К изумлению Ли, ему вдруг принесли книги от Лилианы, причем то ли в насмешку, то ли действительно желая помочь, она передала ему букварь и детскую книгу с большими буквами и картинками – идеально для изучения языка. Катаец любил учиться, языки он усваивал легко, тем более, что все вокруг говорили по-славски, и он даже немного уже понимал лекарей. С книгами пошло легче, а когда Лилиана снова появилась у него, он не возмущался и не гнал ее прочь, а наоборот, смиренно попросил о помощи.
Лили была в восторге: она была ему нужна! Со всем старанием она заставляла Кьяна правильно выговаривать звуки, не забывая при этом периодически тянуть вниз свою сорочку, чтобы она плотнее обтягивала грудь, и то и дело задевала рукой его плечо. Катаец вздрагивал и глазами хлопал, но активных действий не проявлял, что Лилиану очень расстраивало. В один день Лили даже решилась сама его поцеловать, но едва только успела прикоснуться губами к его губам, как он отскочил с выражением настоящего ужаса на лице.
– Ты рехнулась? – завопил он, словно юная девственница при виде голого мужчины. – Никогда так больше не делай!
– Я настолько тебе не нравлюсь? – прямо спросила девушка, потерянно обхватив себя руками. В ее глазах блеснули слезы, губы задрожали.
– Слушай, Ци, – осторожно ответил Кьян Ли, опасаясь, что она и в самом деле разревется. – Ты, конечно, хорошенькая, но мне надо валить отсюда как можно быстрее, пока твой отец не вернулся. И вообще, я тебя просто использую, чтобы выучить язык и разобраться в местных обычаях. Что уж ты там себе придумала, я не знаю.
– Кьян, ты скотина, – взяла себя в руки Лилиана. – Я тебе жизнь спасла, а ты…
– И спасешь еще раз, если расскажешь, как отсюда сбежать.
Лилиана на минутку задумалась. Что там бабушка говорила? Что она спасет ему жизнь дважды? В конце концов, Лили еще молода, у нее всё впереди. Вон мама рассказывала, что отец ее впервые в три года увидел, а потом они всё равно встретились спустя много лет. Пресветлая мать обязательно сведет тех, кому суждено быть вместе.
– Проще всего отсюда уйти на корабле по реке, – сказала Лили. – Порт найти не сложно. Нужно выйти из больницы и по главной улице направо и прямо.
– А как выйти из больницы? Ее вообще-то на ночь запирают, и врачи снизу дежурят.
– Я могу принести тебе веревку. Спустишься через окно. Здесь, конечно, решетка. Но у отца в кабинете ее нет. Кабинет в конце коридора, через дверь, я нарисую. Ключ у него с собой, но здесь двери не самые прочные, можно и выломать.
– Ты шутишь? С моей спиной только и выламывать. Найди мне шпильку. Тут замки примитивные.
– Ладно.
– А одежду? То, что мне здесь дали, мне мало.
Лили прищурилась и кивнула.
– У мамы осталось несколько вещей деда с тех пор, как он у нас гостил. Тебе должно подойти. Я тебе помогу, а ты меня за это поцелуешь.
– Лили, да не могу я! – взвыл Кьян Ли. – Нельзя!
– Как скажешь. Дадэ должен приехать завтра.
– Ладно, глупая Ци. Я согласен.
В конце концов, поцелуй – это совсем не большая плата за такую услугу. Катаец хоть и ощущал себя продажным ютао, но упускать свой шанс не хотел.
Он оглянулся, усадил Лили на подоконник, впервые замечая, как она мала ростом по сравнению с ним, приподнял ее подбородок и осторожно прикоснулся губами к губам. Кьян Ли не умел целоваться – в Катае это считалось совершенно неприличным. Поэтому он просто прижимался губами к ее рту и отчаянно боялся того, что она будет недовольна. У Лили опыта было и того меньше, но она хотя бы знала теорию из своих неприличных книг, и поэтому решила взять инициативу в свои руки. Она осторожно провела языком по его сомкнутым губам, которые охотно приоткрылись, коснулась зубов и задрожала, когда он сделал то же самое.
