Читать книгу «Продам кота» онлайн полностью📖 — Марии Сакрытиной — MyBook.
image

– Сюда люди приходят умирать. Дескать, здесь просто лег, заснул – и все, жди перерождения. Почему ты думаешь, там, – он кивнул мне за спину, – трава такая зеленая? Сюда порталом обычно никто не приходит, все… где-то здесь, на границе луга засыпают. А потом вокруг начинает расти вереск, пока их кости под землей не скроются. Ну а после, конечно, трава – и луг расширяется.

Я прижала свободную руку ко рту, закрыла глаза и повторила тактику кота: отступила в зеленую траву и уселась на землю.

– Виктория?

– Я – по ним – дальше не пойду.

Стивен пожал плечами.

– Без проблем. Ты умеешь летать?

– Нет.

– Тогда что тебе остается?

Я выразительно посмотрела на него. Стивен сначала изогнул брови, потом застонал.

– Да ладно! Виктория! Но ты же не принц.

– Все равно не пойду.

– Ты издеваешься?

– Ты меня сюда отправил.

– Я тебя убить хотел! И прямо сейчас меня только единороги останавливают.

Конечно, некоторое время спустя, поняв, что я с места не сдвинусь и даже в камень-ножницы-бумагу играть не собираюсь, Стивен поднял меня на руки и потащил. Вместе с котом, разумеется. При этом молчал, но очень красноречиво и явно напоказ пыхтел.

Стыдно мне не было.

Кот сидел у меня на руках и нагло ухмылялся, мол, моя школа! А я думала: «Уронит – надо как-нибудь так свалиться, чтобы ничего не сломать». От близости костей и… некоторых других частей мертвых людей меня до сих пор подташнивало.

Стивен уронил меня ровно на кромке верескового поля и сосновой рощи. Пахло смолой, звонко пели птицы, и солнце пыталось пробиться сквозь ветви. Ноги утонули в коричневой хвое, когда я ухитрилась не упасть, а схватиться за ближайший ствол. Мимо с диким визгом пролетел Вильгельм, встал на задние лапы и принялся громко жаловаться. Стивен на это только хмыкнул.

– Спасибо, – перебив кота, сказала я.

– Пожалуйста, – отозвался парень. Потом серьезно добавил: – Не говори. Никому.

Да что такого? Побыл разок галантным джентльменом и уже раскаивается?

– Неужели ни одну девчонку еще на руках не носил?

Стивен удивленно посмотрел на меня, потом улыбнулся.

– А, ты же не знаешь. На руки, Виктория, мужчина берет только ту девицу, которой собирается предложить руку, сердце, кошелек, а также лучшие годы своей жизни.

У меня вырвалось, прежде чем я успела прикусить язык:

– Что, я недостойна?

Стивен хохотнул.

– Честно… Вика. Я бы с удовольствием приятно провел с тобой время. Ножки у тебя вполне ничего, опять же ты рыжая, а это, знаешь ли, добавляет изюминки…

Вильгельм не дал ему договорить и разразился таким яростным мяуканьем, что я чуть не оглохла.

– Не трону я ее, ваше высочество, не волнуйтесь, – рассмеялся Стивен, выставляя перед собой открытые ладони. – Виктория? О, ты покраснела.

– Да пошел ты, – вздохнула я. – К твоему сведению, ты на большее тоже не сгодишься.

Стивен прыснул.

– Так, может, того… приятно проведем время? – выдавил он сквозь смех.

– Мечтай.

Стивен хмыкнул, обошел меня и кивнул, мол, идем. Гад он все-таки! Везет мне на таких – Витька, теперь этот вот… Даже кот, и тот гад! Наверное, это не лечится…

Шагов через десять Стивен спохватился:

– Виктория, надень.

Я с сомнением посмотрела на плащ в его руках:

– Жарко… И мы до города еще не добрались… Может, не надо?

– Надевай, – отрывисто приказал Стивен.

А в следующее мгновение упал на меня.

Мимо просвистели две… ого, три… нет, уже четыре стрелы! Одна чуть не угодила в Вильгельма, кот вздыбил шерсть, зашипел… А из-за деревьев раздалось ленивое:

– Девка, продай кота!

Стивен, лежа на мне, поморщился. К этому времени мы уже откатились в кусты, а кот шипел и надувался.

Красиво выводили трели птицы…

– А сколько дашь? – отозвалась я, пытаясь спихнуть Стивена.

За деревьями хохотнули.

– Твою жизнь дам! Мало?

– Скажи принцу успокоиться, я сам разберусь, – прошептал Стивен. – Ждите здесь.

И, соскользнув с меня, метнулся в сторону.

– Эй! Жизнь бесценна, но мне тут три сундука бриллиантов недавно предлагали! – крикнула я, решив отвлекать врага, пока могу. – Может, раскошелитесь?

– Смелая, – одобрительно сказали за деревьями. – Люблю сме… Ик!

