Читать книгу «Точка зрения. Дело №28/2. Протухшие сливки» онлайн полностью📖 — Миланы Шторм — MyBook.
image

Капитан

Капитан отложил вилку и с неодобрением посмотрел на Киру. Та курила, пуская дым в потолок и все время поправляя декольте. Кажется, она была немного разочарована, что Томас не оценил ее стараний.

– Вдова господина Горса безутешной не выглядит, – уловив этот взгляд, Джек быстро заговорил о деле, прикрывая напарницу. – Но она не Тварь.

– Это не значит, что она не могла его заказать, – буркнула Кира.

– Крысам? Я бы хотел на это посмотреть! – ухмыльнувшись ответил Джек.

– Не начинайте, – угрожающе прорычал Капитан. Иногда ему казалось, что эти двое спорят о всякой ерунде исключительно при нем, чтобы его позлить.

И при этом он точно знал, что это не так.

– Я не уверен, что в этом деле замешаны Твари, – смешавшись, пробормотал Джек. – Может, и зря мы здесь собрались.

– Его не застрелили. Его сожрали крысы. Если в Рурке завелся крысиный король, мы должны его найти и обезвредить, – твердо сказал Капитан. – Томас, я рад, что ты в форме. Я хочу, чтобы ты хорошенько все разнюхал. Ты вхож в мир воров и мошенников. Ты на короткой ноге с убийцами и теми, кто мечтает о том, чтобы именно Твари были хозяевами этого города.

Томас взлохматил свои пегие волосы и улыбнулся. Его клыки были лишь слегка больше, чем у простых людей, но он все равно предпочитал их скрывать.

– Я сделаю, – коротко ответил он.

– Мэри… ты знаешь, что делать. Я хочу, чтобы ты увидела. И нарисовала.

Мэри коротко кивнула. Ее короткие волосы лунного цвета заблестели в свете маленького лучика солнца, проникнувшего в комнату.

– Вы двое, – Капитан перевел взгляд на Джека и Киру, которые, заскучав, занялись своими любимыми делами: он достал потрепанную книгу в мягком переплете и уткнулся в нее чуть ли не носом, а она – курила уже третью сигарету. – У господина Горса есть сестра. Она… очень опечалена смертью брата. Я оставил ее в покое до завтра. Так я ей сказал. Я хочу, чтобы вы отправились к ней после наступления темноты и хорошенько расспросили.

– Это будет странно выглядеть, – обронила Кира, затягиваясь.

– Не страннее, чем вы сами. Джек, если сможешь найти крокодиловые туфли, лучше надень их.

Кира, забывшись, поперхнулась дымом и подалась вперед. Платье сползло совсем уж низко, и Томас, тоже забывшись, уставился на грудь напарницы Джека плотоядным взглядом.

Капитан был рад, что она этого не заметила.

– Это ты нас странным сделал, понятно? До того, как мы с тобой связались, Капитан, мы не были Шлюхой и Поцем. Ты думаешь, нам нравится, что в участке нас считают невесть кем?

– Вы были странными и до меня, – стараясь не выдать себя, улыбнулся Капитан. – Я просто кое-что возвел в Абсолют. Поправь платье.

Ничуть не смутившись, что все, включая Томаса, полюбовались на ее выглянувшие соски, Кира приподняла платье и фыркнула. Затянулась, а потом выдохнула дым прямо в лицо Капитана.

Наверняка надеялась, что его единственный глаз заслезится.

– Иногда мне кажется, что ты единственный, кому не место в Призрачных Тенях, Капитан, – сказала она. – Каждый из нас играет свою роль. Каждый полезен. Каждый. Кроме тебя.

Капитан оскалился.

– Поосторожней, дорогая. Я быстро найду тебе замену. Или ты думаешь, что неотразима?

– Конечно, думает, – фыркнул Джек, до этого делающий вид, что всецело поглощен книгой. – Ладно, не ссорьтесь. Я, конечно, понимаю, что вы каждый раз так делаете, но давайте сохранять только хорошие традиции, а?

