Читать книгу «The Monk» онлайн полностью📖 — Мэтью Грегори Льюис — MyBook.
 







He obeyed, and we moved onwards: The Horses contrived with some difficulty to drag the shattered vehicle after us. My Servant was become almost speechless, and I began to feel the effects of the cold myself, before we reached the wished-for Cottage. It was a small but neat Building: As we drew near it, I rejoiced at observing through the window the blaze of a comfortable fire. Our Conductor knocked at the door: It was some time before any one answered; The People within seemed in doubt whether we should be admitted.

“Come! Come, Friend Baptiste!” cried the Driver with impatience; “What are you about? Are you asleep? Or will you refuse a night’s lodging to a Gentleman, whose Chaise has just broken down in the Forest?”

“Ah! is it you, honest Claude?” replied a Man’s voice from within; “Wait a moment, and the door shall be opened.”

Soon after the bolts were drawn back. The door was unclosed, and a Man presented himself to us with a Lamp in his hand. He gave the Guide an hearty reception, and then addressed himself to me.

“Walk in, Monsieur; Walk in, and welcome! Excuse me for not admitting you at first: But there are so many Rogues about this place, that saving your presence, I suspected you to be one.”

Thus saying, He ushered me into the room, where I had observed the fire: I was immediately placed in an Easy Chair, which stood close to the Hearth. A Female, whom I supposed to be the Wife of my Host, rose from her seat upon my entrance, and received me with a slight and distant reverence. She made no answer to my compliment, but immediately re-seating herself, continued the work on which She had been employed. Her Husband’s manners were as friendly as hers were harsh and repulsive.

“I wish, I could lodge you more conveniently, Monsieur,” said He; “But we cannot boast of much spare room in this hovel. However, a chamber for yourself, and another for your Servant, I think, we can make shift to supply. You must content yourself with sorry fare; But to what we have, believe me, you are heartily welcome.” – Then turning to his wife–“Why, how you sit there, Marguerite, with as much tranquillity as if you had nothing better to do! Stir about, Dame! Stir about! Get some supper; Look out some sheets; Here, here; throw some logs upon the fire, for the Gentleman seems perished with cold.”

The wife threw her work hastily upon the Table, and proceeded to execute his commands with every mark of unwillingness. Her countenance had displeased me on the first moment of my examining it. Yet upon the whole her features were handsome unquestionably; But her skin was sallow, and her person thin and meagre; A louring gloom over-spread her countenance; and it bore such visible marks of rancour and ill-will, as could not escape being noticed by the most inattentive Observer. Her every look and action expressed discontent and impatience, and the answers which She gave Baptiste, when He reproached her good-humouredly for her dissatisfied air, were tart, short, and cutting. In fine, I conceived at first sight equal disgust for her, and prepossession in favour of her Husband, whose appearance was calculated to inspire esteem and confidence. His countenance was open, sincere, and friendly; his manners had all the Peasant’s honesty unaccompanied by his rudeness; His cheeks were broad, full, and ruddy; and in the solidity of his person He seemed to offer an ample apology for the leanness of his Wife’s. From the wrinkles on his brow I judged him to be turned of sixty; But He bore his years well, and seemed still hearty and strong: The Wife could not be more than thirty, but in spirits and vivacity She was infinitely older than the Husband.

However, in spite of her unwillingness, Marguerite began to prepare the supper, while the Wood-man conversed gaily on different subjects. The Postillion, who had been furnished with a bottle of spirits, was now ready to set out for Strasbourg, and enquired, whether I had any further commands.

“For Strasbourg?” interrupted Baptiste; “You are not going thither tonight?”

“I beg your pardon: If I do not fetch Workmen to mend the Chaise, How is Monsieur to proceed tomorrow?”

“That is true, as you say; I had forgotten the Chaise. Well, but Claude; You may at least eat your supper here? That can make you lose very little time, and Monsieur looks too kind-hearted to send you out with an empty stomach on such a bitter cold night as this is.”

To this I readily assented, telling the Postillion that my reaching Strasbourg the next day an hour or two later would be perfectly immaterial. He thanked me, and then leaving the Cottage with Stephano, put up his Horses in the Wood-man’s Stable. Baptiste followed them to the door, and looked out with anxiety.

“’Tis a sharp biting wind!” said He; “I wonder, what detains my Boys so long! Monsieur, I shall show you two of the finest Lads, that ever stept in shoe of leather. The eldest is three and twenty, the second a year younger: Their Equals for sense, courage, and activity, are not to be found within fifty miles of Strasbourg. Would They were back again! I begin to feel uneasy about them.”

Marguerite was at this time employed in laying the cloth.

“And are you equally anxious for the return of your Sons?” said I to her.

“Not I!” She replied peevishly; “They are no children of mine.”

“Come! Come, Marguerite!” said the Husband; “Do not be out of humour with the Gentleman for asking a simple question. Had you not looked so cross, He would never have thought you old enough to have a Son of three and twenty: But you see how many years ill-temper adds to you! – Excuse my Wife’s rudeness, Monsieur. A little thing puts her out, and She is somewhat displeased at your not thinking her to be under thirty. That is the truth, is it not, Marguerite? You know, Monsieur, that Age is always a ticklish subject with a Woman. Come! come! Marguerite, clear up a little. If you have not Sons as old, you will some twenty years hence, and I hope, that we shall live to see them just such Lads as Jacques and Robert.”

Marguerite clasped her hands together passionately.

“God forbid!” said She; “God forbid! If I thought it, I would strangle them with my own hands!”

She quitted the room hastily, and went up stairs.

I could not help expressing to the Wood-man how much I pitied him for being chained for life to a Partner of such ill-humour.