И звук падающего тела.

Потом еще одного. И еще.

Вильгельм сдулся.

Вернулся Стивен – он даже не запыхался!

– Все, идем.

На этот раз плащ я надела безропотно. А по дороге забросала парня вопросами:

– Кто это был?

– Идиоты, – спокойно отозвался Стивен, отряхивая ладони.

– Ты не ранен?

Парень поморщился.

– Виктория, не делай больно моей репутации.

– А эти… ну, которые идиоты, они за нами не пойдут?

– Виктория, – улыбнулся Стивен. – Не пойдут. Я их убил. И не могла бы ты понизить голос, ты здорово мне мешаешь?

– Мешаю что?

– Прислушиваться.

Я замолчала. Вильгельм ехал у меня на руках как ни в чем не бывало, словно рядом не шел настоящий убийца и он же не собирался (правда!) убить меня и… А-а-а-а!

– Виктория, твой эмоциональный фон изменился, – неожиданно сказал Стивен, не оборачиваясь. – В чем дело?

– Ты убийца!

– А… ну ничего, привыкнешь.

О как.

Вильгельм гладил меня лапой, будто пытался успокоить, и даже завелся мурчать, но Стивен бросил: «Утихни», – и кот замолчал. Лес уже не казался приятным и интересным местом. Из-за каждого дерева, в каждой тени мне чудились враги и очень хотелось все бросить, сказать «ой все!» и потребовать шоколадку.

Но я знала, что шоколадку мне никто не даст, убить и правда могут в любую минуту и нужно что-то делать. Поэтому шла и пыталась с собой справиться молча.

Благо очень скоро роща кончилась и перед нами появились стены. Городские, сказал Стивен. «Иди за мной, – добавил он, – я тебя выведу». Потом взял за руку и потащил к толпе у широкой дороги, вымощенной желтым кирпичом. Словно специально, стены у города были изумрудными.

– Ну да, изумруды, – отмахнулся Стивен, пока вел меня к толпе. – Это родовой цвет местного герцога. Этот ублю… лорд, точнее, его светлые предки, чтоб им вечно перерождаться в тараканов, придумали всю свою казну напоказ выставить. И раскошелились на какого-то чокнутого колдуна. Он намагичил им защиту и скопытился. С тех пор все деньги герцога и его города тут, напоказ, но никто, кроме этого светлого мерз… лорда, снять их не может. – И Стивен тоскливо посмотрел на ближайшую колонну, щедро украшенную этими самыми изумрудами. На солнце она просто ослепляла.

– А это все воры, что ли? – Я посмотрела на осаждающую ворота толпу в разноцветных одеждах. – Сейчас они все на нас с Вильгельмом кинутся?

Кот предусмотрительно спрятался под моим плащом, а Стивен еще крепче схватил меня за руку.

– Нет, они здесь ради другого. Не отставай!

И мы нырнули в возбужденную, галдящую толпу.

Отстать я при всем желании не могла: Стивен тащил меня, как прицеп, и руку сжимал буквально тисками. Вильгельм под плащом испуганно замер, а я пыталась осмотреться и понять, что происходит.

Господа штурмующие возмущались:

– Цены задрали! Если так в этом году, то что в следующем будет? У меня сестра – магичка, пусть скидку сделают! Да вы нелюди, что ли?!

Неужели цена за вход в город такая огромная, что все эти небедные (судя по одежде) люди не могут за стены попасть? А раз так, то зачем им так нужно в Вайнцем?

Мы со Стивеном протолкались к изумрудной стене и встали прямо перед ярким, намагиченным, наверное, до предела, свитком. Он сиял, переливался, показывал танцующих… В общем, вел себя почти как реклама в Интернете. И требовал пятьдесят таланнов с человека за вход. Для меня это ничего не значило, а вот Стивен, прочитав, выпалил:

– Да они охренели!

– Пойдем отсюда? – тут же с надеждой предложила я. Меня со всех сторон толкали разукрашенные, как на карнавале, люди, и в их обществе было, признаться, неуютно.

Стивен бросил на меня задумчивый взгляд, особое внимание уделив вспучившемуся на груди (где засел кот) плащу.

– Ну вот еще. – И тихо добавил: – Никогда не думал, что стану так стремиться в этот проклятый город…

– Что?

В ответ Стивен так меня дернул за руку, что я вскрикнула, и потащил сквозь толпу, лавируя между людьми. Всюду мелькали разноцветные одежды, украшения, кулаки, локти, чьи-то лапы (химер?), волосы, когти…

Потом мы неожиданно выбрались к столу на возвышении, тоже украшенному изумрудами.

– Нет, я не снижу цену. Нет, скидок не делаем. Все хотят! Билетов – ограниченное количество, – рычал старичок в морковной мантии.

На нас он буквально вызверился:

– А нищим тут вообще не место!

Это он про мой плащ? Или про встрепанный вид Стивена? Хм, а я сама-то, наверное, хороша… Но по одежде людей не судят!

