«Дом, в котором…» читать онлайн книгу 📙 автора Мариам Петросян на MyBook.ru
Дом, в котором…

Отсканируйте код для установки мобильного приложения MyBook

Премиум

4.54 
(4 175 оценок)

Дом, в котором…

896 печатных страниц

Время чтения ≈ 23ч

2014 год

12+

По подписке
549 руб.

Доступ ко всем книгам и аудиокнигам от 1 месяца

Первые 14 дней бесплатно
Оцените книгу
О книге

Роман «Дом, в котором…» еще в рукописи стал победителем читательского голосования премии «Большая книга», а после публикации – настоящим литературным событием: он получил целый ряд премий («Русская премия», «Студенческий Букер», «Портал» и другие), переведен на девять языков и почти десять лет не покидает списки бестселлеров. Критики пытаются объяснить феноменальный успех романа, а литературоведы посвящают ему статьи и диссертации. Для сотен тысяч людей «Дом» стал книгой-паролем, по которому узнают «своих».

В новое издание вошли ранее не публиковавшиеся отрывки, а также иллюстрации читателей, которые абсолютно и бесповоротно, раз и навсегда влюбились в «Дом».

«Книга, которую вы держите в руках – книга культовая, фанатская, субкультурная. Но не только: как бы банально это ни прозвучало, я завидую тем, кто именно сейчас держит „Дом“ в руках впервые – считайте, что специально к вашему визиту в нем сделали генеральную уборку. Заходите, обустраивайтесь. Не ходите к фазанам и постарайтесь не потеряться в Лесу. Кофе и прочие напитки вы найдете на втором этаже. Поверьте, вы останетесь здесь надолго». (Галина Юзефович, литературный критик).

Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале


В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

читайте онлайн полную версию книги «Дом, в котором…» автора Мариам Петросян на сайте электронной библиотеки MyBook.ru. Скачивайте приложения для iOS или Android и читайте «Дом, в котором…» где угодно даже без интернета. 

Подробная информация
Дата написания: 
1 января 2008
Объем: 
1613959
Год издания: 
2014
ISBN (EAN): 
9785990808102
Время на чтение: 
23 ч.

Montag

Оценил книгу

Друзья мои, ругайте меня, критикуйте, но не могу, не могу я написать обстоятельную, сжатую рецензию на эту книгу. Ну как, как можно описать характер неподражаемого Табаки, загадочных Сфинкса и Слепого, Македонского и Лорда?! Вместо всего этого роящиеся у меня в голове строки склеились в небольшое стихотворение.

Есть книги-герои,
Есть книги-атланты
Есть мелочь, брошюрки,
А есть – фолианты.
Есть книги - миры,
А бывают трущобы,
Уроды и девы,
Леса и чащобы.
Есть книги о главном,
А есть о ненужном.
Есть книги на завтрак,
А есть и на ужин.
Роскошны, бедны,
Горьковаты и сладки,
С душой и от сердца,
А есть и от…матки.
Брильянты и шлак,
Метеор и комета…
Чего только нет!
А бывают, как ЭТА:

Тягуче-печальна
И так доверительна
Магической детскостью
Вечной пленительна.
О дружбе, вражде,
«Групповом одиночестве»,
О смелых мечтах,
Что без имени-отчества
Летают над Домом,
Пугаясь Наружности
И всё замыкаясь
На прежней окружности.

Об этом романе
Мой краткий рассказ.
Чудесная книга
Для нас и о нас!

25 марта 2012
LiveLib

Поделиться

lost_witch

Оценил книгу

Эта рецензия не претендует на объективность.
Эта рецензия не претендует на объективность.
Эта рецензия не претендует на объективность.

Если это понятно со всей отчетливостью, можно читать дальше.

Чортовы инфантилы! Чортовы инфантилы!

Что это за агитационная компания по распространению безумной любви к книге "Дом, в котором...", что это за самопроизвольно организованное сектантство? Это кем-то проплачено? Я ни в жизнь не поверю, что взрослые люди могу так массово поддаться истерии и манипуляции.

Мне полагалось читать "Дом, в котором..." по флешмобу 2011, и я искренне надеялась на хорошую книжку. Я пыталась начать читать ее, но после сотни страниц забросила, подумала - может, не время, позже... Пару месяцев назад мне предоставился случай продолжить: в длительной поездке на машине мы с друзьями прослушали добрую треть книга за два дня. И я имею сказать следующее: я отрицаю манипуляцию в книгах во всех формах, в каких она только может встречаться. Открытая манипуляция с использованием ущербных детей-инвалидов вызывает стойкое желание бросить книгу. Я, взрослый человек, понимаю, что "Дом"- это метафора детства как такового, самодостаточного времени и мира, куда взрослым путь заказан. Я, человек способный трезво оценить текст, понимаю, что выведенные в романе дети-инвалиды - просто способ усилить контраст, проявить (как на фотобумаге) оторванность и замкнутость детского мира. Но я не принимаю такой способ.

