Читать книгу «Аромат нежданной любви» онлайн полностью📖 — Морин Чайлд — MyBook.
image

Он будет заботиться о девочке, воспитывать ее – так, как хотела его сестра. Но сначала ему необходимо все организовать. Он сколотил состояние, не спятил со своей невероятно разношерстной семьей, и все благодаря тому, что составил план и упорно ему следовал. Теперь одним из пунктов плана стал поиск того, кто поможет ему заботиться о дочери Спринг.

Рид работает целыми днями, и дома ему требуется кто-то, способный ухаживать за ребенком. На то, чтобы найти самую лучшую няню, много времени не уйдет. Значит, остается придумать, что делать, пока Рид не подберет нужную кандидатуру.

Он остановил взгляд на Лайле Стронг. И стал размышлять. Она уже знает девочку и заботится о ней. Да, по-прежнему казалось, будто она хочет кинуться на него с кулаками, но какое это имеет значение? Главное – устроить жизнь дочери Спринг. У Рида было ощущение, словно он может убедить эту женщину помочь ему. Если он предложит ей достаточно денег, чтобы компенсировать потерю времени.

Он лучше многих знал, каким весомым аргументом могут стать деньги.

– У меня к вам предложение.

Ее глаза вспыхнули сначала удивлением, а потом подозрением.

– Какое предложение?

– Сулящее много денег, – коротко пояснил он и подошел к своему столу. Потянувшись к нижнему ящику, Рид вытащил чековую книжку в кожаном переплете и, открыв, положил перед собой на стол. – Я хочу нанять вас, чтобы вы остались на некоторое время. Позаботились о ребенке…

– Ее зовут Рози…

– Точно. Значит, позаботитесь о Рози, пока я не найду няню на полный рабочий день. – Он взял ручку, устремив на Лайлу холодный взгляд. – Я заплачу сколько захотите.

Лайла засмеялась, качая головой так, словно не могла поверить в происходящее. Что ж, нужно было переходить к конкретной сумме.

– Пятьдесят тысяч долларов, – небрежно произнес он.

– Пятьдесят? – Ее глаза изумленно округлились.

– Мало? Хорошо, сто тысяч. – В других обстоятельствах Рид предложил бы сумму ниже, но положение было критическим.

– Вы спятили?

– Ничуть. – Он пожал плечами, подчеркивая, что деньги ничего для него не значат. – Я плачу, когда мне нужно, за то, что мне нужно. Я считаю, что на поиск подходящей няни уйдет неделя-другая, и хочу купить временную помощь.

– Я не продаюсь.

Рид невольно улыбнулся. Сколько раз он слышал это перед тем, как человек соглашался на некую сумму? У каждого была своя цена – оставалось лишь определить это волшебное число.

– Я не пытаюсь купить вас, – заверил ее Рид, – просто нанять на пару недель.

– Вашего высокомерия хватит на двоих-троих, – заметила Лайла.

Он выпрямился и пронзил ее взглядом:

– Это не высокомерие. Я делаю то, что требуется. И могу сделать это с вашей помощью – что позволит вам оставаться частью жизни ребенка…

– Рози.

– Жизни Рози, – закончил он. – Вы можете остаться, удостовериться, что человек, которого я найму, подходит для этой работы. В противном случае можете отправляться домой сейчас же!

Конечно, Рид ни на мгновение не поверил, что она оставит девочку, пока не будет абсолютно уверена в том, что с ней все в порядке. Это было написано у Лайлы на лице.

Лайла все еще почему-то была сердита на него, но все-таки не могла уехать от ребенка. Она должна была лично убедиться, что Рози устроилась на новом месте.

Поэтому, что бы там ни думала Лайла Стронг, ей оставалось сделать именно то, что требовалось Риду.

– Я останусь, – наконец произнесла она, все еще наблюдая за тем, как ребенок играет у журнального столика. – Пока вы не найдете хорошую няню. – Потом Лайла взглянула на Рида:

– Но я не возьму деньги. Я делаю это для Рози. Не для вас.

Он скрыл улыбку.

– Хорошо. Что ж, сегодня у меня несколько деловых встреч, так почему бы вам и… – Он осекся и тут же поправился: – Рози не отправиться ко мне? Я буду там около шести.

– Хорошо, – отозвалась она. – Где вы живете?

