Читать книгу «Давным-давно…2 Ходящая в тени» онлайн полностью📖 — Марины Левановой — MyBook.

Глава 2

Начало практики. Прибытие на место

Конец лета. Раннее утро. Солнце ещё не взошло, но ночной сумрак уже развеялся без следа, оставляя мглу лишь в чаще леса. Природа будто замерла в ожидании восхода светила – ни ветра, ни звуков. И вот далеко на востоке небо посветлело, лёгкие облака окрасились в нежно‐розовый цвет, первые солнечные лучи коснулись макушек деревьев. Как по волшебству, тут же проснулись птицы, наполняя лесную тишину переливчатыми трелями и птичьим гомоном.

Тёплые лучи, проникая сквозь деревья, осветили лесную поляну, на окраине которой медленно догорал одинокий костёр. Вокруг не было видно ни души. Только куча седельных сумок, беспорядочно сваленных возле костра, показывала, что данное место не пустовало. В этот момент из темноты леса на поляну под солнечные лучи медленно, по одному начали выходить звери. Неспешно направляясь к костру, они по‐хозяйски рассаживались вокруг и долго всматривались в умирающий огонь. Вот хрустнула ветка. Все разом обернулись на звук.

Со стороны, противоположной той, откуда они сами недавно пришли, появилась Джим, ведя на цепи Ки‐ису, следом за ней послушно ступали отогорские лошади. Вдруг зверь увидел на поляне ненавистных врагов и рванул вперёд. Джим натянула цепь и неодобрительно прикрикнула на свою питомицу. Гросса так и не смогла привыкнуть к оборотням, в каком бы обличье они не были. Как кошка на собак бросалась, лишь завидев их.

– Не нужно! – девушка ласково потрепала гроссу по холке. – Ты же воспитанная девочка.

Тут Джим перевела взгляд на родственников, сидевших кружком возле потухшего костра, и, начала специально обходить их стороной, недовольно сказала:

– Что‐то вы сегодня припозднились. Как бы не опоздать. Помню, наши маги умудрялись ещё до обеда отправить всех по местам назначения.

Она почти дошла до огромного дерева, таща за собой гроссу, подозрительно косившуюся на восседавших кружком оборотней, когда огромный чёрный волк оскалил клыки. Ки‐иса тут же бросилась в его сторону, волоча за собой Джим.

– Изар! Ну зачем? – она укоризненно посмотрела в сторону друга, потянула на себя гроссу и снова с усилием потащила её по направлению к дереву. Мимоходом бросила через плечо: – Я отнесла ваши вещи к речке. Приведите себя в порядок. Нам надо бы уже отправляться.

Крепко удерживая своего питомца, Джим обернулась и проводила взглядом неспешно удаляющихся огромных волков. Девушку так и подмывало их поторопить. «Там, наверное, Алисия вся уже извелась, выглядывая меня».

Джим откопала из общей кучи свою сумку, вытащила чистые вещи и переоделась. Девушка решила не мудрить, потому выбрала привычную одежду: сорочку свободного покроя и широкие штаны, подвязанные снизу. Для удобства подпоясалась красивым расшитым поясом, подаренным бабушкой и так полюбившимся ей, а сверху накинула кожаный жилет. Обувь менять не стала – оставила симпатичные чёрные сапожки, которые были такими мягкими, что совершенно не чувствовались на ногах. Подумав, она также переплела волосы, а затем полезла проверить свой магический посох‐жезл. Мелькнула мысль: «А не надеть ли его?» Но Джим быстро поняла, что это будет лишним. Вместо этого она достала огромное яблоко и сочную морковку. Долго выбирала между ними, выбор пал на яблоко.

В этот момент на поляну вернулись мужчины и принялись тут же седлать лошадей и приторачивать свои седельные сумки. Вскоре Илиодор угрюмо сказал:

– Мы готовы.

Джим отвязала гроссу, подошла к своей лошади. Взобравшись в седло и подтянув Ки‐ису, ожидающе посмотрела на дядю.

– Здесь осталось несколько часов езды, – он недовольно хмурился, ему не нравилась эта спешка. – Мы успеваем в срок, не волнуйся. – Подъехал к племяннице с противоположной стороны, чтобы не нервировать гроссу, и тихо спросил: – А ты надела эту приспособу на себя? – быстро и с намёком провёл рукой вдоль груди.

– Надела, – ответила Джим, жутко краснея и оглядываясь, не услышал ли кто их разговор.

То, о чём спрашивал Илиодор, и правда, иначе, чем «приспособа», назвать было трудно. Эта вещь надевалась на голое тело, выглядела, как укороченная, плотно облегающая рубашка с застёжкой по переду и с коротким рукавом, выполненная из дорогого необычного материала – лёгкого и плотного, но при этом очень прочного. Область плеч и груди вдобавок были защищены хитиновыми пластинками, которые позволяли легко двигаться, не сковывая движений.

