Мэри Элизабет Брэддон — отзывы о творчестве автора и мнения читателей
image

Отзывы на книги автора «Мэри Элизабет Брэддон»

237 
отзывов

evercallian

Оценил книгу

Тайна леди Одли затянула меня в свои сети с первых страниц. Интрига, лёгкий и увлекательный язык повествования, динамичный сюжет - все это писутствует в романе. Первые 50 страниц я проглотила, не заметив. .  Однако чем дальше я вникала в суть произведения, тем проще было предугадывать каждый последующий шаг, отчего все происходящее в сюжете казалось предсказуемым, хотя интерес к нему совсем не исчезал. Напротив, этот интерес поддерживаелся надеждой : вдруг ты ошибся, и все очевидное на самом деле - не истина? .

Но нет, это был лишь самообман, все именно так, как кажется изначально.
Однако, в целом мне роман понравился, потому как читался легко и с увлечением. .

А сама суть произведения в том, что справедливость однажды восторжествует, и тот, кто пытается добиться высших земных благ тёмными путями, в конечном счете обречен на провал.

9 июня 2020
LiveLib

Поделиться

evercallian

Оценил книгу

Тайна леди Одли затянула меня в свои сети с первых страниц. Интрига, лёгкий и увлекательный язык повествования, динамичный сюжет - все это писутствует в романе. Первые 50 страниц я проглотила, не заметив. .  Однако чем дальше я вникала в суть произведения, тем проще было предугадывать каждый последующий шаг, отчего все происходящее в сюжете казалось предсказуемым, хотя интерес к нему совсем не исчезал. Напротив, этот интерес поддерживаелся надеждой : вдруг ты ошибся, и все очевидное на самом деле - не истина? .

Но нет, это был лишь самообман, все именно так, как кажется изначально.
Однако, в целом мне роман понравился, потому как читался легко и с увлечением. .

А сама суть произведения в том, что справедливость однажды восторжествует, и тот, кто пытается добиться высших земных благ тёмными путями, в конечном счете обречен на провал.

9 июня 2020
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 1857 - 1861 г.
Место действия: Англия / Лондон, Саутгемптон, Эссекс, Одли-корт
Впечатления: Пока читала Брэддон и ее "Тайну леди Одли" не могла отделаться от четкой ассоциации с Дю Морье и "Моей кузиной Рейчел". Как мне показалось, эти писательницы очень схожи, хотя Дю Морье пишет определенно увлекательнее, а леди Одли прям книжная сестра кузины Рейчел, хотя в этом случае мне больше понравилась все же героиня Брэддон. Сам же по себе роман написан в лучших английских традициях: старинный особняк со скрипящими половицами и легендой о призраке, немолодой богатый лорд с добродушным открытым нравом, его новая красавица-жена с тайнами в прошлом, юная дочь, ревнующая отца к мачехе и своему кузену, золотоискатель, вернувшийся в Англию после долгого отсутствия и исчезнувший в Одли-корте, его друг, тот самый кузен, пытающийся понять куда же он пропал и неожиданно откапывающий тщательно спрятанные чужие грехи...

Мне роман понравился. Он прекрасно написан, герои в нем интересные, сюжет хоть немного и вялотекущий в середине, но любопытный. Я очень люблю романы, которые вызывают споры и обсуждения героев. Как в "Моей кузине Рейчел" хотелось всех персонажей и их деяния рассматривать и обсуждать, так же и здесь. И это прекрасно, строить догадки, находить обьяснения, думать как сложилась бы жизнь героев, если бы они поступили иначе... не каждая книга, к сожалению, вызывает такое желание обдумывать сюжет.

"- Думаю, некоторые люди просто рождены, чтобы быть несчастными. Стать леди Одли! Для такой, как я, это было бы чересчур большой удачей."