Ли быстро сообразил, что от него требуется, и, сжав ее голову и наклонив так, чтобы носы не мешались, принялся исследовать языком ее губы и рот, не понимая, отчего это странное извращенное действие так кружит голову. Когда Лили всхлипнула и обвила руками его шею, а ногами – талию, он вдруг осознал, что дело зашло слишком далеко, и то, чем они занимаются, уже вышло за рамки поцелуя. Он отшатнулся, про себя отчаянно ругаясь самыми грязными словами. Лили немедленно отпустила его, глядя ему в лицо так нежно, что у него сердце упало.
– Это ничего не значит! – в панике заявил он. – Ты мне все равно не нравишься!
– Я даже боюсь представить, как ты будешь целовать девушку, которая тебе нравится, – прищурилась довольная Лилиана.
Последнее слово снова оставалось за ней. Она теперь точно знала, что Кьян – ее мужчина, даже если он сам еще не догадывается об этом.
Шпильку и длинную веревку она принесла в тот же день. Катаец попробовал вскрыть замок, и у него это довольно быстро получилось.
– Я ночью буду ждать тебя внизу, – сказала Лили.
– Даже не думай! – запаниковал Ли. – Я никак не могу взять тебя с собой!
– Идиот, – вздохнула девушка. – Я тебе еды принесу и рубашку нормальную. Я никуда не поеду. Если я с тобой буду, дадэ тебя убьет, когда догонит. А без меня тебе легче спрятаться будет.
– Ладно, – вздохнул Кьян Ли. – Ночью тогда.
Он даже удивился, что все шло по плану: веревку никто не нашел, у его дверей не было стражи, обе двери открылись легко и на окнах в кабинете Аяза не было решёток. На всякий случай катаец порылся в бумагах лекаря, ничего интересного не нашел, кроме пары книг на катайском, а потом привязал веревку к раме и спустился вниз. Он с усмешкой подумал, что стены в больнице просто бумажные – совсем как у него дома, потому что стоны лекаря и его жены в тот день, когда они его допрашивали, были слышны вполне отчетливо, хотя они были через комнату от него. И как только они ухитряются умещаться на такой маленькой койке? Обидно, конечно. Он-то ждал, что они поссорятся, и лекарю на какое-то время станет не до него. Всё-таки непонятный мужчина, вроде сильный, глаза страшные, а жену совсем распустил. Хотя кто их знает, может здесь так принято. Колючка тоже совсем не похожа на нормальную женщину. И одевается так открыто, что тело легко можно рассмотреть едва ли не во всех подробностях, и ведет себя нагло и дерзко, да еще всякие мерзости вроде поцелуев выпрашивает. Поди давно и не девочка, впрочем, это скорее достоинство, чем недостаток. Женщина должна быть опытной.
Колючка ждала его внизу, строгая и бледная. Она молча сунула ему в руки узелок, слишком тяжелый для одной еды, но Кьян Ли не стал интересоваться, что там, только головой покачал.
– Я буду тебя ждать, Кьян, – серьезно, как это только могут пятнадцатилетние девушки, сказала Лилиана, глядя на этого странного мужчину.
– Ты и вправду сумасшедшая, – пожал плечами катаец. – Мы больше никогда с тобой не увидимся. А теперь иди домой, девочка, пока никто не видит. А то потом твой отец оторвет мне… самое ценное.
– Я все равно буду твоей женой.
– О великий дракон, – пробормотал Кьян Ли, с опаской косясь на девицу, которая смотрела на него со странной нежностью, словно в мыслях уже давно вышла за него замуж и нарожала дюжину детей. – За что мне такое наказание? Уйди, говорю, мне пора уходить!