– Не смущайся, милая, не надо. – Илиодор заметил её неловкость и понизил голос до шёпота: – Она и для удобства нужна, и жизнь тебе спасёт, если что, недаром ведь лучшие мастера трудились над этой штукой целый месяц. – Снова тот же жест: – Я ведь, как увидел, чем ты себя обматываешь… – теперь пришло время смущённо отвести взгляд ему, дядька даже закашлялся, – …на озере, когда учил тебя плавать. Ну да ладно. – Тут он обратил внимание на её причёску и забыл, что хотел ещё сказать. – Слушай, а ты зачем так заплела косу? Как будто на войну собралась!

– Правда? Я даже не заметила, – несколько виновато сказала Джим, удивлённо трогая волосы. – Не знаю, о чём думала, – пожала плечами. – Видно, волнуюсь.

Хмуря брови, Илиодор ещё раз осмотрел её с ног до головы, но, похоже, решил, что не очень‐то девушка волновалась. Больше не сказав ни слова, он сдавил коленями бока лошади и медленно тронулся с места, за ним – воины, а следом – Джим с гроссой.

Через какое‐то время постепенно перешли с лёгкого аллюра на галоп, а через час уже подъезжали к академии. Джим ещё на расстоянии увидела Алисию, которая беспокойно вышагивала возле ворот. При взгляде на подругу у девушки всегда становилось тепло на душе. В этот момент Лис что‐то почувствовала, остановилась, повернула голову в сторону дороги, увидела их отряд и заулыбалась.

Джим, не доезжая до Алисии, спрыгнула с лошади, закинула за спину дорожный мешок, ранее прикреплённый к седлу. Подтянула к себе гроссу, укоротив цепь, и спешно пошла к воротам.

– Всё в порядке? – спросила Джим, останавливаясь напротив Алисии и разглядывая её встревоженное лицо.

– Теперь да, – коротко ответила девушка, порывисто притянув подругу к себе. – Маги, не покладая рук и сил, уже целый час отправляют славных выпускников Рутонской академии по местам их назначения, – быстро зашептала Алисия. – А тебя всё нет и нет. Стало вдруг тревожно, – она заглянула в лицо Джим. – Чего так задержались? Все уже давно здесь, – кивнула головой в сторону двора академии.

– Мы не задержались, – вместо Джим ответил Илиодор, подходя к девушкам и удивлённо разглядывая кучу народа во дворе академии. Строго посмотрел на племянницу: – Вот видишь, а ты говорила, что никто не приедет провожать своих отпрысков! Всю дорогу на нас ворчала. Поторапливала. А эти здесь уже давно, потому что наверняка прибыли своими портами, – усмехнулся, намеренно произнеся это слово неправильно. – А мы вот своими лап… ногами пришагали.

– Это точно, что пришагали, – Джим закусила губу, чтобы не засмеяться, и посмотрела на Алисию. – Одну минутку – и пойдём. А пока подержи, пожалуйста, – сунула ей в руки цепь. – Гросса с тобой и то лучше себя ведёт, чем с ними.

Джим быстрым шагом вернулась к сопровождавшим её воинам, и тепло попрощалась с каждым. Старкада нежно обняла, по‐дружески пожала руку Изару. Каждому сказала несколько ласковых слов. Она долго не могла отпустить дядю, который окончательно расстроился и едва мог говорить. Попросила не ходить за ней, пообещала скоро вернуться. Суровые мужчины не находили слов, просто осторожно хлопали её по плечу и тихо желали удачи.

Джим чуть ли не бегом подлетела к Алисии, перехватила у неё гроссу и потащила их обеих к воротам академии.

Окончательно растерявшись, оборотни не могли ни на что решиться – ни уйти, ни остаться. Молча переглянулись между собой и, не сговариваясь, двинулись к воротам и прошли во двор. Остановившись на некотором расстоянии от площадки, откуда шла отправка выпускников, принялись внимательно наблюдать за происходящим.

Девушки быстро нашли Виттора, который тоже заметно нервничал. Только заприметив спешивших к нему девушек, он расслабился, поднял свой мешок и пошёл к ним навстречу.

– Рад тебя видеть, – поприветствовал он Джим и неодобрительно покосился на Ки‐ису. – Зачем ты тащишь её с собой?

– Я не могла оставить её дома, – девушка виновато посмотрела на друга. – Никто так и не смог с ней подружиться. И здесь не могу оставить: она никого, кроме меня, не слушается.

– Это у неё такой возраст, – многозначительно выдала Алисия, разглядывая гроссу. Та спокойно стояла рядом с Виттором и оглядывала окрестности. – Странно, а почему же она тогда не бросается на Виттора?

– Так она меня с детства знает, – ответил Виттор, тоже внимательно посмотрев на Ки‐ису. – Видно, привыкла к моему запаху. Как, в принципе, и к твоему, – сказал он, обращаясь к Алисии. – Джим постоянно с нами, да и в зверинец мы с ней не раз ходили.

Друзья ненадолго замолчали. Одна только Джим задумчиво переводила взгляд с гроссы на Алисию и обратно. Она же нарушила тишину:

– Лис, я не поняла, что значит это твоё «у неё такой возраст»? – девушка вопрошающе посмотрела на подругу.