Вот, например, миссис Люси Одли - она по сюжету вроде как злодейка. Понятно уже с первых глав, что это миссис Элен Толбойз, брошенная 3 года назад мужем на попечительство отца-пьяницы и с крошечным ребенком на руках. Девушка как смогла решила сама устроиться в жизни, чтобы прокормить себя и сына. Не на улицу пошла, не милостыню просила, не содержанкой сделалась, а ведь была красавицей, а пошла работать. А когда ей, без ее на то усилий и желания попрошу отметить, предложил руку и сердце богатый и хороший мужчина, зачем ей было отказываться, продолжать работать в чужом доме и ждать мужа, который бросил ее без денег, без обьяснений и без единого письма за все годы? Конечно, она виновна в том, что не развелась с ним, а сменила имя и вышла замуж за другого. Но делает ли этот поступок ее порочной и злой женщиной?

Мистер Джеймс Толбойз - офицер, красавец, умный парень из богатой семьи. Повстречал случайно Элен, влюбился и тут же женился, вскружив юной девушке голову и заделав ребенка. Но денежки кончились, отец лишил наследства, и Джеймс, спасовав перед трудностями и бедностью, сбежал в Австралию. Пропадал там 3 года, о себе вестей не посылал, но в итоге случайно разбогател и тут-то кинулся обратно, к жене и сыну. Только не расчитал, что его уже никто не ждет. Хотя зачем спрашивается женился, зная своего отца и что он не примет невестку без приданного и с отцом-пьяницей?

Но однажды по роковой случайности пути этих двоих все же снова пересекутся, и все тайное станет явным. Кто из этих двоих виноват? Как по мне их просто настиг несчастливый рок. И Эллен совершила ошибку, но и Джеймс ее к ней подтолкнул. Так почему же виновной во всем выставили женщину? Как тут не согласиться с тонким сравнением писательницы леди Одли с мадам дю Барри, о которой с содроганием и тайным предчувствием рассказывала Люси своей служанке.

"Провидение выше всех низменных расчетов, и нет такой преступной тайны, которой оно позволило бы слишком долго оставаться тайной."

И тут чуть ли не главным героем книги и рассказчиком становится мистер Роберт Одли - молодой адвокат, племянник лорда Одли, ни разу в жизни не работавший по специальности, но решивший пожать лавры детектива в деле разоблачения своей молодой тетки. На самом деле порыв Роберта Одли нарушить свой спокойный распорядок дня, состоящий из курения трубки в мягком кресле у камина под пение канареек и сопение двух собак с французским романом на коленях, и лечь костьми, но найти своего пропавшего друга Джеймса, а затем и отомстить за него, конечно же, похвален. Если забыть то, что преследовал он молодую женщину и если бы не полез в отношения своего дяди лорда Одли с миледи, они жили бы вместе и дальше счастливо. Но Роберту надо было вытянуть все тайны наружу. И при том что он разрушил семью дяди, он обрел неожиданно свою собственную. На чужом горе строить свое счастье... ну такое себе. Вот вроде положительный персонаж Роберт, но относиться к нему положительно никак не вышло.

Кстати, по поводу выписанного писательницей английского быта: меня очень удивило, что в те времена считалось нормальным в отсутствие хозяев дома допускать в их комнаты чужих людей. Ну там обстановку осмотреть, картины, драгоценности. Но как же личное пространство, приватность личной жизни? Чужие мужчины, осматривающие будуар и может быть интимные вещи женщины... Очень странная английская традиция-_-

Итого: "Тайна леди Одли" - еще один отличный роман из подборки викторианской прозы. Написано превосходно, история интересная, персонажи неоднозначные и есть над чем подумать. А какие тут прекрасные описания! Поместье Одли-корт с его сельским колоритом, садами, липовой аллеей, прудами, старинными часами над аркой, дубовыми дверями еще времен Тюдоров, запутанными переходами и лестницами, ведущими в множество позабытых комнат и галерей с портретами предков, покорило меня всецело. Прекрасное место*_* Одно из самых живописных и приятных литературных поместий! Мэри Брэддон, особенно после ознакомления с ее биографией, оказалась тоже очень интересной личностью, определенно рада этому знакомству и буду писательницу читать дальше.