Кьян Ли был уверен, что сделает всё, чтобы никогда не встретиться с этой девочкой вновь. Тем более, возможно и жить ему оставалось не так уж и долго, да и задача, стоящая перед ним, не предполагала никаких привязанностей.
Лилиана была уверена, что станет его женой. Так предсказала ей бабушка, а она оракул, она точно знает.
5 лет спустя, Галлия, Льен
Сейчас! Это случится сейчас! Кьян Ли так долго ждал, так долго готовился к этому мигу, что даже волнения в его груди не осталось. Он склонился, буквально переломился пополам, подавая канцлеру Браенгу чашку с кофе, тем временем выпуская из рукава узкий металлический штырь. Один удар в печень – и уже ничего не спасет этого страшного человека. Для этого нужно лишь склониться еще ниже, и Кьян Ли роняет салфетку и, многословно, но тихо извиняясь, приседает на одно колено. Так устойчивее. Зажав между пальцами палочку, катаец резким движением выкидывает руку. Каким-то невероятным, неуловимым движением Кирьян Браенг ухитрился увернуться от прямого удара, и палочка лишь поцарапала его, распарывая одежду. Сам Браенг, впрочем, опрокидывается вместе со стулом. Ничего, и этого достаточно. Жаль, конечно, что сразу убить не удалось. Теперь сбежать не удастся.
Не будет у Ли ни почета, ни жены, ни своего дома. Хотя почет, конечно, будет. Посмертно. Даже, наверное, в императорском саду на одном из камней высекут его имя. Только это почему-то мало утешало. Умирать отчаянно не хотелось, и поэтому катаец, перекувырнувшись, сиганул в окно, разбивая телом стекло. И пусть, что высота порядочная – снизу густые кусты, которые должны спасти от удара об землю. Этот путь он тоже рассматривал, и прыгать с высоты учился, и упал он ловко, в тот самый куст, лишь оцарапавшись. Вот только того, что происходит дальше, он даже предугадать не мог. За ним следом из окна вылетает рыжая тень.
Рысь размером с человека – это страшно. Рысь, которая собирается тебя убить – страшно вдвойне. Оружие свое Ли потерял еще там, в кабинете, отбиваться от огромной кошки ему было нечем, и все, что он мог – только вцепиться крепкими пальцами в шею животного, сдавливая из всех сил и не позволяя острым клыкам приблизиться к своему лицу. К своему восторгу, он понимал, что оборотни в животной ипостаси тоже уязвимы, он чувствовал, что сильнее, что еще мгновение, и напряженные мышцы шеи под пушистой шерстью ослабнут, но у кошек, помимо зубов, есть еще и когти, и они вонзились в его бок, поворачиваясь. От дикой боли Кьян Ли потерял сознание.
Крупная рысь выпустила свою жертву, обессиленно упала рядом и зашлась в кашле. Горло саднило. Отовсюду бежали люди – гвардейцы, слуги и местный лекарь. Толку от них – где они раньше были? Кирьян перекинулся обратно с трудом, досадливо вздыхая и морщась. Голова кружилась, мир вокруг пульсировал. Но самое странное, у него не было ни страха, ни возмущения – только несказанное удивление. Его пытались убить? И кто? Мальчишка! Слуга! Ну пусть не совсем мальчишка – молодой мужчина, но факт остается фактом. Хороший же мальчишка, спокойный, умный, исполнительный. Никогда он не видел в его глазах ненависти, наоборот, ему казалось, что Кьян Ли относится к нему с искренним уважением. И уж совершенно точно Кьян не был связан ни с одним из семейств, которые могли бы желать ему зла. У мальчика вообще нет здесь никаких связей.
Осматривавший Кирьяна врач, наконец, сумел пробиться сквозь пелену, застлавшую оборотню разум.
– Стефа? – растерянно переспросил Кирьян. – Зачем мне Стефа?
– Попрощаться, – цинично ответил лекарь. – Яд смертелен.
– Какой яд?