Книга очень затянута, действие разворачивается с бесконечными отступлениями в никуда, описания нудные и тягучие. Треть книги занимает только представление героев и расстановка шахматных фигур на доске. Кто и когда еще сядет за эту доску - бог весть. Я не стала дожидаться, когда прихлопнут пару-тройку героев. И так понятно, что автор не справится с желанием сманипулировать еще парочкой детских трупиков.

Я выросла из такой книги 10 лет назад. Я не хочу и больше не планирую восторгаться авторами, старающимися меня уколоть побольнее, а не рассказать, почему и за что и за кого у них болит. Мир ужасен, жизнь несправедлива - не нужно жонглировать очевидными истинами. Я знаю это без детских трупиков. Я хочу верить в человечество.

Нет, книга не плохая. Но не нужно водружать ее на хоругвь.

Прошу прощения, если задела чьи-то чувства, еще раз на всякий случай - эта рецензия не претендует на объективность.

7 октября 2011
LiveLib

Поделиться

Deli

Оценил книгу

Всегда сложно что-то говорить о книгах, на которые уже написано столько рецензий, что можно издавать отдельным томом. Обычно я в таких случаях убиваю ваши глаза филологическим анализом, но, боюсь, что сейчас это не представляется возможным. Ошибочно будет воспринимать эту книгу только лишь как художественное произведение - это, скорей, ловушка, в которой очень легко увязнуть. Ну, действительно - автор создает реальность со своими алгоритмами, нечетко нарисованными правилами и неписаными законами, и ей ничего не стоит вплести в себя и читателя.
Не поэтому ли рецензии пестрят фразами типа "дом меня пустил", "я хочу здесь жить" и прочим в этом духе? Нет, товарищи, я не хочу здесь жить. Мне это разве что в страшном сне приснится. Это же, мать его, детский дом инвалидов! По-моему, слишком дорогая цена за то, чтобы стать свидетелем парочки неподтвержденных чудес. Почему не действующим лицом? А потому что где уровень Слепого и Табаки и сколько читателям до него прыгать? Рядовые же дети, не бессмертные, всемогущие мэтры, тоже не очень-то близко ко всему этому допущены.
С другой стороны, и порядки, царящие в этом заведении, меня удивляют не меньше. Воспитатели шугаются своих воспитанников, при шмоне из комнат уносят электроплитки, но не трогают выпивку, откуда-то у них взялось кафе с настоящими деньгами и наркотой, по ночам ведутся бои без правил до смертельного исхода, девчонки спокойно могут спать в мужских спальнях со всеми вытекающими, при том подростки на автомате цитируют греческих философов, французских декадентов и черт поймет кого еще - даже я таких не знаю. Иногда с трудом вообще понимаешь, что происходит.
Первые 200 страниц были самыми непростыми. Оно, конечно, здорово, интересно, временами смешно, однако, встречая все эти многочисленные намеки на мистику, замираешь и пытаешься понять, что же это вообще было? Неужели эти несчастные создания настолько сошли с ума, что пытаются придумывать параллельные реальности, паранормальную сторону своего интерната, одушевляют Дом, превращая его в Обитель, а самих себя - в полубогов? Спасаются этим, чтобы не свихнуться еще сильнее? Потом я махнула рукой и перестала задумываться об этом, и читать без критиканства оказалось не в пример проще и приятнее, а потом оказалось, что мистика походу реально имела место быть. В принципе-то, я не против.
Потом начинает проклёвываться ключевая интрига, накаляются страсти, у автора появляется дурная привычка оставлять за собой кучу недоговоренностей и открытых вопросов. А потом я поймала себя на мысли, что походу влюбилась в кое-кого из персонажей. Подумав, я поняла, что он очень похож на кое-кого из моей реальной жизни. После чего в душе моей зашевелились дурные предчувствия, и анализу подверглись все остальные - ну, так и есть. Почти каждый из главных героев напоминал мне чем-то тех или иных знакомых. И, ручаюсь, не во мне тут дело - любой из читателей, если только он не живет полным затворником, разберет персонажей на составные части, приложит их к людям своего круга, и всё идеально совпадёт. Сами по себе-то их характеры достаточно яркие, а уж, волей-неволей видя в них что-то знакомое, читатель начинает чувствовать себя кхм... как дома, так сказать. А учитывая всю тысячу страниц, расстаться будет крайне непросто. Уж не знаю, проявление ли это таланта или спекулирование чувствами - решать вам.
А вот на финишной 400страничной прямой я сдалась, мои мыслительные способности отключились абсолютно. Этот хаотически скачущий калейдоскоп эпизодов, чужих сознаний и историй, по самый верх пропитанный мистическим пафосом и эмоциями на грани надрыва, болезненное восприятие и противопоставление Дома и мира за железной оградой, как мира живых и мира мертвых, и невысказанные намёки, что от этой смерти можно сбежать в другую смерть... Это слишком похоже на мою собственную жизнь, точнее, отдельные ее моменты, чтобы можно было поверить. Я на миг потеряла бдительность, это меня и сгубило.
И, если обычно Дом, прежде чем впустить, от всей души прикладывает тебя мордой об косяк, а только потом милостиво открывает двери, то меня, получается, об косяк долбили, втаскивая внутрь, потому что я упиралась всеми щупальцами, потом переломали всё, чем можно было упираться, проелозили мной по полу, разбрызгивая кровь по стенам, а потом усадили в угол, перевязали голову полотенцем и оставили отходить. Дураком я буду, если останусь тут еще хоть на одну минуту. Нет, честно, от одного этого места у меня мороз по коже и нереально страшно. Пусть тут крутые персонажи, пусть между ними завязываются совершенно параноидальные отношения, но это потакание моим слабостям не сможет замаскировать все ужасы. А еще все эти недосказанности - может быть, они и были в духе книги, но я очень не люблю такое. И про взаимодействие с наружным миром хотелось бы побольше, и про некоторых героев тоже. Но, если рассказывать о том, что интересно мне, и опускать то, что мне не интересно, это будет уже что-то совершенно другое.
Я долго думала, сколько звезд поставить, несколько раз меняла своё мнение, но в итоге сдалась - пусть будет пять. Как произведение оно очень хорошо. Язык хороший, стиль необычный, персонажи яркие, пафосу - утонуть можно. Но всё равно очень страшно, и я упорно не понимаю, как можно хотеть здесь жить.
А после того, как я дочитала эту книгу, поняла что она мне напомнила - пластинку в испорченном граммофоне. Можно сколько угодно раз переставлять иглу в разные места, заставляя звучать куски мелодии в совершенно произвольном порядке, видимом лишь тебе, но рано или поздно послушная техника откажет, и раз за разом игла будет соскальзывать с дорожки, возвращаясь к началу отрывка, повторяя его, бесконечно, один раз, другой раз, десятки раз, пока заезженная пластинка не начнет крутиться в инфернальном темпе, извлекая из себя ужасные тягучие звуки. Таких замкнутых на себя и на безысходность сюжетов не должно быть. Это страшно и очень больно, ведь даже самая счастливо прожитая жизнь, подсунутая повторно, оборачивается ночным кошмаром, а если это еще и добровольно... Не знаю, мне сложно такое понять, я в ступоре и ужасе. Это всё, конечно, очень здорово, но собирать свои мозги по стенкам - занятие не из приятных.

