– Да, – глухо ответил Элинтур, – В ней заключалась немалая часть моей Силы. Струн в ней столько же, сколько у меня – морей и океанов, и все разной толщины. Играя на ней, я управлял штормами и штилями, приливами и отливами. А без нее у меня осталось лишь власть над морскими животными, да небольшой клочок дна – жалкая часть моих бескрайних владений…
– А Вы не пытались ее разыскать? – осторожно спросила Илен.
– Я и так знаю, где она – похитители спрятали ее в затонувшем городе и окружили защитой, через которую ни Я, ни мои поданные пробиться не можем. А Они теперь безраздельно властвуют над волнами моих морей и океанов. Впрочем, особо не усердствуют, а пустили все на самотек. Такое положение дел их, похоже, устраивает, а против меня идти пока не собираются. Позавчерашний шторм – это, наверное, первое их серьезное деяние. Мне даже не совсем понятно, зачем в таком случае им понадобилось лишать меня силы…
– Я попробую объяснить, – Тэлмер заставил свое верховое животное держаться как можно ближе к колеснице Элинтура и принялся рассказывать. А Илен обратила внимание на местность, над которой они проплывали. Глубина была уже основательной, но ни темноты, ни давления воды не наблюдалось, равно как и удушья. Сопротивление воды при езде ощущалось как легкий ветерок, хотя дельфинообразные неслись довольно быстро, о чем можно было судить по пролетающими под ними ландшафтами морского дна. Причем эти ландшафты были так красивы, что Илен позабыла все тревоги и искренне любовалась причудливыми композициями из разноцветных кораллов и зарослями морских цветов, своей красочностью не уступавшим земным. Так же были чудо как хороши и комплексные пейзажи, в которых глаз, привыкший к наземным красотам, угадывал знакомые очертания, а воображение достраивало остальное: вычурные скульптуры, увитые цветами, великолепные замки, целиком выстроенные из ценных пород камня, величественные акведуки и просто – горы, леса и равнины. Были здесь и обитатели под стать местности: рыбки, разных размеров, разных цветов, сновали меж скал и среди водорослей – кто степенно и солидно, а кто – юрко и весело. Некоторые собирались в стайки по интересам – танцевали, играли и гонялись друг за другом как дети, или неторопливо прогуливались словно почтенные горожане. Крабы и крабики, на вид совершенно безобидные, мило ползали по дну среди переливающихся морских звезд и красавиц-актиний. Этакая спокойная размеренная жизнь, где никто никого не кушает (по крайней мере, крупных хищников пока заметно не было). А впереди уже виднелось крупное сооружение, вобравшее в себя все лучшее из подводных пейзажей. Чем-то оно походило на причудливый замок, оригинально украшенный цветами и архитектурными ухищрениями; нетрудно было догадаться, что это – резиденция самого Элинтура, тем более, что верховые животные держали курс именно туда.
Откуда ни возьмись, появились полосатые – алые с черным – крупные рыбины, которые окружили плывущих Элинтура и Тэлмера с Илен и с серьезно-торжественным видом поплыли параллельным курсом, выполняя роль почетного эскорта. А когда вся процессия приблизилась к огромной пещере, то их встретили крупная барракуда и осьминог (еще несколько таких патрулей барражировали вокруг «замка» на разных уровнях). Стража была вышколена просто отлично – на всякую разную, несомненно вкусную «снедь» эти хищники и не смотрели, зато с подозрением уставились на Тэлмера и Илен. Но так как те находились под покровительством самого Повелителя, то стражники не двинулись с места, продолжая однако бдительно следить за чужаками, пока те не скрылись в «Главных воротах замка».
Собственно говоря, «замок» представлял собой несколько скал, изрытых извилистыми пещерами и гротами, с надстройками из кораллов. Но эти пещеры и гроты так красиво были внутри отделаны и разукрашены, что, почти не имея обстановки, могли по роскоши соперничать (и даже дать фору) с любым дворцом или замком любого земного властителя, как бы тот не был богат и знатен.