– На той штуке, которой тебя оцарапали, был яд. Приди же в себя, Кир, – врач был его старым приятелем и оттого позволял себе разговаривать в неподобающем тоне. – Яд на мозг пока не действует, не притворяйся.
– Ты же целитель, – возмутился Браенг. – Вылечи меня!
– Это невозможно, – развел руками врач. – Я не знаю, что это за вещество, но магия на него вообще не действует.
– Так значит я умру? – растерянно и глупо спросил Кирьян. – Вот так просто? И когда?
– Судя по скорости распространения яда – дня два-три у вас есть. Я полагаю, очищая кровь, можно выгадать еще пару дней. Как раз хватит времени попрощаться с детьми и передать дела.
– Какой ты добрый, Гийом, – хмыкнул Браенг. – Иди мальчишку осмотри. И только попробуй его упустить – он не должен сдохнуть раньше меня!
Кирьян хотел крикнуть, чтобы помогли ему встать, потому что голова кружилась, да позвали его супругу, но из горла вырвался только хрип.
Его принесли в кабинет, уложили на кушетку. Люди зачем-то суетились вокруг, а Кирьян только усмехался нелепице, которая с ним произошла. Умирать было не страшно. В конце концов самое главное в его жизни – его страна – оставалась в надежных руках. Наследнику уже к сорока, он полностью готов к управлению государством. Король Эстебан еще полон сил, в здравом уме, работоспособность не потерял. Жаль, конечно, что, столькому научив чужих сыновей, он успел так мало передать собственному, но тут его вины нет, сын уж очень поздно появился. И в то же время род продолжается, а это значит, что всё в руках богини.
В кабинет вбежал король, на удивление растрепанный и взволнованный, и сразу опустился рядом с кушеткой на колени.
– Кир, ты как? Богиня, как же так вышло?
– Встань немедленно, Тоби, – сипит Кирьян. – Ты король! И на коленях! Возьми себе стул!
– Ты совсем рехнулся? – неожиданно спрашивает Эстебан. – Нашел время! Как мы теперь будем без тебя?
– Нормально будете, – ворчит Кирьян, скрывая умиление. – У тебя сын взрослый, назначишь его канцлером. Или еще кого-нибудь. Вот и весь расклад. Возьми себя в руки, Тоби. Я еще не умер. Давай лучше, пока время есть, проект горной дороги доведем до ума.
– Ах, железный Браенг, – раздался насмешливый женский голос из дверей. – Проект дороги! Нет бы о себе подумал, а он о дороге!
– Бри? – приподнял брови Кирьян. – Ну прости. Я тут вообще-то умираю. Поздно уже о себе думать.
Принцесса Бригитта даже в зрелости сохранила изящество и грациозность. Она влетела в кабинет канцлера, распахнула окна, впуская в помещение свежий воздух и пристально уставилась ну супруга.
– Ах, какое несчастье, – леди Браенг, как всегда, холодна как лед и остра, как битое стекло. – Умирает он! Брось. Если твой лекарь не знает противоядия, то у нас целых пять дней, чтобы найти другого лекаря. Этот парень, кажется, катаец. Вот и ищем катайцев.
– Бри, какая же ты вредная, – с досадой вздохнул Кирьян. – Даже умереть спокойно не даешь. Где я тебе найду катайца? Тамошний император своих врачей не выпускает из страны. Даже книги их запрещено вывозить.
– Книги? – вспыхнули глаза у принцессы. – У нас ведь есть в библиотеке медицинские трактаты на катайском! И есть человек, который может в них разобраться.
– О нет, нет! – мгновенно понял Эстебан. – Только не говори, что ты собираешься притащить сюда этого дикаря. Да и не успеет он за пять дней из Степи, разве что порталами!
– Из Степи, может, и не успеет, – радостно отвечает Бригитта. – А из замка Нефф хоть сейчас.
– Они здесь?
– Да, гостят у родителей и ищут жениха старшей дочери. Я даже хотела пригласить ее на бал, но это решает Элиссия.