"Много ли мы знаем о тайнах, витающих в домах, которые мы посещаем? Грязные дела совершаются под самым гостеприимным кровом, а самые страшные преступления - среди такого благолепия, что не найти ни единого пятнышка, ни единой царапины, которые поведали бы о том, что здесь произошло на самом деле."

Книга прочитана в игре "Четыре сезона", за совет благодарю Svetlana___

23 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 1857 - 1861 г.
Место действия: Англия / Лондон, Саутгемптон, Эссекс, Одли-корт
Впечатления: Пока читала Брэддон и ее "Тайну леди Одли" не могла отделаться от четкой ассоциации с Дю Морье и "Моей кузиной Рейчел". Как мне показалось, эти писательницы очень схожи, хотя Дю Морье пишет определенно увлекательнее, а леди Одли прям книжная сестра кузины Рейчел, хотя в этом случае мне больше понравилась все же героиня Брэддон. Сам же по себе роман написан в лучших английских традициях: старинный особняк со скрипящими половицами и легендой о призраке, немолодой богатый лорд с добродушным открытым нравом, его новая красавица-жена с тайнами в прошлом, юная дочь, ревнующая отца к мачехе и своему кузену, золотоискатель, вернувшийся в Англию после долгого отсутствия и исчезнувший в Одли-корте, его друг, тот самый кузен, пытающийся понять куда же он пропал и неожиданно откапывающий тщательно спрятанные чужие грехи...

Мне роман понравился. Он прекрасно написан, герои в нем интересные, сюжет хоть немного и вялотекущий в середине, но любопытный. Я очень люблю романы, которые вызывают споры и обсуждения героев. Как в "Моей кузине Рейчел" хотелось всех персонажей и их деяния рассматривать и обсуждать, так же и здесь. И это прекрасно, строить догадки, находить обьяснения, думать как сложилась бы жизнь героев, если бы они поступили иначе... не каждая книга, к сожалению, вызывает такое желание обдумывать сюжет.

"- Думаю, некоторые люди просто рождены, чтобы быть несчастными. Стать леди Одли! Для такой, как я, это было бы чересчур большой удачей."

Вот, например, миссис Люси Одли - она по сюжету вроде как злодейка. Понятно уже с первых глав, что это миссис Элен Толбойз, брошенная 3 года назад мужем на попечительство отца-пьяницы и с крошечным ребенком на руках. Девушка как смогла решила сама устроиться в жизни, чтобы прокормить себя и сына. Не на улицу пошла, не милостыню просила, не содержанкой сделалась, а ведь была красавицей, а пошла работать. А когда ей, без ее на то усилий и желания попрошу отметить, предложил руку и сердце богатый и хороший мужчина, зачем ей было отказываться, продолжать работать в чужом доме и ждать мужа, который бросил ее без денег, без обьяснений и без единого письма за все годы? Конечно, она виновна в том, что не развелась с ним, а сменила имя и вышла замуж за другого. Но делает ли этот поступок ее порочной и злой женщиной?

Мистер Джеймс Толбойз - офицер, красавец, умный парень из богатой семьи. Повстречал случайно Элен, влюбился и тут же женился, вскружив юной девушке голову и заделав ребенка. Но денежки кончились, отец лишил наследства, и Джеймс, спасовав перед трудностями и бедностью, сбежал в Австралию. Пропадал там 3 года, о себе вестей не посылал, но в итоге случайно разбогател и тут-то кинулся обратно, к жене и сыну. Только не расчитал, что его уже никто не ждет. Хотя зачем спрашивается женился, зная своего отца и что он не примет невестку без приданного и с отцом-пьяницей?