Тем временем дельфинообразные, промчавшись внутренними переходами, доставили своих пассажиров в Тронный зал и, высадив их, немедленно зал покинули. Элинтур, оказавшийся двухметрового роста, тут же взгромоздился на трон, сделанный из громадной раковины и кораллов, украшенный целыми россыпями самоцветов. Тэлмер и Илен остались стоять, да и все равно в этом зале сидеть было больше не на чем.
Повелитель Вод поставил свой трезубец на специальную подставку возле трона и взглянул на молодых людей.
– Значит, говорите, демоны? И на кой Им натравлять на меня демона воды, если Они и так почти все у меня отобрали?
– Дело не только в тебе, – терпеливо пояснил Тэлмер, – Жрецам нужна власть. Как средство ее достижения они готовятся призвать демонов. А ты – один из тех, кто может открыто противостоять одному из демонов – демону воды. Вот жрецы и постарались тебя исключить из команды. Сражаться с тобой у тебя во владениях они не рискнули, а просто лишили части силы и успокоились. Вот только почему они спрятали Лютню здесь, а не взяли с собой, я понять не могу.
– Это-то не секрет, – протянул Элинтур, – Только я могу выносить ее за пределы воды. Да, будь у меня Лютня, я бы мог побороться на равных с Ардангом… Но у меня ее нет.
– Если мы поможем тебе вернуть Лютню, ты поможешь нам в борьбе с демонами? – прямо спросил Тэлмер.
– Помочь мне, – подчеркнул Элинтур, – Вы не можете, потому что я сам не могу принимать участие в освобождении Лютни. Так что, если вы хотите, чтобы я помог вам в борьбе с демонами, то добыть Лютню вы должны самостоятельно, – Повелитель вод развел руками, – Но диктую эти условия не я, а сложившиеся обстоятельства. Впрочем, это и к лучшему для вас, ведь если бы у меня не выкрали Лютню, кто знает, согласился бы я помогать вам?
Тэлмер и Илен переглянулись. Им больше ничего не оставалось делать, как согласиться.
– Мы согласны, – кивнул Тэлмер, – Но прежде, чем приняться за дело, нам необходимо подготовиться и кое-что узнать об обстановке.
Теперь кивнул Элинтур. Он что-то произнес, наверное, на морском языке, и в зал вползли два огромных краба. Они приблизились к стоящим Тэлмеру и Илен и замерли, став похожими на табуреты.
– Присаживайтесь, – предложил Повелитель вод, – Что же вы хотите узнать?
Тэлмер и Илен стали поочередно задавать вопросы о месте, где теперь хранится Лютня, какие там «погодные» условия, есть ли охрана, какое состояние дна и так далее.
Оказалось, что свободное дыхание молодых людей под водой обусловлено могуществом Элинтура, но оно распространялось лишь на некоторое расстояние от его замка. Затонувший же город находился вне этой местности, причем на глубине пятидесяти метров. Кроме того, по периметру город окружала плотная стена переплетавшихся друг с другом водорослей, чья высота чуть-чуть не доставала до поверхности, на которой в свою очередь постоянно бушевал шторм – прямо над городом, прикрытом таким образом со всех сторон. Была там и стража. Питалась она рыбой, заносимой штормом, но так ее было мало, то «сторожа» все время были в состоянии злобы и голода. Справиться с ними было бы нелегко, а ведь до города нужно еще и добраться…
Тэлмер задумался, а Илен уже кое-что придумала.
– Ты же рассказывал, что как-то раз превратился в рыбу-меч!
– Да, но только единственный раз и ненадолго, – признался Тэлмер, – Причем это произошло после основательной подготовки. Да и в любом случае я не смогу превратить в рыбу тебя, ведь ты, наверняка, захочешь последовать за мной.
– Несомненно, – подтвердила Илен.
– Вот именно. Нет, здесь необходимо что-то такое… – Тэлмер потер подбородок. Потом глаза его сверкнули, – Скафандры!
Он посмотрел на Элинтура:
– Нужно сделать такой костюм – прочный, чтобы выдерживал давление, удобный для передвижения, с резервуаром для воздуха. Что можно у Вас найти?
Элинтур снял шлем, по-домашнему повесил его на спинку трона и почесал в затылке.
