Император Дзян Вэй Ли повелел своим оружейникам выковать меч в гармонии, который даровал бы своему владельцу ясность духа, трезвость ума, зоркость орла и мудрость небожителя. Повелел император сделать дзянгэ[2] в виде его любимых желтых хризантем и еще сто кинжалов, выполненных в этом же стиле. По преданию владение этим мечом дарует воину великую небесную мудрость, спокойствие, твердость и верность своему долгу.
Выдержка из книги Пяти Мечей буддистского монаха Ся Ляо Бо,
4 месяца года Обезьяны
Меч, хранящийся в Дворцовой сокровищнице, оказался в руках этого человека? Кто мог иметь доступ к Императорской сокровищнице? Немедленно следовало узнать.
– Эй, – я дотронулся до Девятого, но он застонал и прикрыл глаза. Я поднес палец к его носу и не ощутил дыхания, для точности проверил пульс на шее. Допрашиваемый умер на моих глазах.
– Что мы будем делать с этим мечом?
– Заберем с собой, как трофей – пополним мою коллекцию!
Нужно еще опросить куртизанку, только повторить сей трюк с допросом я уже не смогу. В висках словно стучала медленно вскипающая кровь, я ощутил тошноту.
– Хорошо, господин, как скажете. Ваши раны…
– Пока подождут. Где преступница?
– Вон там, – указала Жожо в сторону дороги.
Стражники разбились на группы, несли службу, но тихо переговарились друг с другом и ждали, когда мы отправимся.
– Хорошо.
Теперь я смог хорошенько рассмотреть лицо куртизанки. Ее пучок на затылке развалился и длинные локоны блестящей рассыпались по ее плечам и спине. Даже с растрепанной прической она была красива. Бледная кожа, высокий лоб, изогнутые брови, полные губы, длинная шея. Теперь понятно, почему Губернатор Му не смог забыть о ней. Дерзкий взгляд темных глаз устремился на меня, когда я подошел к ней ближе. Она была крепко связана и могла лишь бессильно дергаться.
– Почему ты не сбежала, когда была такая возможность?
– Меня бы нашли в любом случае.
– И поэтому ты почти не сопротивлялась, когда тебя схватили?
– Вас было больше.
– Кто тебя надоумил провернуть таким образом убийство?
Откуда обычной куртизанке знать о всеядности определенных видов термитов?
Молчание.
– Мы знаем, что ты использовала яд, чтобы убить Губернатора? Что это был за яд?
Женщина еще и отвернулась и опустила взгляд вниз. Не хочет говорить.
– Как тебе удалось приманить термитом и заставить их есть человеческое мясо?
Не хочет по своей воле раскрыть свои тайны – что ж, хорошо. Что ж, в министерстве ею займутся профессионалы – волноваться не стоило. Там на любого найдется управа.
– Тебе известно, куда отправлялось украденное?
– Вниз по реке, – ничего не скажешь, всеобъемлющий ответ. Этим ответом она посмеялась надо мной.
– А на какие нужды?
– Лучше некоторые вопросы останутся пока тайной, – вместе куртизанки ответила Жожо. – А теперь я займусь вашими ранами. Потеряно много времени… – лекарь была недовольна таким долгим промедлением.
– Да уж, теперь точно… – вкус горечи заполнил рот, и меня вырвало кровью. – Пора, – сказал я, откашлявшись и протерев рот рукой.
Если преступница и была готова еще в чем-то признаться сегодня, то я уже не мог слушать.
На берегу становилось все больше людей, отосланные стражники привезли повозки и специальную телегу с закрытой клеткой для преступников и куртизанку затолкали внутрь.
С помощью слуги я залез внутрь повозки, далось это мне с трудом. Я буквально валился с ног от накатившей слабости. Слуга взял на себя управление лошадьми. Охранница села рядом с ним снаружи и наблюдала, чтобы все процессия не нарушалась. Стража поехала впереди и сзади охраняемой преступницы. Мы следом, замыкая путь.