Эстебан посмотрел на сестру, на бледного Кирьяна с черно-багровыми следами от пальцев на шее и приказал:
– Готовим портал. Все книги, которые есть в библиотеке – найти. Убийцу допросить.
– Я сам! – оживился Кирьян. – Допрашивать сам буду!
Он даже сел и спустил ноги с кушетки, вдохновленный, готовый мчаться в тюрьму, куда должны уже доставить катайца, сию минуту, но Эстебан и Бригитта в один голос рявкнули:
– Куда? Лежать! – и смущенно улыбнулись, переглянувшись.
– Пока лекарь не вынесет решения, никуда ты не пойдёшь, – твердо заявил Эстебан. – Потом уже будет ясно.
– А смысл? – удивился Кирьян. – Я либо помру, либо не помру. В любом случае допросить придется.
– Когда лежишь, яд медленнее распространяется, – авторитетно заявила его супруга. Она совершенно в этом не разобралась, зато умела врать с уверенным видом. – Лежим, ждем лекаря. Тоби, портал.
– Да, да, – кивнул Эстебан. – Портальщик уже, наверное, ждет. Я сам займусь.
***
– Ну что я могу сказать, – спокойно сказал Аяз, закончив осмотр Кирьяна. – Интересный случай. Вы говорите, у вас есть книги? И катаец есть? Смотри, Раиль. А убийца целился в печень. Если бы попал – спасать было бы некого.
Молчаливый невысокий юноша рядом с Аязом кивнул. Он держал отцовскую сумку, и она явно была для него важнее, чем какой-то там канцлер Галлии.
– Слушай, лекарь, – не выдержал Кирьян. – Что со мной будет? Я умру?
– Все мы умрем рано или поздно, – пожал плечами Аяз. – Мне нужна лаборатория, в столице ведь есть?
– Аяз, я казню тебя вместе с убийцей, – рыкнул лорд Браенг. – Если ты мне немедленно не расскажешь всё.
– А что рассказывать? – поднял брови степняк, копаясь в своей сумке. – Ваши лекари – идиоты. Они полагаются только на дар, и совсем не знают теории. Ну яд. Ну катайский. Сделаю я вам противоядие. Нужно ведь понимать, что катайская медицина – это нечто совсем другое. Они не целители, они именно врачи.
– Так я выживу? – растерянно спросил Кирьян, который уже как-то свыкся с мыслью о смерти и даже мысленно составил завещание.
– Гарантий не даю. Но как и чем лечить – знаю. Зависит от того, что из оборудования есть у вас в университете. Я, к сожалению, посредственный химик, а у катайцев очень точные рецепты. Но уверен, хороший химик в Льене найдется.
Лорд Браенг откинулся на спинку кушетки и тяжело выдохнул. Воздух вдруг показался ему очень сладким.
– Спасибо, – прошептал он.
– Пока не за что. А можно мне поглядеть на вашего преступника?
– Тебе – можно. Только что ты хочешь увидеть?
– Я полагаю, что высокого худого катайца с желтыми глазами по имени Кьян Ли, – грустно ответил Аяз. – Простите, лорд Браенг. Кажется, в покушении на вашу жизнь изрядная доля моей вины.
Кирьян взглянул на него с таким недоумением, что Аяз слабо улыбнулся:
– Этот молодчик был у меня в руках несколько лет назад. Я догадывался, что с ним не всё гладко, но мне было не до этого. Я был очень занят.
– И чем ты таким занимался? – полюбопытствовал канцлер. – Надеюсь, оно того стоило?
– Мы с женой планировали ребенка, – признался Аяз, с явным удовольствием прикрывая глаза.
– Успешно?
– Да, у нас родилась младшая дочь.
По лицу Раиля скользнула тонкая улыбка. Юношу явно забавлял этот разговор. А еще ему тоже хотелось поглядеть на катайца и задать ему пару вопросов, желательно, не при отце.
О проекте
О подписке