– Ну, разве что панцири гигантских черепах и раковины, – наконец сказал он.
– Отлично, – Тэлмер вскочил с краба, – Тогда не будем терять время?
Отдав какие-то распоряжения вызванному в Тронный зал лягушкоподобному существу, Элинтур сам повел гостей в кладовые.
Идти пришлось недолго – пара гротов, несколько извилистых переходов, и они втроем вошли в хранилище черепаховых панцирей, которые иногда использовались подданными Элинтура в качестве доспехов.
Панцирей было множество – разных размеров, было из чего выбрать. Пока молодые люди бродили среди куч черепаховых «лат», Элинтур терпеливо дожидался у входа – ему было интересно, что такое «скафандр».
Тэлмер уже приглядел парочку панцирей подходящих, по его мнению, ему и Илен, когда девушка позвала его с другого конца хранилища. Подойдя к ней, Тэлмер увидел, что привлекло ее внимание – это был панцирь громадной черепахи, размером почти с дом.
– Да, – задумчиво произнесла Илен, – Из такого уже не скафандр получится, а целая подводная лодка!
– Ты представляешь, что ты сейчас сказала? – вдруг тихо сказал Тэлмер.
– А что? – удивилась Илен.
– А то, что теперь я тебя буду любить еще больше, если это возможно! Конечно же, подводная лодка! Мы из этого панциря сделаем отличное средство передвижения под водой. Жаль Адо нет, Ализьена, он бы развернулся. Он показывал мне древние книги одного мира, в которых описывались подводные суда различных конструкций. Он даже сам собирался строить такие. Ну ничего, мы как-нибудь сами справимся. Как это вынести? – обратился Тэлмер к Элинтуру.
Тот хлопнул в ладоши, и в хранилище вплыли два маленьких кита с руками-плавниками.
– Берите вот тот здоровый панцирь, – указала им Илен.
– И вот эти два, маленькие, – добавил Тэлмер, – Скафандры пригодятся, – объяснил он подруге.
– Но ведь, наверное, надо еще кучу всяких вещей для постройки подводной лодки, – предположила Илен.
Элинтур пожал плечами:
– На складах чего только нет, снятого с погибших кораблей. Что-нибудь и отыщется. Несите это на задний двор, – обратился он к «китам» -носильщикам, – Думаю там будет удобно.
– А сейчас, – теперь Повелитель обращался к Тэлмеру и Илен, – Я не хотел бы прослыть негостеприимным и поэтому приглашаю разделить со мной трапезу, ведь вы еще сегодня не завтракали, да еще и по моей вине.
Тэлмер и Илен с удовольствием приняли приглашение.
Неизвестно, кто, из чего и как готовил кушанья, подаваемые плоскими рыбами (типа камбал) на спине, но их вкус и питательность Илен с Тэлмером оценили и одобрили. Элинтур был даже горд за своего неведомого повара, хотя старался не подавать вида.
После позднего завтрака (Тэлмер каким-то образом за едой умудрился передать Илен свою идею), они, снова втроем, отправились на задний двор замка. Тэлмер вслух соображал, как осуществить решение той или иной проблемы. Илен с Элинтуром послушно внимали; понимали они или нет, но кивали с самым умным видом.
Скоро на заднем дворе закипела работа. Элинтур лично отправился за слугами, чтобы разослать их на поиски материалов, названия и облик которых передал ему Тэлмер, а сам молодой человек со своей любимой девушкой занялся обмерами, используя для этой цели очень полезное приспособление, называющееся «рулетка»: металлическую ленту с делениями, сматывающуюся в клубок, которая имелась у Илен. Закончив обмеры, Тэлмер начал чертить на песке схемы придуманных им приспособлений, объясняя их назначение девушке. Та схватывала на лету, и даже предложила парочку полезных вещей. Тэлмер их учел и продолжил составлять чертежи, Илен же начала инвентаризовывать в соответствии с этими чертежами кучу всяких-разных штуковин, которые то и дело доставлялись различными подданными Элинтура: китами, жабоподобными существами, «камбалами», крабами. Один раз даже приплыл морской змей, правда, не тот – «старый знакомый», – а какой-то другой.
