лежит на спине, а он возвышается над ней. Это было так чувственно, так шокирующе неожиданно, что Кэсси едва заметно ахнула.

– Покажешь мне отделение? – спросил он с сарказмом, словно не должен был этого делать.

Последнее, чего хотела Кэсси, – провести в компании короля еще хотя бы секунду, особенно сейчас, когда ее спавшая до сего момента чувственность вдруг решила воскреснуть. Кэсси нервно откашлялась.

– Хотите увидеть что-то конкретное?

С какой стати ему понадобилась экскурсия по отделению, тем более в пятницу вечером? И главное, сколько это займет времени? Ей хотелось как можно скорее оказаться на улице и хорошенько обдумать тот факт, что у нее только что впервые в жизни была вполне себе эротическая фантазия.

– Мне хотелось бы понять, что видит моя сестра, когда приезжает сюда.

Кэсси выдавила вежливую улыбку и попыталась вернуть свой разум в деловое русло.

– Нам сегодня не хватало принцессы.

– Ты часто ее видишь. – Это было утверждение, а не вопрос.

– Каждую неделю, – кивнула Кэсси. – Как она поживает?

Лед в глазах короля мгновенно перерос в открытую враждебность. Кэсси уставилась на него, ошеломленная столь разительной переменой. Вопрос показался ему грубым? Или она вообще не должна была задавать его? Почему бы не проявить внимание к принцессе?

– Принцесса любит проводить время с нашими маленькими пациентами, – невозмутимо сказала Кэсси, желая покончить со всем как можно скорее и предельно вежливо. К счастью, у нее был большой опыт в части выставления барьеров, чтобы дистанцироваться и поскорее закончить разговор. – Сейчас они ужинают и скоро начнут готовиться ко сну.

– Ты хочешь сказать, что сейчас неудобное время для визита? – Вопрос был бы совершенно вежливым, если бы не тон его голоса.

– Время посещений уже закончилось, – ответила она, проявив максимум дипломатии.

– Тогда не будем их беспокоить.

Кэсси испытала огромное облегчение, понадеявшись, что король скоро уйдет. Но он ждал, внимательно наблюдая за ней. Он опустил ресницы и окинул Кэсси с ног до головы ленивым взглядом. Она напряглась. Он что, пялится на нее? Король?

Мужчины пялились на нее с самого подросткового возраста, когда ее тело начало приобретать женственные изгибы, и большинство парней приравнивали их к большому сексуальному аппетиту. Они пялились, они отпускали недвусмысленные намеки, предпринимали решительные действия. А потом смешивали с грязью, потому что Кэсси реагировала не так, как они ожидали. Поэтому Кэсси, как и всегда в подобных случаях, просто застыла. Но на этот раз она смело посмотрела королю в глаза, чтобы выразить свой гнев в ответ на его наглость.

Он закончил свой осмотр и встретился с ней взглядом, и она просто не могла отвернуться от него, даже если бы захотела. Внезапно все ее тело словно охватило огнем, она еще никогда не испытывала ничего подобного в присутствии мужчины.

Король совсем не был похож на свою спокойную, дружелюбную сестру, которая любила смеяться и рисовать для пациентов. В нем была лишь яростная энергия, которую он, казалось, с трудом сдерживал. Он был похож на хищника, готовящегося к атаке.

Кажется, она сходит с ума. Кэсси никогда раньше не волновалась в присутствии членов королевской семьи или других высокопоставленных людей. Она не тушевалась, не теряла дара речи, и уж конечно, она не думала о сексе! Она всегда оставалась более чем спокойной.

Кэсси прекрасно знала, что среди докторов прослыла фригидной. Это было единственной причиной, по которой тот молодой врач пригласил ее сегодня на ужин. Она отвергла его так же, как отвергала всех остальных, которые, услышав о ней, решали попытать счастья. И ее уже перестали рассматривать как личность – только как вызов. Ее отказ был обрядом посвящения для новичков.

– Чем еще я могу быть вам полезна? – деловито спросила Кэсси, хотя в горле у нее пересохло от волнения.

– Мне нужна твоя помощь, – коротко сказал он.

– Вам нужен физиотерапевт? – спросила Кэсси. Внезапно мысль о том, чтобы прикоснуться к нему, оказалась… волнующей. – Уверена, вам может помочь специалист с большим, нежели у меня, опытом…

– Мне нужна только ты.

Кэсси вздрогнула. В каком смысле – нужна? Она потрясенно смотрела на короля, в голове ее был полный сумбур. Что ему нужно от нее? Ей казалось, что концентрированная кислота прожигает дыру прямо в ее гордости.

– Зачем? – Голос подвел Кэсси, она практически прошептала эти слова.

– Это деликатный вопрос.

Каким-то образом слово «деликатный» в ее понимании превратилось в нечто интимное. Боже, она что, покраснела? Кэсси никогда не краснеет! Она никогда не реагировала на подобные предложения ничем, кроме отвращения.