– Моя секретарша, Карен, расскажет вам все подробно. – Он взглянул на платиновые часы на запястье. – Ну а пока…

– Вы заняты. Я поняла. – Она перебросила сумку с подгузниками через плечо и потянулась вниз, чтобы взять ребенка. Как только Рози устроилась у нее на руках, Лайла подняла глаза на Рида:

– Тогда – до свидания. Потом все обсудим.

– Хорошо. – Он постарался скрыть удовлетворение результатом переговоров с этой строптивой женщиной. Лайла прошла мимо, и до Рида долетел ее аромат. Лимонный. Да, ноты лимона и шалфея. Этот аромат был в точности таким же соблазнительным, как и сама женщина.

Рид посмотрел ей вслед, скользнув взглядом от пышной копны рыжевато-золотистых волос до изгиба восхитительной попки.

– Вы что, живете в отеле? – спросила Лайла вечером того же дня, стоило Риду переступить порог.

Она несколько часов блуждала по просторным апартаментам, изумляясь роскоши, – а заодно и причудам человека, постоянно проживавшего в отеле. Ее мать и отчим жили на борту круизного судна, постоянно путешествуя из страны в страну. Им нравилось каждый день оказываться в новом месте, а вот Лайлу это свело бы с ума.

Но жить в отеле? Имея возможность выбрать любой дом по вкусу? Кто пошел бы на это? Ладно, она слышала о кинозвездах, живущих в отелях, но ведь Рид Хадсон адвокат! Признанный, очень успешный, наверняка самый богатый. И вдруг живет в отеле, пусть роскошном, но это совсем не то, что собственный дом.

Впрочем, Лайла заметила немало вставленных в рамки фотографий, изображавших, должно быть, членов его семьи и беспорядочно расставленных по номеру с двумя спальнями и двумя ванными комнатами. Значит, он все же не в изоляции от клана Хадсонов. В этом были и плюс, и минус.

Плюс заключался в том, что у Рози много родных, способных предложить больше, чем этот, по-видимому, холодный и сдержанный человек. Что же касается минуса, то Лайла не могла понять: если семья ему небезразлична, почему он не поддержал Спринг, когда она так в этом нуждалась?

Он закрыл за собой дверь и замер на пороге, пристально глядя на нее. А Лайла представила, как хорош он, должно быть, в зале суда. Любой свидетель противной стороны оробеет под этим твердым холодным взглядом.

– У вас какие-то претензии к апартаментам отеля? – Он сунул руки в карманы.

– Они великолепны, и вы знаете это.

В просторной гостиной два мягких лимонно-желтых стула напротив небесно-голубого дивана буквально предлагали опуститься на них и расслабиться. Яркими пятнами выделялись столы древесины медового оттенка и ковры на мозаичном полу. Интерьер довершали дубовый стол на краю маленькой, укомплектованной всем необходимым кухни и набор кремовых кресел для отдыха на террасе, располагавшейся вдоль всего номера. Спальни были выполнены в кремовых и зеленых тонах, а ванные представляли собой роскошные, как на спа-курортах, пространства с отдельно стоящими гигантскими ваннами и душем с разбрызгивателями струй в полный рост.

С террасы открывался потрясающий вид на океан вдали, ухоженное поле для гольфа и море красных черепичных крыш поблизости. Отель был похож на замок, выросший в центре прибрежного города.

Домик Лайлы был намного меньше, но тоже мог похвастать красивыми видами – озера, горы и луга, которые весной пестрели полевыми цветами. Здесь Лайла оказалась не в своей тарелке, а с таким человеком, как Рид Хадсон, это было не лучшей линией поведения.

– Где ребенок? – Окинув взглядом комнату, он снова остановил взгляд на Лайле.

– Рози, – с нажимом произнесла Лайла имя девочки, – спит в колыбели, которую предоставил отель.

– Хорошо. – Рид снял пиджак, бросил его на спинку стула и направился к мини-кухне рядом с газовым камином. Потянувшись к бутылке скотча, Рид ослабил безупречный узел галстука и распахнул ворот рубашки. Лайле этот жест показался невероятно сексуальным. – Я предварительно позвонил. Предупредил Андре, что вы приедете, и попросил проследить, чтобы у вас было все, что нужно.

– Андре. – Лайла вспомнила, что в тот момент, когда она вошла в отель, ее поприветствовал дворецкий. Если бы не дружелюбная улыбка и стремление помочь, она наверняка испытала бы благоговейный трепет по отношению к его изысканному акценту и спокойной расторопности. – Он такой чудесный! Он столько всего сделал, что мы с Рози не могли не полюбить его!