Но однажды по роковой случайности пути этих двоих все же снова пересекутся, и все тайное станет явным. Кто из этих двоих виноват? Как по мне их просто настиг несчастливый рок. И Эллен совершила ошибку, но и Джеймс ее к ней подтолкнул. Так почему же виновной во всем выставили женщину? Как тут не согласиться с тонким сравнением писательницы леди Одли с мадам дю Барри, о которой с содроганием и тайным предчувствием рассказывала Люси своей служанке.

"Провидение выше всех низменных расчетов, и нет такой преступной тайны, которой оно позволило бы слишком долго оставаться тайной."

И тут чуть ли не главным героем книги и рассказчиком становится мистер Роберт Одли - молодой адвокат, племянник лорда Одли, ни разу в жизни не работавший по специальности, но решивший пожать лавры детектива в деле разоблачения своей молодой тетки. На самом деле порыв Роберта Одли нарушить свой спокойный распорядок дня, состоящий из курения трубки в мягком кресле у камина под пение канареек и сопение двух собак с французским романом на коленях, и лечь костьми, но найти своего пропавшего друга Джеймса, а затем и отомстить за него, конечно же, похвален. Если забыть то, что преследовал он молодую женщину и если бы не полез в отношения своего дяди лорда Одли с миледи, они жили бы вместе и дальше счастливо. Но Роберту надо было вытянуть все тайны наружу. И при том что он разрушил семью дяди, он обрел неожиданно свою собственную. На чужом горе строить свое счастье... ну такое себе. Вот вроде положительный персонаж Роберт, но относиться к нему положительно никак не вышло.

Кстати, по поводу выписанного писательницей английского быта: меня очень удивило, что в те времена считалось нормальным в отсутствие хозяев дома допускать в их комнаты чужих людей. Ну там обстановку осмотреть, картины, драгоценности. Но как же личное пространство, приватность личной жизни? Чужие мужчины, осматривающие будуар и может быть интимные вещи женщины... Очень странная английская традиция-_-

Итого: "Тайна леди Одли" - еще один отличный роман из подборки викторианской прозы. Написано превосходно, история интересная, персонажи неоднозначные и есть над чем подумать. А какие тут прекрасные описания! Поместье Одли-корт с его сельским колоритом, садами, липовой аллеей, прудами, старинными часами над аркой, дубовыми дверями еще времен Тюдоров, запутанными переходами и лестницами, ведущими в множество позабытых комнат и галерей с портретами предков, покорило меня всецело. Прекрасное место*_* Одно из самых живописных и приятных литературных поместий! Мэри Брэддон, особенно после ознакомления с ее биографией, оказалась тоже очень интересной личностью, определенно рада этому знакомству и буду писательницу читать дальше.

"Много ли мы знаем о тайнах, витающих в домах, которые мы посещаем? Грязные дела совершаются под самым гостеприимным кровом, а самые страшные преступления - среди такого благолепия, что не найти ни единого пятнышка, ни единой царапины, которые поведали бы о том, что здесь произошло на самом деле."

Книга прочитана в игре "Четыре сезона", за совет благодарю Svetlana___

23 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

KatrinBelous

Оценил книгу

Время действия: 1857 - 1861 г.
Место действия: Англия / Лондон, Саутгемптон, Эссекс, Одли-корт
Впечатления: Пока читала Брэддон и ее "Тайну леди Одли" не могла отделаться от четкой ассоциации с Дю Морье и "Моей кузиной Рейчел". Как мне показалось, эти писательницы очень схожи, хотя Дю Морье пишет определенно увлекательнее, а леди Одли прям книжная сестра кузины Рейчел, хотя в этом случае мне больше понравилась все же героиня Брэддон. Сам же по себе роман написан в лучших английских традициях: старинный особняк со скрипящими половицами и легендой о призраке, немолодой богатый лорд с добродушным открытым нравом, его новая красавица-жена с тайнами в прошлом, юная дочь, ревнующая отца к мачехе и своему кузену, золотоискатель, вернувшийся в Англию после долгого отсутствия и исчезнувший в Одли-корте, его друг, тот самый кузен, пытающийся понять куда же он пропал и неожиданно откапывающий тщательно спрятанные чужие грехи...