Элинтур, видимо, подошел ответственно к поставленной задаче и поэтому посылал все, что более-менее походило на заказанную вещь. Большая часть из принесенного барахла отшвыривалась в сторону, но находились и полезные вещи, и даже очень.
Пока Тэлмер и Илен трудились, ими и их действиями не раз интересовались нимфы – симпатичные подводные девушки. В отличие от дальних родственниц – коварных прекрасно-отвратительных сирен и кровожадных обольстительных русалок – нимфы были нежны и легкомысленны. В их прелестные, но пустые головки никогда не закрадывались злые мысли, а все помыслы были по жизни направлены на веселье и развлечения. Иногда, правда, они, бывало, завлекали понравившихся им людей под воду, но делали это не по злобе, а потом принимали утопленника (чаще всего это были молодые красивые мужчины) в свой веселый круг, и тот становился похожим на них.
На задний двор нимфы заглядывали из любопытства, да еще из-за Тэлмера. Но Илен погрозила им небольшим, но крепким кулачком, и нимфы, фыркая от смеха, расплылись кто куда в своих развевающихся рубашках – белых, розовых, голубых, зеленоватых – слегка похожие на привидения. Илен на всякий случай погрозила кулаком и Тэлмеру, поглядевшему нимфам вслед, и тот тоже рассмеялся и бросил девушке рулетку, попросив сделать контрольный замер.
Когда Илен записывала данные в блокнот (она пользовалась очень хитрым пером – самопишущим, со сменными стержнями, наполненными чернилами), нимфы появились опять. Они, особо близко не приближаясь, проплыли стайкой, хихикая по какому-то поводу, и Илен лишь машинально бросила на них взгляд. Но этот взгляд выделил среди девушек еще кое-кого…
– Тэлмер! – воскликнула она, – Погляди, там Шико!
Тэлмер вскочил с песка – в стайке девушек, действительно, находился его друг собственной персоной – без оружия и перчатки мощи, в своей обычной одежде он веселился вместе с нимфами.
– Шико! – позвал Тэлмер.
Не услышать его было невозможно, но Шико не подал и вида, что узнал друзей. Он с нимфами уже уплывал, когда Илен закричала им вслед:
– Эй, плывите сюда! Я на вас больше не сержусь.
Два раза повторять приглашение не пришлось, и нимфы быстренько вернулись на задний двор, оглашая его смехом и легкомысленным щебетанием. Шико вел себя также легкомысленно, разве что, не щебетал.
Не обращая внимания на бесцеремонные вопросы любопытных девушек и на искренние приглашения повеселиться вместе с ними, Тэлмер с Илен приблизились к Шико. Тот был весел и вполне доволен жизнью.
– Привет! – радостно поздоровался он, – Чем это вы тут таким интересным занимаетесь?…
– А вы нам нравитесь, – продолжал он после паузы, не дожидаясь ответа на вопрос, – Айда с нами, поиграем с крабами или сплаваем на Цветочное Плато, – при этом Шико не оставался на одном месте ни на секунду – он крутился вокруг своих забытых друзей словно рыба.
– Ты нас совсем не помнишь? – с надеждой спросила Илен.
– Не знаю, – беспечно откликнулся Шико и перевернулся через голову.
– Что-то мне знакомо. Твой седой локон, – он ткнул пальцем в Тэлмера, – И твои рыжие волосы, – тут он повернулся к Илен, – Мы с тобой, случаем, не танцевали на прошлой неделе под луной?
– Все ясно, – сказал Тэлмер, – Он теперь как нимфа. Не помнит даже, что утонул только позавчера.
– А спасти его можно? – Илен с жалостью посмотрела на резвящегося Шико.
– Кого спасти?! Зачем спасти?! – забеспокоился тот, а вместе с ним и остальные нимфы, – Нам угрожает какая-то опасность?
– Нет, нет, ничего страшного, – поспешил успокоить Тэлмер, – Все в порядке.
– Ну, тогда поплыли с нами?
– Поплыли, поплыли, поплыли! – защебетали нимфы, завертевшись вокруг в хороводе.