– Что, что? – Алисия покраснела. – Жених ей нужен, вот что!

– Так где же взять этих женихов? – тихо проговорила Джим, удивлённо рассматривая свою питомицу. – Вот никогда бы не подумала.

Виттор подозрительно закашлялся, быстро отвернулся и усиленно стал перепроверять содержимое своего дорожного мешка.

Зачитали список, следующими шли они.

– Джим, ты ведь впервые будешь через портал идти? – забеспокоилась вдруг Алисия, не отводя тревожного взгляда от незнакомого мага, который готовился открыть для них переход.

– Да, – ответила Джим, машинально подтягивая к себе гроссу и тоже переводя взгляд на мага. – А что‐то не так?

– Слушай, когда мы войдём, задержи дыхание! Поняла? – приказала Алисия. – В первый раз всегда не очень хорошие ощущения. – И уже мягче, словно извиняясь: – Понимаешь, в тебе совсем нет магии, ты не сможешь защититься.

– А как же тогда они? – обеспокоенно спросила Джим, кивая головой в сторону Виттора и гроссы.

– Не знаю. На слишком большое расстояние пойдём, – Алисия нахмурилась.

Прийти к какому‐то решению девушки не успели: наступил их черёд переправляться через портал.

– Так, встали сюда, – прозвучал приказ. – По команде сделаете шаг вперёд.

Друзья переглянулись между собой, подошли к указанному месту, а когда перед ними занялось мерцание, Джим резко обернулась. Встретилась глазами с дядей, обвела всех знакомых взглядом, улыбнулась и решительно ступила в мерцающее облако.

Первым, что Джим почувствовала, было очень неприятное ощущение – будто из неё разом вышибли весь воздух. Рядом рычала Ки‐иса. Алисия что‐то кричала, но девушка, как ни старалась, не могла разобрать ни слова. С каждым мгновением грудную клетку сдавливало всё сильнее и сильнее, грозя сломать рёбра и лишить оставшегося воздуха. Джим казалось, что она умирает, она хотела закричать, но вдруг всё прекратилось. Перед глазами рассеялось марево. Девушка сделала полной грудью вдох, и вдруг…

Гросса с воплем «ва‐у» рванула на встречавших их незнакомцев. За ней потянуло ослабевшую, но крепко держащуюся за цепь Джим. Помянув всех богов, Виттор в последний момент ухватился за цепь, пытаясь остановить взбесившееся животное, и по инерции проехал следом за ними, а за Виттором – Алисия, которая повисла на его талии.

– Мать вашу, – орал беловолосый незнакомец с короткой стрижкой, ловко уворачиваясь от когтей гроссы. Он стоял ближе всех к порталу.

– Это что же делается? – чуть громче шёпота звучал голос другого. Мужчина с длинными пепельными волосами настороженно наблюдал за происходящим, но вмешиваться не спешил.

– Прекратить немедленно! – скомандовал третий, одетый в серую мантию с капюшоном, накинутым на голову.

Друзьям кое‐как удалось оттянуть гроссу назад. Виттор внимательно присмотрелся к незнакомцам. Двое – метаморфы, а третий…

– Томан Алсон, маг. Послан встретить вас, чтобы сопроводить в крепость Нордфорд, – строгим голосом начал мужчина в серой мантии, убедившись, что все успокоились. Он откинул назад капюшон и посмотрел в растерянные лица прибывших, ожидая, когда всё внимание будет обращено к нему. После заметной паузы продолжил: – Это мои сопровождающие: Алдор, – представил возмущенного стычкой с Ки‐исой блондина, – и Эвар, – кивнул головой на другого мужчину, стоявшего слева от него. Тут он достал из кармана мантии свиток и внимательно в него всмотрелся. – Три боевые единицы, – хмуро сказал маг, чему‐то кивая, оценивающим взглядом осматривая прибывших новобранцев.

И в этот момент Джим вырвало.

– Ничего, ничего, – Алисия заботливо приобняла её за плечи, – сейчас отпустит. Это с непривычки. Потом будет легче. – Занятая Джим, она не обратила внимания на пристальный взгляд мужчины с пепельными волосами. Он как‐то по‐звериному раздул ноздри и, втянув воздух, довольно улыбнулся.

– Я бы сказал, две полноценные боевые единицы, – тихо прошелестел его голос. Эвар отвлёкся, разглядывая мальчишку, едва державшегося на ногах.

– Имя, – потребовал маг, обращаясь к Виттору, и снова уставился в свиток.

– Виттор Деф'Олдман, – отрапортовал юноша, тревожно поглядывая в сторону Джим. Девушка была очень бледной.

– Какое отношение имеешь к Харону и Гарону Деф'Олдманам? – спросил Алдор, недобро щурясь.

– Старшие братья, – Виттор отметил про себя этот взгляд и тот тон, каким были произнесены имена его братьев.

Маг тем временем перевёл взгляд на красноволосую девушку:

– Имя.