Лекарь поставила мне несколько игл, чтобы замедлить ток крови, но меня уже начал бить озноб. Даже не знаю, был это яд или возвращением ледяной болезни. Я был рад, что мы ехали в закрытой повозке. Соболиный мех помог бы мне сейчас согреться.
Дорогой я думал, как описать в докладе, представляемому Его Величеству. В итоге сообщников оказалось трое. Интересно, знал ли что-то интересное обо всем этом лодочник или ему заплатили лишь за его услуги? Пока куртизанка потихоньку выносила по тайному проходу деньги каждую ночь, в то время как внимание всей резиденции отвлекал на себя второй человек – игравший призрака и всем казалось, что это покойный из-за примечательных одежд, которые носил судья Му. Сообщника загримировали и переодели в одежду, чтобы все привыкли к появлению духа, не нашедшего покоя.
Казалось бы, тщательно продуманное убийство выдали расползшиеся термиты.
Кто этот таинственный Глава? Кто мог оказаться настолько дерзок? Что такое «Колодец Девяти Драконов»? Нужно поискать подобное название в записях архивов, может, найдется какое-то упоминание.
Умудренный тяжелой ночью я задремал, убаюканный мерным покачиванием в дороге и золотой дракон явился ко мне с предупреждением и очередной загадкой: «Самое страшное случилось после рассвета».
Неожиданно процессия резко остановилась, и я проснулся, ощущая холод в замерзших конечностях.
– В чем дело? – сонно пробормотал я. – Мы приехали?
– Что такое? – спросила Жожо.
Занавесь сдвинулась в сторону и показалось загорелое лицо с широким покрасневшим носом Ван Эр.
– Кажется, убили, – сказал он не слишком уверенно почти дрожащим голосом.
– Убили обвиняемую! – закричали сразу в несколько голосов, едва разобравшись в ситуации.
Выпущенная из-за кустов неизвестным стрела убила куртизанку по дороге. Все бы ничего, но у Фэй Фэй опять начался приступ паники.
К нам внутрь повозки залетела испуганная, дрожащая Фэй Фэй, Жожо пытаясь успокоить ее рыдания и унять нахлынувшие воспоминания. Так что лечить меня теперь было некому, по-крайней мере, какое-то время, пока женщина не успокоит другую.
Фэй Фэй сейчас дрожала всем телом, подобрав ноги и обхватив колени, при этом взгляд у нее был почти безумный. Кто-нибудь объяснит мне, чем она так сильно испугана, что в ее глазах застыл ужас? Что ее так сильно расстроило? Она плакала, и никак не могла унять текущие слезы. Что вызвало такой панический страх? И тут я заметил, что она что-то сжимала в руках и прижимала к себе.
– Покажи мне, – попросил я, но девушка будто бы не слышала меня. Но Жожо услышала и поняла, ей пришлось разжать ее пальцы, чтобы извлечь предмет из ее рук.
Это была окровавленная стрела с оранжевым оперением. Необычно. Кто сейчас такое использует? На мой взгляд слишком заметно и пестро. Обычно для этой цели служат перья из сизого селезня или гусиные. Судя по всему, именно ею одним выстрелом убили куртизанку.
Я повертел стрелу в руках, но так ничего и не понял. Фэй Фэй профессиональный убийца из тайного отряда при императорском дворе, крови за свою жизнь она повидала много. Что изменилось?
Жожо погладила по плечу Фэй Фэй, обратив внимание, что я так и не задал напрашивающийся вопрос, повернулась ко мне и тихо проговорила:
– Ее отец был убит стрелой с таким же оперением из утки-мандаринки.
Вот оно что! Наша великолепная четверка больше не могла вести это дело в связи с личной заинтересованностью. Я почувствовав себя хуже, даже не выходил из повозки, передавая все указания через слугу. Но, несмотря на приказы, которые давал мой слуга от моего имени, обещая крупное вознаграждение, если кто-то поймает и доставит стрелка. Мы остановились на час, но никто не смог найти стрелявшего, несмотря на отряд людей, посланный в разные стороны прочесать обочину дороги.