Мне роман понравился. Он прекрасно написан, герои в нем интересные, сюжет хоть немного и вялотекущий в середине, но любопытный. Я очень люблю романы, которые вызывают споры и обсуждения героев. Как в "Моей кузине Рейчел" хотелось всех персонажей и их деяния рассматривать и обсуждать, так же и здесь. И это прекрасно, строить догадки, находить обьяснения, думать как сложилась бы жизнь героев, если бы они поступили иначе... не каждая книга, к сожалению, вызывает такое желание обдумывать сюжет.

"- Думаю, некоторые люди просто рождены, чтобы быть несчастными. Стать леди Одли! Для такой, как я, это было бы чересчур большой удачей."

Вот, например, миссис Люси Одли - она по сюжету вроде как злодейка. Понятно уже с первых глав, что это миссис Элен Толбойз, брошенная 3 года назад мужем на попечительство отца-пьяницы и с крошечным ребенком на руках. Девушка как смогла решила сама устроиться в жизни, чтобы прокормить себя и сына. Не на улицу пошла, не милостыню просила, не содержанкой сделалась, а ведь была красавицей, а пошла работать. А когда ей, без ее на то усилий и желания попрошу отметить, предложил руку и сердце богатый и хороший мужчина, зачем ей было отказываться, продолжать работать в чужом доме и ждать мужа, который бросил ее без денег, без обьяснений и без единого письма за все годы? Конечно, она виновна в том, что не развелась с ним, а сменила имя и вышла замуж за другого. Но делает ли этот поступок ее порочной и злой женщиной?

Мистер Джеймс Толбойз - офицер, красавец, умный парень из богатой семьи. Повстречал случайно Элен, влюбился и тут же женился, вскружив юной девушке голову и заделав ребенка. Но денежки кончились, отец лишил наследства, и Джеймс, спасовав перед трудностями и бедностью, сбежал в Австралию. Пропадал там 3 года, о себе вестей не посылал, но в итоге случайно разбогател и тут-то кинулся обратно, к жене и сыну. Только не расчитал, что его уже никто не ждет. Хотя зачем спрашивается женился, зная своего отца и что он не примет невестку без приданного и с отцом-пьяницей?

Но однажды по роковой случайности пути этих двоих все же снова пересекутся, и все тайное станет явным. Кто из этих двоих виноват? Как по мне их просто настиг несчастливый рок. И Эллен совершила ошибку, но и Джеймс ее к ней подтолкнул. Так почему же виновной во всем выставили женщину? Как тут не согласиться с тонким сравнением писательницы леди Одли с мадам дю Барри, о которой с содроганием и тайным предчувствием рассказывала Люси своей служанке.

"Провидение выше всех низменных расчетов, и нет такой преступной тайны, которой оно позволило бы слишком долго оставаться тайной."

И тут чуть ли не главным героем книги и рассказчиком становится мистер Роберт Одли - молодой адвокат, племянник лорда Одли, ни разу в жизни не работавший по специальности, но решивший пожать лавры детектива в деле разоблачения своей молодой тетки. На самом деле порыв Роберта Одли нарушить свой спокойный распорядок дня, состоящий из курения трубки в мягком кресле у камина под пение канареек и сопение двух собак с французским романом на коленях, и лечь костьми, но найти своего пропавшего друга Джеймса, а затем и отомстить за него, конечно же, похвален. Если забыть то, что преследовал он молодую женщину и если бы не полез в отношения своего дяди лорда Одли с миледи, они жили бы вместе и дальше счастливо. Но Роберту надо было вытянуть все тайны наружу. И при том что он разрушил семью дяди, он обрел неожиданно свою собственную. На чужом горе строить свое счастье... ну такое себе. Вот вроде положительный персонаж Роберт, но относиться к нему положительно никак не вышло.