“Ah! Lord! Monsieur, Every one has his share of grievances, and Marguerite has fallen to mine. Besides, after all She is only cross, and not malicious. The worst is, that her affection for two children by a former Husband makes her play the Step-mother with my two Sons. She cannot bear the sight of them, and by her good-will they would never set a foot within my door. But on this point I always stand firm, and never will consent to abandon the poor Lads to the world’s mercy, as She has often solicited me to do. In every thing else I let her have her own way; and truly She manages a family rarely, that I must say for her.”

We were conversing in this manner, when our discourse was interrupted by a loud halloo, which rang through the Forest.

“My Sons, I hope!” exclaimed the Wood-man, and ran to open the door.

The halloo was repeated: We now distinguished the trampling of Horses, and soon after a Carriage, attended by several Cavaliers stopped at the Cottage door. One of the Horsemen enquired how far they were still from Strasbourg. As He addressed himself to me, I answered in the number of miles which Claude had told me; Upon which a volley of curses was vented against the Drivers for having lost their way. The Persons in the Coach were now informed of the distance of Strasbourg, and also that the Horses were so fatigued as to be incapable of proceeding further. A Lady, who appeared to be the principal, expressed much chagrin at this intelligence; But as there was no remedy, one of the Attendants asked the Wood-man, whether He could furnish them with lodging for the night.

He seemed much embarrassed, and replied in the negative; Adding that a Spanish Gentleman and his Servant were already in possession of the only spare apartments in his House. On hearing this, the gallantry of my nation would not permit me to retain those accommodations, of which a Female was in want. I instantly signified to the Wood-man, that I transferred my right to the Lady; He made some objections; But I overruled them, and hastening to the Carriage, opened the door, and assisted the Lady to descend. I immediately recognized her for the same person whom I had seen at the Inn at Luneville. I took an opportunity of asking one of her Attendants, what was her name?

“The Baroness Lindenberg,” was the answer.

I could not but remark how different a reception our Host had given these newcomers and myself. His reluctance to admit them was visibly expressed on his countenance, and He prevailed on himself with difficulty to tell the Lady that She was welcome. I conducted her into the House, and placed her in the armed-chair, which I had just quitted. She thanked me very graciously; and made a thousand apologies for putting me to an inconvenience. Suddenly the Wood-man’s countenance cleared up.

“At last I have arranged it!” said He, interrupting her excuses; “I can lodge you and your suite, Madam, and you will not be under the necessity of making this Gentleman suffer for his politeness.

We have two spare chambers, one for the Lady, the other, Monsieur, for you: My Wife shall give up hers to the two Waiting-women; As for the Men-servants, they must content themselves with passing the night in a large Barn, which stands at a few yards distance from the House. There they shall have a blazing fire, and as good a supper as we can make shift to give them.”

After several expressions of gratitude on the Lady’s part, and opposition on mine to Marguerite’s giving up her bed, this arrangement was agreed to. As the Room was small, the Baroness immediately dismissed her Male Domestics: Baptiste was on the point of conducting them to the Barn which He had mentioned when two young Men appeared at the door of the Cottage.

“Hell and Furies!” exclaimed the first starting back; “Robert, the House is filled with Strangers!”

“Ha! There are my Sons!” cried our Host. “Why, Jacques! Robert! whither are you running, Boys? There is room enough still for you.”

Upon this assurance the Youths returned. The Father presented them to the Baroness and myself: After which He withdrew with our Domestics, while at the request of the two Waiting-women, Marguerite conducted them to the room designed for their Mistress.

The two new-comers were tall, stout, well-made young Men, hard-featured, and very much sun-burnt. They paid their compliments to us in few words, and acknowledged Claude, who now entered the room, as an old acquaintance. They then threw aside their cloaks in which they were wrapped up, took off a leathern belt to which a large Cutlass was suspended, and each drawing a brace of pistols from his girdle laid them upon a shelf.

“You travel well-armed,” said I.

“True, Monsieur;” replied Robert. “We left Strasbourg late this Evening, and ’tis necessary to take precautions at passing through this Forest after dark. It does not bear a good repute, I promise you.”

“How?” said the Baroness; “Are there Robbers hereabout?”

“So it is said, Madame; For my own part, I have travelled through the wood at all hours, and never met with one of them.”

Here Marguerite returned. Her Stepsons drew her to the other end of the room, and whispered her for some minutes. By the looks which they cast towards us at intervals, I conjectured them to be enquiring our business in the Cottage.

In the meanwhile the Baroness expressed her apprehensions, that her Husband would be suffering much anxiety upon her account. She had intended to send on one of her Servants to inform the Baron of her delay; But the account which the young Men gave of the Forest rendered this plan impracticable. Claude relieved her from her embarrassment. He informed her that He was under the necessity of reaching Strasbourg that night, and that would She trust him with a letter, She might depend upon its being safely delivered.

“And how comes it,” said I, “that you are under no apprehension of meeting these Robbers?”

“Alas! Monsieur, a poor Man with a large family must not lose certain profit because ’tis attended with a little danger, and perhaps my Lord the Baron may give me a trifle for my pains. Besides, I have nothing to lose except my life, and that will not be worth the Robbers taking.”

I thought his arguments bad, and advised his waiting till the Morning; But as the Baroness did not second me, I was obliged to give up the point. The Baroness Lindenberg, as I found afterwards, had long been accustomed to sacrifice the interests of others to her own, and her wish to send Claude to Strasbourg blinded her to the danger of the undertaking. Accordingly, it was resolved that He should set out without delay. The Baroness wrote her letter to her Husband, and I sent a few lines to my Banker, apprising him that I should not be at Strasbourg till the next day. Claude took our letters, and left the Cottage.