– Джек прав, – подала голос Мэри. – Когда-то мы встретились не случайно. Без каждого из нас не будет Призрачных Теней. А без нашей команды Рурк окажется в опасности.

– Жаль только, что об этом никто не знает, – оскалилась Кира. Она поднялась из-за стола и, ласково проведя рукой по волосам Томаса, направилась к выходу.

– Ты идешь? – уже подойдя к двери, она обернулась и свирепо посмотрела на напарника.

Тот с нарочитым сожалением закрыл книгу и сунул ее в карман.

– Сбор завтра в то же время, – не обращая внимания на укоризненный взгляд Мэри, сказал Капитан. – В участке уже лежат ваши заявления о предоставлении отпуска за свой счет.

– И кто, интересно, их написал? – снова ощерилась Кира.

Капитан усмехнулся.

Ему нравилось злить Киру. Именно такая: немного покрасневшая, со сверкающими глазами и слегка растрепавшимися волосами, она казалась ему особенно привлекательной.

***

– Опять Капитан меня доводит…

– Угу.

– Сам ничего толком не может! Только рычит!

– Угу.

– Вот чего он меня злит, а?

– Угу.

– Что «угу»?

– А?

– Да ты читаешь! Совсем страх потерял?

Закат окрасил унылые и неказистые строения Угольных Доков в багряный цвет. Серо-багряный, но в монотонности здешних красок появилось хоть какое-то разнообразие.

Джек, нагло ухмыльнувшись, спрятал свою книжку в карман.

– Ну вот. Не дала мне насладиться переломным моментом.

– Каким? Что очередная жертва была всего лишь приманкой для несчастных детективов? Или убили родственника, и теперь отважный следователь конечно же будет мстить? – ядовито изрекла разъяренная Кира.

Джек кисло посмотрел на напарницу.

– Погоди, дай угадаю… в темном переулке пафосно появилась таинственная фигура, которая принадлежит главному подозреваемому, который оказывается несчастным братом первой жертвы, который поклялся отомстить, и только поэтому выглядел так пафосно и подозрительно?

Выражение лица Джека стало совсем кислым.

– Угада-а-ала! – возвестила Кира.

– Я сейчас тебя пафосно убью, – буркнул напарник. – Благо, до твоего дома рукой подать, будет, куда труп спрятать.

– Да, я и не думала, что сестра человека, работающего в Мышиной Опере, окажется почти что моей соседкой, – растерянно кивнула Кира. – То есть, получается, Горс выбился в люди из трущоб?

– А может, наоборот? Выгнал сестричку из дома в угоду стервозной суке-жене, вот ей и пришлось искать место подешевле? – предположил Джек.

Кира покачала головой.

– Сам знаешь, в Термитнике жилье намного дешевле. Доки хотя бы не похожи на… на…

– Термитник. С термитами.

– Улей. С пчелами! – припечатала Кира. Потом посмотрела на небо.

Солнце уже почти скатилось за невысокие серые постройки, радуя жителей Рурка последними лучами.

Мэри, наверное, стоит сейчас у окна. Рисующая живет в Обители, а окна ее выходят на запад. Сейчас она видит нечто красивое. Пока еще видит.

– До полной темноты еще час, – заметил Джек. – Где тут в твоей помойке нормальная закусочная?

– Это у тебя помойка. И вечно воняет дерьмом.

– Это глина!

– Тебе так только кажется. Если глина воняет дерьмом, значит, она и есть дерьмо.

– Зато у меня зимой не обледеневают двери до такой степени, что выйти невозможно! Сколько раз мне приходилось тебя выковыривать из дома?

– А нечего выковыривать было. Может, я хотела себе внеплановый отпуск устроить?

– Угу… отпуск. В доме без водопровода. Сосульки бы облизывала?

– Тебе какое дело, что бы я там облизывала, а? На Черной Улице есть закусочная. Можешь туда сходить, а я пока домой наведаюсь. Надо кое-что сделать.

Джек улыбнулся так сально, что его напарница с точностью до слова смогла определить его следующую реплику.

– Собираешься увеличить декольте? Давно пора! Еще не все твои сиськи рассмотрели! – радостно возвестил он.