Кстати, по поводу выписанного писательницей английского быта: меня очень удивило, что в те времена считалось нормальным в отсутствие хозяев дома допускать в их комнаты чужих людей. Ну там обстановку осмотреть, картины, драгоценности. Но как же личное пространство, приватность личной жизни? Чужие мужчины, осматривающие будуар и может быть интимные вещи женщины... Очень странная английская традиция-_-

Итого: "Тайна леди Одли" - еще один отличный роман из подборки викторианской прозы. Написано превосходно, история интересная, персонажи неоднозначные и есть над чем подумать. А какие тут прекрасные описания! Поместье Одли-корт с его сельским колоритом, садами, липовой аллеей, прудами, старинными часами над аркой, дубовыми дверями еще времен Тюдоров, запутанными переходами и лестницами, ведущими в множество позабытых комнат и галерей с портретами предков, покорило меня всецело. Прекрасное место*_* Одно из самых живописных и приятных литературных поместий! Мэри Брэддон, особенно после ознакомления с ее биографией, оказалась тоже очень интересной личностью, определенно рада этому знакомству и буду писательницу читать дальше.

"Много ли мы знаем о тайнах, витающих в домах, которые мы посещаем? Грязные дела совершаются под самым гостеприимным кровом, а самые страшные преступления - среди такого благолепия, что не найти ни единого пятнышка, ни единой царапины, которые поведали бы о том, что здесь произошло на самом деле."

Книга прочитана в игре "Четыре сезона", за совет благодарю Svetlana___

23 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

kittymara

Оценил книгу

Читать желательно без надежд на встречу с каким-то невероятным шедевром. Ибо это, в принципе, вполне добротная и не особо притязательная история с детективным налетом. Слог настолько легкий, не отягощенный словесными наворотами, свойственным тогдашней литературе, что даже возникает подозрение, а не родом ли автор из более современного периода. Для кого-то простота текста будет в плюс, для кого-то, напротив, в минус. Но в целом ничего особенного в истории и нету. Разве что присутствует весьма красноречивый панегирик мужской дружбе.

Ну и... тяжело жилось женщинам в те времена. И неважно в каком социальном слое они обретались. Потому что муж мог запросто промотать ее наследство или подло бросить ее с детьми, умотав в даль туманную. А ей приходилось как-то выживать, зарабатывая сущие гроши. Поэтому никак у меня не получается осуждать главную злодейку, все преступление которой до определенного момента состояло лишь в том, что она решилась посредством двоезамужества как-то выжить, вместо того, чтобы покориться судьбе и року и покорно погибнуть в нищете.
Но муж, который бросил ее и сына на целых пять лет без ответа, привета и какого-либо мало-мальского содержания, внезапно примотылял из австралий с монетами. А женушки-то и нет. Вроде как умерла. И вот этот жучила сильно горюет.

А друг. Внимание, друг не менее сильно утешает его, нянчится и все такое. Так вот друг. Это такой британский обломов, то есть очень ленивый и равнодушный к женскому полу джентльмен. Уж как его хорошенькая кузина не натряхивала перед ним яркими перьями, ан нет. В приоритетах трубка, диван, канарейка, английский сплин.
И тут вдруг внезапно случился в его биографии безутешный вдовец, обрекший семью на голодную смерть. И все. Куда только подевалась всякая лень. Потащил страдальца ажно до россии, чтобы развлечь.