– Иногда мне кажется, что он – чародей, – иронично заметил Рид.

– Не сомневаюсь, – согласилась Лайла. – Он нашел колыбельку и до отказа набил кухонный шкаф самым разнообразным детским питанием. А еще он принес ярко-синего плюшевого мишку, которого Рози уже полюбила.

Рид одарил ее улыбкой, ошеломляющий эффект которой Лайла почувствовала даже с другого конца комнаты.

– Хотите выпить?

Лайла думала отказаться – она еще не была готова расслабляться в его компании. Но у нее был такой день…

– Вино, если у вас есть. Белое.

Он кивнул, вытащил из холодильника вино и налил ей бокал. Принеся оба напитка к дивану, он сел и вручил вино Лайле, которая присоединилась к нему, заняв место с другой стороны.

Лайла сделала глоток в надежде, что вино ее успокоит. Она немного нервничала, оказавшись так близко к Риду Хадсону. Гнев, изводивший ее последние несколько недель, все еще кипел у нее внутри, но к этому чувству примешивалось и нечто иное…

– Почему вы так хотите растить Рози? – нарушила тишину она.

Какое-то время он рассматривал золотистый скотч в тяжелом стакане, потом сделал глоток.

– Потому что Спринг попросила меня об этом.

– Вот так просто.

Он взглянул на нее своими зелеными глазами, ясными и острыми, словно изумруды.

– Вот так просто. Ребенок… Рози, – поправился он уже сам, – Хадсон. Она – член семьи, а я забочусь о своей семье.

– Этого достаточно, чтобы изменить всю свою жизнь?

– Жизнь всегда меняется, – задумчиво произнес Рид. – С такой семьей, как моя, это знаешь не понаслышке.

– Да, но… – Лайла обвела рукой изысканный интерьер. – Вы живете не в самых благоприятных для ребенка условиях.

– Знаю, – кивнул он. – Это – одна из причин, по которым вам нужно быть здесь. У вас больше опыта в обращении с детьми, чем у меня. Поэтому вы поймете, как временно приспособить это место под нужды ребенка.

– Временно? – переспросила она.

– Мне явно понадобится дом. – Он налил еще одну порцию скотча. – До сих пор меня устраивал отель. Услуги дворецкого, ежедневная горничная и круглосуточная доставка еды в номер.

– Звучит хорошо, – согласилась Лайла, хотя сама вряд ли смогла бы долго жить в такой безликой «стерильной» атмосфере.

– Но ребенок все меняет, – добавил Рид, хмуро глядя в стакан.

– Да, это действительно так.

Он вдруг вскочил и потянулся к ее руке.

– В чем дело? – спросила Лайла.

Он поднял бровь:

– Не будьте так недоверчивы. Просто пойдемте со мной на минутку.

Лайла вложила руку в его ладонь, и у нее по спине побежали мурашки. Если Рид и чувствовал то же самое, ему удавалось прекрасно это скрывать. Он спокойно помог ей подняться.

Ведя ее за собой, он обогнул диван, провел через комнату, и они оказались на террасе. Там он отпустил Лайлу и подошел к каменным перилам, глядя, как, мигая, пробуждаются к жизни огни в домах ниже и горстка звезд начинает блестеть на небе.

Лайла проследила за направлением его взгляда, потом обернулась, чтобы посмотреть на Рида. Его зеленые глаза сощурились на холодном ветру, взъерошившем его густые волнистые темные волосы.

– Я не могу здесь остаться, – произнес он еле слышно. – Рози нужен двор. И терраса, расположенная не так высоко над улицей.

Вздрогнув, Лайла перегнулась через край перил и посмотрела вниз. Ее уже посещала эта ужасная мысль. Крошечная Рози могла выползти на террасу, каким-то образом залезть на перила и упасть вниз. Как все-таки хорошо, что Рид сам решил переехать!

– Значит, вот так просто – вы купите дом.

– Вот так просто. – Он повернулся, опершись бедром о каменную балюстраду. – Я что-нибудь найду за этот уик-энд.

Лайла грустно рассмеялась. Ее друзья работали и экономили долгие месяцы, иногда – годы, чтобы скопить денег и, возможно, присмотреть дом. А Рид Хадсон просто вытащит свою волшебную чековую книжку.

– Неужели все так легко?

– Не так уж легко. – Он взглянул ей в глаза. – Но я знаю лишь одно: если чего-то хочешь, просто пойди и возьми это.