Кира поправила платье, приподняла грудь, подмигнула напарнику и, так ничего и не ответив (зная, что в противном случае они так до глубокой ночи проспорят), отправилась домой.

Джек, усмехнувшись, повертел головой и найдя указатель, двинулся в сторону Черной Улицы.

Призрачные Тени были раскиданы по Рурку будто фишки. Кира жила на севере, в Угольных Доках. Окраине, примыкающей к Обсидиановому Морю. Жилище Джека располагалось в Горшечном Квартале, на юге. Именно там стояла кирпичная фабрика. Там действительно пахло странно, но местные уже привыкли. Мэри жила в Обители, на западе. Близость Крематория пугала, и эта окраина была самой малонаселенной. Томас жил в Термитнике, на востоке. Нагромождения высоких, до шести этажей, бесконечно длинных домов, сплетающихся между собой в причудливых узорах, создавали глухие дворы. Темные и сырые. Но именно в такие дворики матери не боялись выпустить своих малолетних детей. Потому что в закоулках Термитника можно было встретить кого угодно.

Капитан жил в Лагуне. Небольшом районе между Термитником и Спиралью, который так и не определился: окраина он, или уже Средний Город. Знать считала Лагуну вторым (потому что вокзал не может находиться в царстве грязных бедняков!), а жители – первым.

Что думал по этому поводу Капитан – никто не знал.

Джек нашел Черную Улицу, а затем и безымянную закусочную. Он заказал рюмку вишневой наливки, сдобную булочку и розетку с крыжовниковым вареньем.

Он успел насладиться безумной и красивой сценой про то, как детектив Лорка встречает в темном переулке над очередной изуродованной жертвой темную фигуру. Фигура оказывается главным подозреваемым, Шарком Винеро. Шарк рассказывает свою историю. Оказывается, первой жертвой был его сводный брат. Он поклялся отомстить. И, кажется, он сможет пролить свет на череду загадочных убийств, которые вот уже две недели безуспешно расследует детектив Лорка.

К сожалению, к тому моменту, когда герои приступили к обсуждению деталей дела, к столику Джека подошла Кира.

В ее облике ничего не изменилось. Зато в руках она держала дорожный чемодан.

Мэри

Когда закат, оранжевый, словно языки Извечного Пламени, обжигает ее полуслепые глаза, Мэри улыбается. Каждый раз, когда Призрачные Тени начинают очередное дело, все идет по одному и тому же сценарию.

Поэтому, когда Рурк обволакивает тьма, Мэри не закрывает глаза. Она не ложится спать, хотя очень хочет.

Нет.

Она напротив зажигает все свечи в доме, вытаскивает из комода ворох шелковых тканей, а еще – полотно для рисования. Она вешает полотно на стену, садится на подоконник и начинает ждать. Проходит довольно много времени, когда приходит тот, кого она ждет.

Та, кого она ждет.

От Киры пахнет недовольством, предвкушением и сдобным печеньем. Ее глаза блестят в свете свечных огоньков, а платье, кажется, опять сползло вниз.

Чемодан тяжелый, и Кира немного запыхалась, поднимаясь сюда.

Стук ее сердца заглушает фантомный гул Термитника на другом конце города. Фантомный?

Нет, Мэри видит Киру, а это значит, она еще не слепа.

– Начнем? – Кира ставит чемодан посреди комнаты, поправляет платье и идет к узенькому шкафчику в углу комнаты. Отодвигает свернутые в рулоны неудачные рисунки, и они падают с жутким грохотом. Нет. Не грохотом. Просто Мэри все слышит слишком уж отчетливо.

– Зачем это? – Мэри кивает на чемодан и слезает с подоконника.

– Твои тряпки мы уже все по нескольку раз использовали. Я подумала, что нам не хватает разнообразия, – заявляет Кира.

Она врет. Шелковые ткани не могут быть такими тяжелыми. Но Мэри все равно. У каждой Тени своя жизнь.

Кира вытаскивает из шкафчика два бокала и бутылку. С громогласным хлопком открывает вино и разливает жидкость по бокалам.