И опосля всяких заморских путешествий поволок на аркане до дядюшки, которой женился во второй раз после долгих лет вдовства. Но там случилась серьезная засада. Ибо, значит, новая леди внезапно оказалась на одно лицо с покойной женой австралийского страдальца. И тот так расстрадался в связи с этим, что взял да и исчез с горизонта.
Что было с другом. Ой, что было. Он прорыл всю англию носом и даже давал объявления в иностранные газеты. Он сразу започуял, что виновата дядина супружница. Он чуть ли не рыдал, мотыляясь на нервах по лондону. Он приперся до семейства пропавшего и как-то сразу отметил, что у того имеется сестра с глазами, как у его любимого друга. И тут выяснилось, что ежели глаза вот именно такие, то женщина может быть даже интересна, и вообще есть смысл подумать о женитьбе. Как-то так. Ага.

В общем, опосля всяких там перипетий зло, то есть женщина, посмевшая играть по мужским правилам, было наказано именно так, как тогда поступали с оступившимися леди из хороших семей. Дядя оперативно выкинул из сердца и дома свою обожаемую даму. Австралийскую пропажу нашли и водворили под бок английского обломова, женившегося на девице с нужными глазами.
И по концовке брэддон как бы намекает, что когда-нибудь порядочная женщина подберет австралийского бедолагу и уведет из джентльменского стойла в свою конюшню. Наверное. Может быть. А я как-то ни разу не сомневаюсь, что не будет этого. Кто его отпустит, вообще? Хах.

12 сентября 2019
LiveLib

Поделиться

Dorija

Оценил книгу

Роман этот захватывает буквально с первых строк. И читается он легко и приятно. Лично у меня возникло ощущение, будто я смотрю один из так любимых мною мини-сериалов от ВВС. Настолько живо и красочно было всё происходящее на страницах книги. Вообще, если бы не знала, что автор жила в 19 веке, подумала бы, что это талантливая стилизация. А ещё перед моим мысленным взором то и дело вставали картины художников прерафаэлитов - видимо не напрасно, и не только у меня одной, судя по обложке книги, которую я нашла на лайвлибе. (Прошу прощения за отступление, но была и другая обложка - чёрно-белая фотография стреляющего револьвера - что ж, у каждого своё видение викторианской Англии. Правда, справедливости ради, стоит отметить, что на заднем плане там всё же виднелась одна из улиц старинного Лондона, которую я не сразу, но разглядела.)

Итак, это - неторопливое для современных, привыкших к бешеному темпу жизни, читателей, но вполне себе остросюжетное для размеренной викторианской эпохи - повествование, где интрига понятна почти с самого начала. Но зная имя преступницы, читателю в моём лице всё равно интересно было наблюдать за тем, как ведёт расследование тот, кому ничего не известно. Как он отыскивает улики, собирает воедино разрозненные факты, и как он, в конце концов, докапывается до истины и раскрывает тайну леди Одли.
Это такой детектив наоборот, как в сериале Коломбо, помните? Убийство происходит прямо на ваших глазах, вы знаете преступника в лицо, но лейтенант Коломбо его не знает, и вы с увлечением наблюдаете за тем, как самые незначительные детали превращаются в неоспоримое доказательство вины и помогают вывести негодяя на чистую воду.

Дополнительную прелесть истории добавляет та самая атмосфера, англоманы меня поймут. Ах, эти провинциальные приморские городки с заезжими офицерами, эти практичные добродетельные старушки, сдающие им квартиры, эти праздные лондонские джентльмены с пенковыми трубками и канарейками в клетке. А эти роскошные загородные поместья с липовыми аллеями, эти бедные, вечно в долгах, арендаторы, эти деревенские трактиры с прощелыгой хозяином и хозяйкой себе на уме. Присутствуют тут и избалованные помещичьи дочки, которые только и знают, что скакать верхом по окрестностям, да дразнить своего беднягу кузена, за которого в тайне мечтают выйти замуж, и гордые жестокосердные отцы семейства, готовые отказаться от собственного сына за то только, что он выбрал не тот путь, который ему был предначертан его родителем. Словом, если вашему сердцу все эти славные подробности так же дороги, как моему, читайте, читайте самый знаменитый и довольно смелый для своего времени роман М.Э. Брэддон. Впрочем, его автор и сама была женщиной довольно неординарной. Но у меня нет уверенности, могу ли я говорить о судьбе писательницы в рецензии на её книгу, так что если заинтересуетесь, сами почитайте. :)