– Нет, извините, нам надо работать, – отказался от предложения Тэлмер и вместе с Илен отошел. А Шико нырнул в хоровод к своим новым подружкам.
– Насчет «спасти», надо спросить у Элинтура, – негромко сказал подруге Тэлмер.
– О чем меня надо спросить? – послышался знакомый перекатывающийся гул могучего голоса за спинами молодых людей.
– О том, можно ли его, – Тэлмер указал подошедшему Элинтуру на забавлявшегося с нимфами Шико, – Вернуть в нормальное, человеческое состояние?
– А, этого… – протянул Повелитель Вод, – На кой он вам? Он к нам попал позавчера ночью и сразу же стал буянить – не хотел оставаться. Насилу его нимфы успокоили. Теперь, похоже, ему здесь нравится.
– Но это же против его воли! – возмутилась Илен.
– Да он и так утонул, – Элинтур выглядел удивленным, – Пусть радуется, что не лежит где-нибудь на корм рыбам.
– А, понимаю, – вдруг дошло до Повелителя, – Ваш приятель? Ну что ж, с Божественной Лютней я бы, наверное, смог бы его привести в чувство. Да вот только спросите его, хочет ли он сам? – многозначительно улыбаясь, Элинтур отправился куда-то по своим делам. Но спрашивать сейчас было уже поздно – Шико с подружками уже упорхнул.
Он появился снова дня через три, когда все чертежи были утверждены, и работа над подводной лодкой и скафандрами шла полным ходом, тем более, что Элинтур для подмоги выделил целую кучу морских существ, работающих как подмастерья и подавальщики.
– Вам не надоело? – отстав от нимф, поинтересовался Шико у Тэлмера, руководящего работой рачков-штукатуров, которые закрепляли в передней части панциря круглое стекло – иллюминатор.
– Нет, – коротко ответил Тэлмер, следя за герметичностью, – Не мешай, пожалуйста.
Шико не обиделся и отплыл к Илен, которая с чертежами в руках направляла червей-буравщиков, делающих отверстия в боку будущей подводной лодки.
– Эй, красотка! – окликнул девушку Шико, – Поплыли, послушаем, как поют на отмели раковины перед закатом.
– Некогда, – отмахнулась Илен, – И вообще, чем без толку шляться, лучше бы помог.
– Да! – подхватил Тэлмер и подмигнул Илен, – Ты не хочешь заняться интересным делом? Вон там лежит пустая оболочка гигантского краба, не мог бы ты отделить от нее аккуратно клешни, и заодно, может быть, установить их на корпусе нашего судна?
– Клешни гигантского краба? – заинтересовался Шико. Он осмотрел вблизи пустой крабий панцирь и потребовал себе инструмент.
– Вот, возьми, – Тэлмер протянул ему меч Клона, который, как и все остальное имущество, нашелся в одной из кладовых Элинтура.
Почувствовав знакомую рукоять в ладони, Шико на миг заколебался, но потом уверенно взялся за работу, не заметив, что Илен, скомандовав червям перерыв, на некоторое время отлучилась.
Трудового энтузиазма Шико хватило ненадолго.
– Да ну её, эту работу! – скоро сказал он, бросая клешни и инструмент, – Слушать пение раковин гораздо интереснее.
– А может, тебе будет приятно слушать и предсмертные вопли людей, захлебывающихся в цунами, или треск корабля, распадающегося на части в ужасный шторм? – вдруг резко спросил друга Тэлмер, вспомнивший метод самого Шико, примененный в Песках Забвения, – Ты что, забыл, как рвался в бой против демонов и как побеждал в этих боях? Забыл войны, разрушение и смерть? И решил спрятаться от них здесь, под водой? Конечно, развлекаться интереснее, чем воевать, но когда война сама приходит к тебе, становится не до развлечений, по крайней мере, тем, кому еще дороги жизнь и свобода близких ему людей. Или ты себя к таким не относишь?
Но вся эта великолепная речь не произвела на Шико никакого впечатления. Он и бровью не повел. А потом фыркнул и уплыл в неизвестном направлении.
Впрочем, через несколько минут Шико вернулся, несколько смущенный и понурый.
О проекте
О подписке