Глухо завыл в ответ Вильгельм, а Стивен подтвердил мои мысли:

– Мы заплатим.

– Откуда у вас деньги? – фыркнул старичок, а стражники рядом со столиком (неприметные в своих серых плащах) угрожающе уставились на нас.

Действительно, откуда у нас деньги? Меня снова заставят гладить хрустальный шарик?

Но Стивен сказал:

– Виктория, доставай кота.

Вильгельм примолк, а я прижала его к груди.

– Не продам!

Стивен, прищурившись, смерил меня внимательным взглядом и повторил:

– Доставай.

В сомнениях я вытащила из-под плаща кота. Вид встрепанного и просто вопиюще-рыжего (это после черной краски мне так казалось) Вильгельма не удивил ровным счетом никого.

– Это вам в магистрат, – буркнул старик. – У них награду заберите, потом возвращайтесь. Если успеете, конечно: мы сегодня закрываемся.

А?

Стивен поморщился и подтолкнул меня вместе с Вильгельмом к столу. Шепнул:

– Возьми кота за задние лапы и потряси.

– Что? Зачем?

– Делай.

– Мяу! – заранее возмутился Вильгельм.

– Делай, – повторил Стивен. – А вы, ваше высочество, молчали бы.

Вильгельм и правда заткнулся, но на Стивена смотрел ненавидяще, когда я, как могла аккуратно, перевернула его вниз головой и потрясла.

За нами наблюдала вся толпа. И у них на глазах… ничего не случилось.

– Сильнее, – подсказал Стивен.

Сильнее я кота бы трясла после того, как он меня обидел. А сейчас Вильгельм себя прилично вел. Неправильно это…

– Виктория… – предупреждающе добавил Стивен.

Я испугалась, что если не сделаю, как он велит, за ноги схватят и потрясут уже меня.

И тогда из кота посыпались бриллианты.

А?!

Откуда?

А бриллианты все падали… И очень они были похожи на те, что я видела дома в сундуке… Может, в этом мире они все одинаковые, но… очень похожи!

Вильгельм страдальчески жмурился, толпа завороженно молчала, стражники сдерживали первые ряды, которые пытались дотянуться до упавших камешков, а Стивен не делал и попытки всю эту бриллиантовую кучу собрать и привести в божий вид. Только шепнул мне пару минут спустя:

– Достаточно.

Старичок в мантии деловито оглядел каждый бриллиант, на свет посмотрел, в хрустальный стакан с водой пару штук окунул – на том и успокоился.

– Проходите.

И ворота, натужно скрипя, приоткрылись.

Толпа замерла от вожделения, глядя, как я подхватываю кота, Стивен подхватывает меня (за локоть) и вместе мы пытаемся в эту щелку между створками просочиться.

Потом ворота захлопнулись, и наставшая было тишина загремела криком:

– Да сколько можно! Тарифы регулировать надо! Градоначальник – вор, оттуда и цены! Пустите, я танцевать хочу!

Я отвернулась и прошла следом за Стивеном по широкой, естественно, тоже украшенной изумрудами лестнице. Ничего необычного пока не было, даже иллюзий. Стены со штандартами (какой-то змей на синем фоне и вязь странных знаков). Решетки со всех сторон, вроде бы серебряные. Тут оборотней боятся?

И чем этот город так хорош, что сюда все так рвутся?

– Стивен? А откуда у нас бриллианты?

Парень повернулся ко мне и ухмыльнулся:

– А это ты у кота спроси. А, ваше высочество? Откуда у вас бриллианты?

Я непонимающе покосилась на Вильгельма:

– А при чем тут он?

– Это же твои бриллианты, – рассмеялся Стивен. – Помнишь, ты говорила, что попросила их за кота. А принц тогда их и… забрал. Да, ваше высочество? Правду говорят, что все королевские особы – прирожденные воры, а?

Вильгельм мяукнул – заткнись, мол.

– Ты забрал мои бриллианты? – повторила я, глядя на кота. Так вот куда они исчезли!

Тот отвернулся.

– Ну ты и прохиндей… А, бог с тобой, я все равно не знала, что с ними делать.

Стивен удивленно посмотрел на меня:

– Наивная ты, Виктория. У меня бы кто сундук с бриллиантами захапал, я б его…

– Да они и не мои были, – отмахнулась я. – Значит, когда в следующий раз деньги понадобятся, надо взять кота и потрясти?

Вильгельм напрягся, а Стивен усмехнулся:

– Ну да. Только учти, для принца это унижение.

Ничего, для благого дела и я здесь прозябаю. Потерпит.

– А как ты-то узнал, что бриллианты у Вильки? А, Стивен?

– Ну уж карман-артефакт, пусть даже волшебный, я как-нибудь узнаю, – обиделся Стивен.

– Угу. А почему я у ворот просто не погладила снова хрустальный шар?