Король не отводил взгляда от ее пылающего лица, и она понимала, что он читает ее, как открытую книгу. Он прекрасно понимал, какое направление приняли ее мысли, и Кэсси с опозданием поняла, что намек абсолютно очевиден в ее так и не заданном вопросе.

– Я не собираюсь вести себя с тобой непозволительным образом, – произнес он очень тихо и очень медленно. – У меня есть еще крохотная толика самоконтроля.

Это значит, что на самом деле он хотел повести себя непозволительно? Кэсси была настолько потрясена, что просто не могла говорить. Король шагнул ближе, и голос его стал еще ниже.

– Ты должна поехать во дворец. Мой помощник немедленно доставит тебя туда.

Нет! Инстинкт предостерегал Кэсси от того, чтобы остаться с ним наедине. Потому что даже здесь, на людях, ее тело реагировало на его присутствие… ненормально. По крайней мере, для нее. Кэсси испытывала смешанные эмоции: нарастающая сумасшедшая ярость сменялась чувством протеста. Ей было абсолютно все равно, кто он, – она не собирается слепо делать то, что ей скажут.

– Я не сажусь в машину к незнакомцам, – сказала она так спокойно, как только могла. – И я никуда не поеду, не зная, зачем это нужно.

Он внимательно посмотрел на Кэсси и высокомерно улыбнулся.

– Ты открыто игнорируешь приказ своего короля?

– А вы злоупотребляете своей властью, чтобы оказать на меня давление? – ответила она вопросом на вопрос, не успев обдумать свои слова.

Георгос открыл рот, чтобы что-то сказать, но передумал. Его ноздри раздулись, когда он резко выдохнул.

– Да, – сказал он, с трудом сдерживая ярость. – В сложившейся ситуации я приложу максимум усилий, чтобы получить от тебя все, что мне нужно.

– Не понимаю, чем я могу быть вам полезна…

– Но ты ведь не все знаешь, не так ли? – резко спросил он.

– Тогда скажите мне.

– У меня нет времени, чтобы тратить его впустую.

– Тогда посадите меня на цепь, – огрызнулась она. – Это единственный способ заставить меня ехать с вами.

Ее собственное неповиновение шокировало Кэсси. Она никогда и никому не противостояла столь открыто. Она усердно работала, делала то, что ей велели, и всеми силами старалась стать невидимкой для мужчин. Но высокомерие этого мужчины открыло в ней сторону, о которой Кэсси и не подозревала. И эта сторона собственной личности ей совершенно не нравилась.

Она решительно выдержала взгляд короля, не суливший ничего хорошего. Что-то мелькнуло в его зеленых глазах, и она поняла, что его воображение уже в красках нарисовало Кэсси в цепях, и это зрелище ему явно нравилось. Жар, захлестнувший ее, стал почти невыносимым.

– Мне нужна твоя помощь в личном вопросе. – Во взгляде короля снова вспыхнула враждебность. – Это все, что я готов сказать, пока мы находимся в общественном месте. Это достаточно безопасно для тебя?

У Кэсси просто не было слов. Она не понимала, как может помочь королю в личном вопросе.

– Я дал тебе повод не доверять мне?

– Я никому не доверяю, – честно сказала она. И сейчас она, кажется, больше не могла доверять самой себе.

– Не сомневаюсь, у тебя есть на то причина. – Его улыбка была не слишком обнадеживающей.

– И не одна, – холодно ответила она.

– Независимо от твоих сомнений, ты должна поехать во дворец. – Король лишь равнодушно пожал плечами.

– Я должна закончить смену.

– Ничего не случится, если ты уйдешь на несколько минут раньше. Твой начальник уже проинформирован.

Кэсси опешила. Значит, он приехал в больницу вовсе не для того, чтобы навестить пациентов, он приехал за ней…

– Я приехал за тобой, – озвучил ее мысль Георгос, – и без тебя я никуда не уеду. Если понадобится, моя служба безопасности силой уведет тебя отсюда.

– Вы этого не сделаете, – с вызовом бросила Кэсси. – Вы слишком заботитесь о том, что скажут люди.

– Прошу прощения? – Король быстро моргнул.

– Вы – король с безупречной репутацией и не сделаете ничего, что могло бы ее испортить.

– Ты хоть понимаешь, что оскорбляешь этого самого короля прямо в лицо?

– Потому что вы поступаете неправильно. Вы не можете заставить меня поехать во дворец.

– Еще как могу, потому что это слишком важно. Мы уходим, и ты прямо сейчас идешь со мной, – приказал он.

– Серьезно?

Он сделал еще один шаг навстречу Кэсси, не оставив от ее личного пространства камня на камне.

– Ты хочешь, чтобы я достал цепи? Если так, то я не смею разочаровывать даму.

Насмешка в его словах была настолько унизительной, что она снова покраснела. Георгос подразумевал, что она с ним флиртует, а она никогда не флиртовала! Да что с ней вообще происходит? Этот человек управляет целой нацией, а она пускается с ним в перебранку, как школьница с прыщавым подростком.