Я подозревал, что лучника не найдут. Увиденный сон подтверждал это. Можно даже не надеяться… Дело становилось более темным.
Преступника убили, и ответственность за это мне придется взять на себя.
А ведь оставались еще вопросы и тайны… Доклад о деле «Меч ста хризантем» придется изменить, если не отложить в сторону на неопределенное время.
Убийство Губернатора Му раскрыто, но кто был заказчиком убийства чиновника не известно. Оба исполнителя были мертвы. Украденные налоги в других городах и возможно уже частично растрачены. Найти серебро не представляется возможным. Никаких зацепок больше не было. И множество вопросов осталось без ответа. Что за ядовитое растение было использовано при отравлении Губернатора осталось неизвестным. Какую роль играла куртизанка в этой истории? Если она всего лишь пешка, то кто помог ей организовать и скрыть убийство? Как сокровище, являющиеся достоянием правящей династии оказалось в руках наемника? Кому мог помешать в Ханчжоу приезжий торговец чаем? Но главный: кто стоял за всем этим?
Ничего не было понятно. Надеюсь, со временем правда восторжествует. И мне нужно поправить свое здоровье и время, чтобы спокойно все подумать.
Вчера состоялось прощение со старым Губернатором со всеми надлежащими почестями. От множества разведенных костров шел дым, и дышать было невозможно.
А на следующий день новый Губернатор занял пост, его назначение с опозданием в неделю прибыло в Резиденцию наместника.
Проблема с растратами была тяжелой. Мост не был закончен. Работяги не получили обещанных денег. Жалобщики приходили вчера и пришли сегодня снова, хотя сегодня был не приемный день и устроили потасовку почти у нас перед домом. Было очень шумно и тревожно. Вопрос первостепенной важности лег на вновь назначенного мандарина и, боюсь, что в первое время ему придется не сладко – разбираться с наследством, доставшимся ему от предшественника. Хорошо, что это – уже не моя забота.
Перед обедом посыльный явился с донесением. Он прибежал из мертвецкой с просьбой, которую должен был передать лично цензору. И, несмотря на просьбу не беспокоить, он не ушел, оставшись ждать на коленях перед дверьми, ожидая, когда его выслушают.
Что за срочность?
Ему позволили и впустили, потому что я так велел. Хотя мне строго велели отдыхать, я решил иначе.
– Пусть войдет, – передал мои слова слуга.
Запыхавшийся посыльный преклонил колени, поклонился и быстро затараторил:
– Господин цензор, Вы должны лично взглянуть на это. Меня послали меня за Вами. Я готов проводить Вас. Вы должна на это взглянуть.
Останки Губернатор уже в земле, а тела преступников на вскрытии. Но причина смерти обоих была ясна.
Но заинтересовавшись, цензор отправился до морга вместе с посыльным и своим слугой, повозка прокатилась до центра города и свернула в бедный район, повсюду было грязно – это постарался утренний ливень. От канала, мимо которого проехала повозка завоняло тухлятиной. Кажется, морг был уже рядом.
Перед входом внутрь нам выдали по тряпице, смоченной в хвойном растворе и мы приложили к носу. Посыльный довел меня до помещения, с множеством грубо стесанных столом, на одном из которых лежал полуобнаженный труп женщины, после пояса прикрытый хлопковой тканью.
– Вот, смотрите.
На левом предплечье у нее было выбито число шесть.
– Это еще не все.
От плеча и до груди шла вторая татуировка, изображающая извивающегося черного дракона.
–Искусная работа! – выразил восхищение Ван Эр.
Цензор нагнулся над телом, чтобы детально рассмотреть ее.
– Мне нужен будет детальный рисунок с нее.
Цензор быстро отдал распоряжение своему слуге:
– Найти здешнего художника. Лучшего!
– Будет сделано, я найду художника, он скопирует в точности, – слуга кивнул, но остался стоять.