28 мая 2012
LiveLib

Поделиться

То, что я представлял, было лишь страшной сказкой, настоящие падальщики сидели рядом.
4 ноября 2024

Поделиться

Курильщик смеется. – Прекрасное объяснение. Исчерпывающее. Точное. Теперь-то я, конечно, все понял. Смех у него не то чтобы нормальный, но и не совсем уж сумасшедший. Поровну того и другого. До Лорда в его лучший период ему еще смеяться и смеяться, но все равно это удручает.
14 октября 2023

Поделиться

Русалка возвращается и возбужденно сообщает, что дальше все еще интереснее. – Там шесть слонов бредут цепочкой… большие такие… один даже в шашечку. Что это означает, как вы думаете?
14 октября 2023

Поделиться

Интересные факты

Книга переведена на 3 языка

Итальянский перевод: E. Guercetti (La casa del tempo sospeso) (обложка итальянского издания, 2011 г.)
Латышский перевод: M. Poļakova (Nams, kurā...) (обложка латышского издания, 2013 г.)
Польский перевод: J. Redlich (Dom, w którym...) (первое издание сентябрь 2013 г.; второе издание октябрь 2013 г.)

UPD 23.07.17
Перевод на испанский: К. Дьяконова (La casa de los otros), 2015
Перевод на французский: Р. Паш (La Maison dans laquelle), 2016
Перевод на итальянский: Э. Гарцетти (La casa del tempo sospeso), 2011
Перевод на латышский: М. Полякова (Nams, kurā...), 2013
Перевод на чешский: К. Шинделарж (Dům, ve kterém…), 2016
Перевод на польский: Е. Редлих (Dom, w którym...), 2013
Перевод на венгерский: Ш. Андрас (Abban a Házban), 2012

Автор книги

Подборки с этой книгой