– Конечно нет, – сокрушенно вздохнула она. – Подождите, я возьму свою сумку.

Кэсси вошла в маленький кабинет и была ошеломлена тем, что король следует за ней по пятам.

– Зачем вы идете за мной?

– Я не дам тебе возможности что-то от меня скрыть или связаться с ним, – отрезал он, а Кэсси изумленно на него посмотрела. Она ничего не понимала: с кем связаться? – Просто возьми свои вещи, – пробормотал он.

Ее внезапно осенило: ее просто с кем-то спутали! Ну конечно! Как она может быть полезна королю? Она – никто. Но она поедет с его помощником, а как только выяснится, что она – не та, кто им нужен, ее вернут в больницу, и она забудет этот инцидент, как страшный сон.

Кэсси взяла свою сумку и перекинула ремешок через плечо. Король шагал по больничному коридору так быстро, что ей приходилось почти бежать, чтобы поспевать за ним. Она села в блестящую черную машину, стоявшую прямо перед входом в больницу на холостом ходу. К ее удивлению, король Георгос обошел автомобиль и сел на пассажирское сиденье рядом с ней.

– Я думала, что поеду с вашим помощником.

– Ты когда-нибудь перестанешь задавать вопросы? – недовольно буркнул он.

– Нет. Куда вы меня везете? И зачем?

– Здесь я задаю вопросы, мисс Маррон.

Его тон заставил Кэсси посмотреть на него, и в его глазах она увидела отблеск почти первобытной необузданности. Странно, но это ее практически не удивило. Когда она видела короля Георгоса в новостях по телевизору, ей всегда казалось, что он по натуре был бунтарем, вынужденным носить дорогую изысканную одежду. Казалось, он с трудом сдерживает свою истинную сущность. Господи, что за бред приходит ей в голову!

Мысль о том, что король Георгос мог бороться со своими внутренними мятежными демонами, была просто абсурдной. Этот молодой король с юных лет был серьезным и мудрым не по годам. И все же Кэсси могла думать только о его мускулистом теле и силе, которую он излучал…

Да что с ней такое? Кэсси нервно сглотнула. Она вдруг осознала, что король изучает ее так же внимательно, как и она его. Но снова в его взгляде была неприкрытая враждебность, и Кэсси не понимала, чем она вызвана. Что-то было явно не так, но она понятия не имела, чем может помочь.

– Дело в принцессе Элени? – тихо спросила она.

– Почему ты так считаешь?

– Она сегодня не приехала в больницу, а она никогда не пропускает свои визиты.

Георгос выжидающе смотрел на нее. Роскошная машина внезапно показалась Кэсси слишком тесной для них двоих, ей казалось, что он без труда может читать ее мысли. Она решила нарушить тишину, ставшую почти осязаемой.

– Она себя плохо чувствовала на этой неделе, – сказала она, облизнув пересохшие губы.

– Насколько плохо?

– У нее кружилась голова. Принцесса сказала, что недавно перенесла вирус. – Кэсси нахмурилась. – С ней все в порядке?

Если принцесса заболела, следовало вызвать к ней врача, а не физиотерапевта.

– Кто еще заметил, что она плохо себя чувствует? – спросил Георгос. – Кто-то спрашивал о ней?

Кэсси покачала головой и замерла. Пару недель назад Деймон, ее сводный брат, появился сразу после того, как ушла принцесса. Он спросил Кэсси, с кем она разговаривала. Только сейчас, вспомнив об этом, она подумала, что Деймон был, пожалуй, чересчур любопытен. И ошеломлен. Но почему он был так удивлен, когда узнал, что Кэсси говорила с принцессой?

– Мисс Маррон?

Озноб пробежал по ее спине. Кажется, происходит что-то не очень хорошее. Она едва знала своего сводного брата, но все же не собиралась бросать его на растерзание этому человеку. По крайней мере, пока не узнает, что тут происходит.

Она продолжала молчать, и Георгос нахмурился – он прекрасно понял, что она чего-то недоговаривает. Но как он может это знать?

– Ты была на балу во дворце несколько недель назад, – холодно сказал он.

– Да. – Она не собиралась лгать, но и давать больше информации тоже не станет.

– Зачем?

– Это благотворительный бал. Средства собирались на нужды больницы.

– Но ты пошла не с кем-то из персонала больницы. Ты была гостьей одного человека.

Да, она действительно не была одной из тех счастливчиков, кто выиграл приглашение на бал, но ее пригласил Деймон, и это было единственным, что она приняла от своего сводного брата, с которым познакомилась всего несколько месяцев назад. Деймон показался ей взволнованным, когда они покидали бал, но Кэсси была слишком глубоко погружена в собственные мысли, к тому же она не настолько хорошо его знала, чтобы спрашивать, все ли в порядке. А ведь надо было спросить.