– Немедленно! – отослал цензор своего слугу прочь.
– Скажите, Вы раньше видели подобное?
– Да, на днях. Вот труп мужчины.
Знакомый нам девятый тоже был тут. От этого стола разило тошнотворнее, так что цензор сделал несколько шагов назад.
– Тоже с драконом?
– Как видите.
Можно было догадаться, на его предплечье было чисто девять и такой же дракон украшал грудь.
Надо сказать, это дело нравилось цензору все меньше… Ожидая слугу с поручением, он вышел из морга подышать свежим воздухом и успел заметить фигуру, слившуюся с тенью за стволом раскидистой плакучей ивы, и резко метнувшуюся прочь. Личность и намерения следившего также остались неизвестными.
Это дело получило красивое название в честь полученного меча «Ста хризантем», которым пытались убить цензора.
Как известно в Китае издревле поклонялись драконам как богам. Дракон для них означает благость и добро и ему соответствует знак Ян. Дракон в китайских легендах – это чаще всего император, наделенный всемогуществом. Его образ почитаем, а сила его неизмерима. В какой бы части света ни жил представитель китайской культуры, он никогда не забывает благодарить этого мистического змея.
Перед тем как попрощаться с этим городом, стоит упомянуть несколько легенд, тесно связанных с ним, потому что каждый малолетний ребенок, проживающий в Ханчжоу с пеленок слушал, как сказку эти предания. И каждый покидающий городские стены выезжает, зная эти легенды. Так что неудивительно, что город Ханчжоу несомненно оставляет неизгладимое впечатление любому прибывшему.
Первое предание связано с мудрецом Ханчжоу, который заботился о собственных драконах. Драконов звали Ин Лун и Дилун, они как братья-близнецы уравновешивали друг друга. Считается, что Ин Лун[3]влияет на погоду, способен призывать дождь, ливни, наводнения. А Дилун – покровитель водной стихии, подчиняет себе моря, океаны, озера и другие источники воды, действуя только во благо людей. Оба жили в воде во дворце на большой глубине.
В то время, когда дракона парили в небесах и обитали на дне морском иногда они выходили к смертным, совокуплялись с земными женщинами и от этой связи рождались полукровки.
Дабы снискать благословения небожителей для простого народа старец соорудил в городе для них красивый колодец в качестве жилища. Крестьяне, жившие в деревне неподалеку, стали поклоняться этим драконам, как божествам. После смерти мыслителя им остались все его знания, а также секреты чудодейственных свойств драконьего логова.
Вторая легенда связана с тем, что, жители селения рядом с тем самым колодцем, желая добраться до воды, выкопали глубокую скважину, обнаружили, что ее наполнила необычная жидкость: вода образовывала воронку и походила очертаниями на мифическое существо. Место сразу стало святыней.
Третий вариант гласит о найденном на месте колодца камне в виде легендарного змея. В любом случае все истории сводятся к колодцу драконов.
Сегодняшняя ночь не стала для него исключением – цензору опять не удавалось заснуть. Дневной зной и жара лишили ночь прохладных ночей Летняя бессонница, лишала заслуженного отдыха, и он продолжал думать о деле ночью. Голова его была полна мыслей как осиное гнездо полно ос.
Как же много осталось нераскрытым…
К утру еще одна бессонная ночь породила этот стих.
«В саду расцвели хризантемы.
Печальная пора.
Ведь наступила осень»
[1] шистостега – нити этого мха стелются по расщелинам, а вертикально растущие отростки имеют клетки, способные собирать самую малую частичку сета, проникающую в темноту. Зеленоватое свечение создаётся за счёт содержащегося в клетке хлорофилла. Если мох вынести на свет, тайна исчезает – мох перестаёт светиться.
[2] Дзянгэ (с китайского) или более известное слово на японском «цуба» – аналог гарды у клинкового оружия различного рода мечей.
[3] Ин Лун – Божественный Крылатый дракон связан с богом дождя Юй-ши, Дилун – Земляной дракон
О проекте
О подписке