29 июня 2013
LiveLib

Поделиться

ekaterina_alekseeva93

Оценил книгу

Никогда бы не подумала, что книга написана аж в 19 веке. Сложилось впечатление, что это один из дорожным романчиков серии “Шарм”, который могли оставить в электричке на сидении после прочтения. Ничего выдающегося я здесь, увы, не увидела, но и совсем ругать смысла нет, потому что все не до такой степени плохо.

Немного обидно стало даже из-за названия, потому что это обман. Никакой Индии тут нет ни на йоту. Только “тайна” географически тянется с тех земель, на этом и все. Это полностью вина издателей, чтобы продать книгу. В оригинале название “Леди Лисль”, что более отражает сюжет, ведь из-за нее и ее богатства развернулись все события.

У леди Лисль умирает муж, оставив крупное состояние их сыну. Неожиданно появляется поклонник из прошлого, кричащий о своей неземной любви. *Пытаемся верить*. Живут душа в душу, но тут к новоявленному мужу является друг из прошлого с шантажом. Я то уж думала, нас ожидает тайна вселенского масштаба, не иначе, а там оказалось все не так плохо. От этой линии я ожидала большего. Вот так из-за трусости человек способен разрушить до основания жизнь другого человека. Как он после этого мог каждый день обнимать жену и улыбаться ей?

Линия с объявившимся наследником оказалась поживее, но очень предсказуемая и раскрашенная в однозначные цвета. Поступки каждого из героев тут же передают нам сигнал о дальнейших событиях. Это роман с двумя детективными ветками, хотя даже с тремя, если учесть второстепенных героев, но вот должного накала событий я не получила, к сожалению.

18 ноября 2024
LiveLib

Поделиться

LeRoRiYa

Оценил книгу

Книга довольно простенькая.
По сути обыкновенный любовный роман с детективными элементами.
Но мне в общем-то понравилась книга и с удовольствием прочитала ее за пару часов.
Герои мне понравились - особенно Артур Вандзельгам и леди Клэрибелль Лисль. Сэр Руперт Лисль тоже довольно интересный персонаж.
Но авторский слог мне показался суховатым и отрывочным.
Это первая прочитанная мной книга автора. Не знаю, буду ли я читать другие. И почему Мэри Элизабет Брэндон - представитель английской классической литературе, мне осталось неясно.

29 ноября 2014
LiveLib

Поделиться

Julia_cherry

Оценил книгу

Неожиданно изысканная и элегантная детективная история, в которой очень тонко, мягкими мазками нарисован портрет странной и прекрасной белокурой женщины, которая не может подарить никому счастья. Ни мужу, ни отцу, ни сыну, ни себе самой...
Она несет в себе какую-то тайну, и эта тайна не дает покоя её новоприобретенному ленивому родственнику, заставляя его вспомнить, зачем он когда-то выбрал для себя профессию адвоката.
Эта книга хороша, поскольку не просто сюжетно интересна, но и очень стильно написана... Она очень английская, и очень аристократичная. В лучших традициях жанра. И я рада, что мне выпал шанс её прочесть... А из прочих книг в этом стиле она произвела наибольшее впечатление хотя бы потому, что живопись прерафаэлитов не просто помогла нам увидеть эту загадочную красавицу, но и прорисовать запущенный сад поместья Одли-Корт, и увидеть бледные лица английских дам, и дождливые улицы Лондона, и создала яркую картину - прекрасная темноволосая и белокожая Клара Толбойз в тени высоких елей. Удивительно живописный текст...

18 января 2014
LiveLib

Поделиться